Мкртчян Нелли Айковна — различия между версиями
Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Abrutyan (обсуждение | вклад) (→Биография) |
Abrutyan (обсуждение | вклад) (→Биография) |
||
Строка 37: | Строка 37: | ||
Член [[Союз писателей Армении|Союза Писателей Армении]] с 1982 г. | Член [[Союз писателей Армении|Союза Писателей Армении]] с 1982 г. | ||
− | Перевела на русский язык произведения [[Авакян Абиг Адибович|Абига Авакяна]], [[Рафаеля Арамяна]], [[Гукасян Ованес Арамович|Ованеса Гукасяна]], [[Азата Шаиняна]], [[Адалян Норайр Мартиросович|Норайра Адаляна]], [[Ованеса Мелконяна]], [[Ваге Погосяна]] и других, а также классиков армянской литературы [[Папазян Вртанес Месропович|Вртанеса Папазяна]], [[Степана Зорьяна]], [[Маари Гурген|Гургена Маари]], которые публиковались на страницах журналов “Литературная Армения” и “Дружба народов”, выходили отдельными изданиями. | + | Перевела на русский язык произведения [[Авакян Абиг Адибович|Абига Авакяна]], [[Рафаеля Арамяна]], [[Гукасян Ованес Арамович|Ованеса Гукасяна]], [[Азата Шаиняна]], [[Адалян Норайр Мартиросович|Норайра Адаляна]], [[Ованеса Мелконяна]], [[Ваге Погосяна]] и других, а также классиков армянской литературы [[Папазян Вртанес Месропович|Вртанеса Папазяна]], [[Зорьян Стефан Ильич|Степана Зорьяна]], [[Маари Гурген|Гургена Маари]], которые публиковались на страницах журналов “Литературная Армения” и “Дружба народов”, выходили отдельными изданиями. |
==Переводы (с армянского)== | ==Переводы (с армянского)== |
Версия 12:45, 29 января 2011
Дополните информацию о персоне
Мкртчян Нелли Айковна | |
![]() | |
Дата рождения: | 01.05.1938 |
Место рождения: | Ленинакан, Армения |
Краткая информация: Переводчица |
Биография
Родилась 1 мая 1938 г. в г. Ленинакане (ныне г. Гюмри Ширакской области РА).
Окончила отделение русского языка и литературы филологического факультета ЕГУ.
Работала в редакции журнала “Литературная Армения”, в президиуме АН Армянской ССР, в Национальной фильмотеке Армении.
Член Союза Писателей Армении с 1982 г.
Перевела на русский язык произведения Абига Авакяна, Рафаеля Арамяна, Ованеса Гукасяна, Азата Шаиняна, Норайра Адаляна, Ованеса Мелконяна, Ваге Погосяна и других, а также классиков армянской литературы Вртанеса Папазяна, Степана Зорьяна, Гургена Маари, которые публиковались на страницах журналов “Литературная Армения” и “Дружба народов”, выходили отдельными изданиями.
Переводы (с армянского)
- Гурген Маари. Горящие сады (в соавторстве с Г. Кубатьяном) . Москва, 2001
- Гегам Севан. Каждый своей дорогой (в соавторстве с Г. Кубатьяном). Москва, 1986
- Геворг Аршакян. Поезда. Ер. 1980
- Мушег Галшоян. Зацветшие камни. Ер. 1977
- Геворг Аршакян. Запах мяты. Ер. 1975