Киракосян Фрунзик Асатурович — различия между версиями
Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
(replace script) |
Ssayadov (обсуждение | вклад) |
||
Строка 8: | Строка 8: | ||
| name-am = | | name-am = | ||
| name-fr = | | name-fr = | ||
− | | состояние текста = | + | | состояние текста = 7 |
− | | состояние поиска = | + | | состояние поиска = 7 |
− | | состояние тэгов = | + | | состояние тэгов = 7 |
− | | состояние ссылок = | + | | состояние ссылок = 7 |
− | | флаг чистовик = | + | | флаг чистовик = 7 |
| автокартинки = | | автокартинки = | ||
| портрет = Киракосян_Фрунзик_Асатурович.gif | | портрет = Киракосян_Фрунзик_Асатурович.gif | ||
− | | дата рождения = | + | | дата рождения = 05.02.1943 |
− | | место рождения = | + | | место рождения = Алаверди (ныне Лорийская область РА) |
| дата смерти = | | дата смерти = | ||
| место смерти = | | место смерти = | ||
| место деятельности = | | место деятельности = | ||
− | | краткая информация = | + | | краткая информация = Поэт, переводчик, член Союза Писателей Армении |
− | | тэг01 = | + | | тэг01 = Поэт |
− | | тэг02 = | + | | тэг02 = переводчик |
− | | тэг03 = | + | | тэг03 = член Союза Писателей Армении |
| тэг04 = | | тэг04 = | ||
| тэг05 = | | тэг05 = | ||
Строка 29: | Строка 29: | ||
=Биография= | =Биография= | ||
− | + | Родился 5 февраля 1943 г. в г. Алаверди (ныне Лорийская область РА). | |
− | |||
+ | Окончил филологический факультет [[ЕГУ]]. | ||
− | + | В 1982 г. в Москве окончил пятилетние курсы иностранных языков (отделение испанского языка). | |
− | |||
− | |||
− | + | В 1971-2003 гг. работал в редакции культурных программ радио Армении. Член [[Союза Писателей Армении]] с 1995 г. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | Основал и редактировал литературно-художественный [[еженедельник “Мегьян”]] (“Языческий храм”) и одноименное издательство. Работал также в литературных журналах. | |
− | |||
− | |||
− | + | Много времени отдает переводам. Его стихи и переводы публикуются в литературной периодике. | |
− | == | + | В [[журнале “Норк”]] в его переводе с испанского опубликован роман Г. Маркеса “Любовь во время чумы” (1997-98 гг.). |
+ | |||
+ | ==Произведения== | ||
+ | *Библейские видения. Ер., 2003 | ||
+ | *Вечерний мираж. Ер., 1999 | ||
+ | *Сумерки молчания. Ер., 1996 | ||
+ | |||
+ | ==Переводы== | ||
+ | *Сигитас Гяда. Скворец под луной. Ер., 2004 | ||
+ | *Хулио Кортасар. Конец игры. Ер., 1996 | ||
=Библиография= | =Библиография= | ||
*Союз Писателей Армении [http://www.wua.am/writers/kirakosyan_frunzik/rus.htm] | *Союз Писателей Армении [http://www.wua.am/writers/kirakosyan_frunzik/rus.htm] |
Версия 20:45, 13 апреля 2009
Дополните информацию о персоне
Киракосян Фрунзик Асатурович | |
![]() | |
Дата рождения: | 05.02.1943 |
Место рождения: | Алаверди (ныне Лорийская область РА) |
Краткая информация: Поэт, переводчик, член Союза Писателей Армении |
Содержание
Биография
Родился 5 февраля 1943 г. в г. Алаверди (ныне Лорийская область РА).
Окончил филологический факультет ЕГУ.
В 1982 г. в Москве окончил пятилетние курсы иностранных языков (отделение испанского языка).
В 1971-2003 гг. работал в редакции культурных программ радио Армении. Член Союза Писателей Армении с 1995 г.
Основал и редактировал литературно-художественный еженедельник “Мегьян” (“Языческий храм”) и одноименное издательство. Работал также в литературных журналах.
Много времени отдает переводам. Его стихи и переводы публикуются в литературной периодике.
В журнале “Норк” в его переводе с испанского опубликован роман Г. Маркеса “Любовь во время чумы” (1997-98 гг.).
Произведения
- Библейские видения. Ер., 2003
- Вечерний мираж. Ер., 1999
- Сумерки молчания. Ер., 1996
Переводы
- Сигитас Гяда. Скворец под луной. Ер., 2004
- Хулио Кортасар. Конец игры. Ер., 1996
Библиография
- Союз Писателей Армении [1]