Шатирян Елизавета Микаеловна — различия между версиями
Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
(→Биография) |
(→Биография) |
||
Строка 33: | Строка 33: | ||
Окончила переводческое отделение Литературного института имени М. Горького в Москве. | Окончила переводческое отделение Литературного института имени М. Горького в Москве. | ||
− | Работала в аппарате Союза писателей Армении, ныне–сотрудница [[журнала “Литературная Армения”]]. Переводит на русский язык произведения армянских писателей. | + | Работала в аппарате Союза писателей Армении, ныне–сотрудница [[Литературная Армения|журнала “Литературная Армения”]]. Переводит на русский язык произведения армянских писателей. |
Член [[Союз писателей Армении|Союза Писателей Армении]] с 1978 г. | Член [[Союз писателей Армении|Союза Писателей Армении]] с 1978 г. |
Версия 20:54, 17 ноября 2010
Дополните информацию о персоне
Шатирян Елизавета Микаеловна | |
![]() | |
Дата рождения: | 26.10.1945 |
Место рождения: | Ереван |
Краткая информация: Переводчик |
Биография
Родилась 26 октября 1945 г. в Ереване.
Окончила переводческое отделение Литературного института имени М. Горького в Москве.
Работала в аппарате Союза писателей Армении, ныне–сотрудница журнала “Литературная Армения”. Переводит на русский язык произведения армянских писателей.
Член Союза Писателей Армении с 1978 г.
Переводы (с армянского)
- Микаэл Шатирян. Серебряный век (I–II тома). М., 1987, 1991
- Ваагн Григорян. Дом на 5-й улице. М., 1988
- Агаси Айвазян. Треугольник. Отец семейства. М., 1981, 1975
- Вардкес Петросян. Армянские эскизы. Аптека. Ани. М., 1978, 1973
- Гегам Севан. Пылающие оливы. М., 1973
Премии
- Премия СП Армении имени Е. Чаренца (за перевод исторического романа Микаэла Шатиряна “Серебряный век”, 1992)
Библиография
- Союз Писателей Армении [1]