Бархударов Леонид Степанович — различия между версиями
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
Ssayadov (обсуждение | вклад) |
||
Строка 8: | Строка 8: | ||
| name-am = | | name-am = | ||
| name-fr = | | name-fr = | ||
− | | состояние текста = | + | | состояние текста = 7 |
− | | состояние поиска = | + | | состояние поиска = 7 |
− | | состояние тэгов = | + | | состояние тэгов = 7 |
− | | состояние ссылок = | + | | состояние ссылок = 7 |
− | | флаг чистовик = | + | | флаг чистовик = 7 |
| автокартинки = | | автокартинки = | ||
| портрет = | | портрет = | ||
− | | дата рождения = | + | | дата рождения = 1923 |
− | | место рождения = | + | | место рождения = Ленинград, ныне Санкт-Петербург |
| дата смерти = 1985 | | дата смерти = 1985 | ||
| место смерти = | | место смерти = | ||
Строка 22: | Строка 22: | ||
| тэг01 = языковед | | тэг01 = языковед | ||
| тэг02 = переводчик | | тэг02 = переводчик | ||
− | | тэг03 = | + | | тэг03 = профессор |
− | | тэг04 = | + | | тэг04 = доктор филологических наук |
| тэг05 = | | тэг05 = | ||
}} | }} | ||
=Биография= | =Биография= | ||
− | + | Родился в г. Ленинграде (Санкт-Петербург) в 1923 году. | |
− | |||
− | Филологическое образование начал в Ленинградском госуниверситете. Война прервала учебу | + | Филологическое образование начал в Ленинградском госуниверситете. Война прервала учебу. Продолжил учебу Леонид Степанович в Москве, в Военном институте иностранных языков, окончив который защитил кандидатскую диссертацию и стал заведующим кафедрой английского языка. |
С 1965 года и до конца жизни педагогическая и научная деятельность Леонида Степановича связана с Институтом иностранных языков им. М.Тореза, ныне МГЛУ. Ведущий профессор вуза, доктор филологических наук, он заведовал в институте в разное время кафедрой перевода, кафедрой грамматики, а последние годы возглавлял факультет повышения квалификации для преподавателей английского языка всех вузов страны. | С 1965 года и до конца жизни педагогическая и научная деятельность Леонида Степановича связана с Институтом иностранных языков им. М.Тореза, ныне МГЛУ. Ведущий профессор вуза, доктор филологических наук, он заведовал в институте в разное время кафедрой перевода, кафедрой грамматики, а последние годы возглавлял факультет повышения квалификации для преподавателей английского языка всех вузов страны. | ||
Строка 41: | Строка 40: | ||
Леонид Степанович Бархударов обладал поистине энциклопедическими знаниями не только в области филологии и языкознания, но и во многих других областях и научных проблемах. Он отличался большой общительностью, остроумием, любил хорошую шутку, с большим интересом относился ко всем проявлениям жизни, был доброжелателен, увлекался поэзией и сам писал стихи. | Леонид Степанович Бархударов обладал поистине энциклопедическими знаниями не только в области филологии и языкознания, но и во многих других областях и научных проблемах. Он отличался большой общительностью, остроумием, любил хорошую шутку, с большим интересом относился ко всем проявлениям жизни, был доброжелателен, увлекался поэзией и сам писал стихи. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Сочинения== | ==Сочинения== | ||
*Очерки по морфологии современного английского языка. Изд.2, доп. М., 2009. ISBN 978-5-397-00651-4 | *Очерки по морфологии современного английского языка. Изд.2, доп. М., 2009. ISBN 978-5-397-00651-4 | ||
*Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. Издательство: ЛКИ, 2008. ISBN 978-5-382-00577-5 [http://www.classes.ru/grammar/125.Barhudarov-yazik-i-perevod/] | *Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. Издательство: ЛКИ, 2008. ISBN 978-5-382-00577-5 [http://www.classes.ru/grammar/125.Barhudarov-yazik-i-perevod/] | ||
