Баяндур Анаит Сергеевна — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
(Новая: {{Персона | name-ru-main = Баяндур Анаит Саркисовна | name-ru-01 = | name-ru-02 = | name-ru-03 = | name-lat = | name-en = | name-am ...)
 
Строка 8: Строка 8:
 
| name-am      =  
 
| name-am      =  
 
| name-fr      =  
 
| name-fr      =  
| состояние текста    = 1
+
| состояние текста    = 7
| состояние поиска    = 1
+
| состояние поиска    = 7
| состояние тэгов      = 1
+
| состояние тэгов      = 7
| состояние ссылок    = 1
+
| состояние ссылок    = 7
| флаг чистовик        =ё7
+
| флаг чистовик        = 7
 
| автокартинки        =  
 
| автокартинки        =  
 
| портрет              = Баяндур_Анаит_Саркисовна.gif
 
| портрет              = Баяндур_Анаит_Саркисовна.gif
| дата рождения        =
+
| дата рождения        = 15.02.1940
| место рождения      =  
+
| место рождения      = Ереван
 
| дата смерти          =  
 
| дата смерти          =  
 
| место смерти        =  
 
| место смерти        =  
| краткая информация =  
+
| краткая информация = Переводчик, Член Союза Писателей Армении
| тэг01 =  
+
| тэг01 = Переводчик
| тэг02 =  
+
| тэг02 = Член Союза Писателей Армении
| тэг03 =  
+
| тэг03 = премия имени Улофа Пальме
 
| тэг04 =  
 
| тэг04 =  
 
| тэг05 =  
 
| тэг05 =  
Строка 28: Строка 28:
  
 
=Биография=
 
=Биография=
переводчик, член СПА с 1970 г.
+
Родилась 15 февраля 1940 г. в Ереване.  
  
 +
Окончила переводческое отделение Литературного института имени Горького в Москве.
  
Родилась 15 февраля 1940 г. в Ереване. Окончила переводческое отделение Литературного института имени Горького в Москве.
 
 
Является сопредседателем Армянского комитета Хельсинкской гражданской ассамблеи. Занимается народной дипломатией, публицистикой, политическим анализом.
 
Является сопредседателем Армянского комитета Хельсинкской гражданской ассамблеи. Занимается народной дипломатией, публицистикой, политическим анализом.
В 1990-95 гг. была депутатом Верховного Совета Армении, членом комиссии по внешним связям. В 1991 г. составила и издала в Москве на английском языке сборник произведений армянских писателей “Самая теплая страна”. Перевела на русский язык многие произведения армянской классической и современной литературы.
 
Произведения
 
  
1. Я вселенское утешение, принявшее образ женщины. Истории женщин-беженок, проживающих в Армении (на армянском, английском, русском языках). Ер. 2003.
+
В 1990-95 гг. была депутатом Верховного Совета Армении, членом комиссии по внешним связям.  
Переводы (с армянского)
 
  
1. Грант Матевосян. Избранное. Ер. 1980.
+
В 1991 г. составила и издала в Москве на английском языке сборник произведений армянских писателей “Самая теплая страна”. Перевела на русский язык многие произведения армянской классической и современной литературы. Член [[Союза Писателей Армении]] с 1970 г.
2. Агаси Айвазян. Приключения синьора Мартироса. Москва, 1976.
 
3. Грант Матевосян. Хлеб и слово. Москва, 1974.
 
4. Грант Матевосян. Мы и наши горы. Москва, 1967.
 
Премии
 
  
В 1992 г. удостоена премии имени Улофа Пальме (Швеция) вместе с азербайджанкой Арзу Абдуллаевой.
+
==Произведения==
В 1967 г. за перевод рассказов Гранта Матевосяна получила премию журнала “Дружба народов” (Москва) “Лучший перевод года”.
+
*Я вселенское утешение, принявшее образ женщины. Истории женщин-беженок, проживающих в Армении (на армянском, английском, русском языках). Ер., 2003
==Сочинения==
 
  
==Достижения==
+
===Переводы (с армянского)===
 +
*Грант Матевосян. Избранное. Ер., 1980.
 +
*Агаси Айвазян. Приключения синьора Мартироса. М., 1976
 +
*Грант Матевосян. Хлеб и слово. М., 1974
 +
*Грант Матевосян. Мы и наши горы. М., 1967
  
==Изображения==
+
==Премии==
 +
*премия имени Улофа Пальме (1992, Швеция)
 +
*премия журнала “Дружба народов” (за перевод рассказов Гранта Матевосяна, 1967. Москва)
  
 
=Библиография=
 
=Библиография=
 
*Союз Писателей Армении [http://ru.hayazg.info/Бахчинян_Феликс_Бардугимеосович]
 
*Союз Писателей Армении [http://ru.hayazg.info/Бахчинян_Феликс_Бардугимеосович]

Версия 11:29, 8 февраля 2009

Дополните информацию о персоне
Баяндур Анаит Саркисовна
Баяндур Анаит Саркисовна.gif
Дата рождения: 15.02.1940
Место рождения: Ереван
Краткая информация:
Переводчик, Член Союза Писателей Армении

Биография

Родилась 15 февраля 1940 г. в Ереване.

Окончила переводческое отделение Литературного института имени Горького в Москве.

Является сопредседателем Армянского комитета Хельсинкской гражданской ассамблеи. Занимается народной дипломатией, публицистикой, политическим анализом.

В 1990-95 гг. была депутатом Верховного Совета Армении, членом комиссии по внешним связям.

В 1991 г. составила и издала в Москве на английском языке сборник произведений армянских писателей “Самая теплая страна”. Перевела на русский язык многие произведения армянской классической и современной литературы. Член Союза Писателей Армении с 1970 г.

Произведения

  • Я вселенское утешение, принявшее образ женщины. Истории женщин-беженок, проживающих в Армении (на армянском, английском, русском языках). Ер., 2003

Переводы (с армянского)

  • Грант Матевосян. Избранное. Ер., 1980.
  • Агаси Айвазян. Приключения синьора Мартироса. М., 1976
  • Грант Матевосян. Хлеб и слово. М., 1974
  • Грант Матевосян. Мы и наши горы. М., 1967

Премии

  • премия имени Улофа Пальме (1992, Швеция)
  • премия журнала “Дружба народов” (за перевод рассказов Гранта Матевосяна, 1967. Москва)

Библиография

  • Союз Писателей Армении [1]