Долг памяти обязывает назвать и предшественников патканяновцев, продолжающих традиции литературных групп, ранее существовавших при редакции районной газеты, а также довоенного литкружка, созданного в Чалтырской СШ № 1 А. Ш. Килафяном.. Это погибшие в годы войны талантливые молодые поэты Мелкон Тащиян, Торос Хартавакян (печатался под псевдонимом Вагуни, был старостой школьного литкружка), Трдат Чибичян и Грикор Даглдиян. Это известный на Дону и в Армении талантливый журналист и видный фольклорист, составитель многих сборников из фольклора донских армян, драматург, поэт, артист Шаген Шагинян. Это полиграфист и селькор, писатель-сатирик, блиставший своими творениями на норнахичеванском диалекте, Аршак Поповян, педагог-краевед, селькор, поэт, театрал, создавший в Мясниковском районе ещё в 50-е годы краеведческий музей, Мелкон Бардахчиян, талантливый журналист и поэт Теодор Саакян и другие сочинители, краеведы, фольклористы, селькоры из Мясниковского района.
Особое место среди сочинителей – донских армян занимал и Торос Хачехпарович Чубарян, уроженец с. Крым, житель г. Ростова. Он участвовал в финской и Великой Отечественной войнах, дважды был ранен, попав же в плен, пройдя все ужасы немецких концлагерей, стал мужественным борцом-антифашистом и с небывалой стойкостью перенёс все выпавшие испытания, не изменив Родине. Т. Х. Чубаряном написана автобиографическая повесть «Родники жизни», рукопись которой была создана в 1960 г. Книга имела два издания (второе, исправленное и дополненное, вышло в свет в Ростове-на-Дону в 2005 г.) и стала уникальной в своём роде и весьма ценной как в познавательном плане, так и для патриотического воспитания молодого поколения.
И старейшины литстудии, и её предшественники – люди военного поколения, в большинстве своём фронтовики, труженики тыла. Многие из них были ветеранами благородного педагогического труда, многогранно талантливыми людьми, энтузиастами-общественниками. Они писали в основном на лелеемом ими материнском языке, призывали беречь его и любить. К сожалению, всех вышеназванных нет уже с нами. Но остались их книги, поэмы и стихи, фольклорные сборники, названия которых красноречиво говорят о сути, содержании их произведений – любви к Родине, отражении истории народа и выражении национального самосознания: «Армяне мы…», «Зурна», «Осколок Ани», «Вековые корни», «Доброе слово – что весенний день», «Песни сердца», «Думы», «Добрые звёзды», «Завет»… Да, они ушли, оставив нам свои заповеди, своё творческое наследие, скромной и щедрой лептой вошедшее в достояние даровитой и древней, многострадальной, однако не теряющей жизнелюбия армянской нации…