*Структура простого предложения современного английского языка. Издательство: ЛКИ, 2008. ISBN 978-5-382-00610-9 | *Структура простого предложения современного английского языка. Издательство: ЛКИ, 2008. ISBN 978-5-382-00610-9 | ||
+ | *Введение в трансформационно-порождающую грамматику английского языка : Учеб. пособие / [Сост. Бархударов Л. С.], 97 с. 19 см, М. МГПИИЯ 1983 | ||
+ | |||
==Достижения== | ==Достижения== | ||
+ | *доктор филологических наук | ||
+ | *профессор | ||
+ | ==Изображения== | ||
+ | <gallery>Изображение:Бархударов_Леонид_Степанович1.gif | ||
+ | Изображение:Бархударов Леонид Степанович2.jpg | ||
+ | Изображение:Бархударов Леонид Степанович3.jpg</gallery> | ||
− | |||
==Разное== | ==Разное== | ||
− | *Сын известного филолога-русиста [[Бархударов Степан Григорьевич|С.Г.Бархударова]] | + | *Сын известного филолога-русиста [[Бархударов Степан Григорьевич|С.Г.Бархударова]]. |
+ | |||
=Библиография= | =Библиография= | ||
*http://urss.ru/cgi-bin/db.pl?cp=&page=Book&id=71259&lang=Ru&blang=ru&list=18 | *http://urss.ru/cgi-bin/db.pl?cp=&page=Book&id=71259&lang=Ru&blang=ru&list=18 |
Версия 20:22, 7 июля 2010
Бархударов Леонид Степанович | |
Дата рождения: | 1923 |
Место рождения: | Ленинград, ныне Санкт-Петербург |
Дата смерти: | 1985 |
Краткая информация: Лингвист, специалист по теории перевода |
Биография
Родился в г. Ленинграде (Санкт-Петербург) в 1923 году.
Филологическое образование начал в Ленинградском госуниверситете. Война прервала учебу. Продолжил учебу Леонид Степанович в Москве, в Военном институте иностранных языков, окончив который защитил кандидатскую диссертацию и стал заведующим кафедрой английского языка.
С 1965 года и до конца жизни педагогическая и научная деятельность Леонида Степановича связана с Институтом иностранных языков им. М.Тореза, ныне МГЛУ. Ведущий профессор вуза, доктор филологических наук, он заведовал в институте в разное время кафедрой перевода, кафедрой грамматики, а последние годы возглавлял факультет повышения квалификации для преподавателей английского языка всех вузов страны.
Обладая глубокими и широкими знаниями, Леонид Степанович воспитал не одну плеяду талантливых студентов, аспирантов, преподавателей и ученых. Из-под его пера вышли многие статьи по вопросам языкознания, теории грамматики и теории перевода. Многие годы он был главным редактором журнала "Тетради переводчика".
Ученый с мировым именем, многие работы которого были переведены на иностранные языки, он является автором учебников: "Грамматика английского языка" в соавторстве с Д.А.Штелингом, "Морфология английского языка", "Структура простого предложения в современном английской языке", "Язык и перевод".
Леонид Степанович Бархударов обладал поистине энциклопедическими знаниями не только в области филологии и языкознания, но и во многих других областях и научных проблемах. Он отличался большой общительностью, остроумием, любил хорошую шутку, с большим интересом относился ко всем проявлениям жизни, был доброжелателен, увлекался поэзией и сам писал стихи.
Сочинения
- Очерки по морфологии современного английского языка. Изд.2, доп. М., 2009. ISBN 978-5-397-00651-4
- Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. Издательство: ЛКИ, 2008. ISBN 978-5-382-00577-5 [1]
- Структура простого предложения современного английского языка. Издательство: ЛКИ, 2008. ISBN 978-5-382-00610-9
- Введение в трансформационно-порождающую грамматику английского языка : Учеб. пособие / [Сост. Бархударов Л. С.], 97 с. 19 см, М. МГПИИЯ 1983
Достижения
- доктор филологических наук
- профессор
Изображения
Разное
- Сын известного филолога-русиста С.Г.Бархударова.