Ованес Давид Рачьяевич — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
Строка 16: Строка 16:
 
| портрет              =Ованес_Давид_Рачьяевич.gif
 
| портрет              =Ованес_Давид_Рачьяевич.gif
 
| дата рождения        = 17.02.1945
 
| дата рождения        = 17.02.1945
| место рождения      = Ереван
+
| место рождения      = Ереван, Армения
 
| дата смерти          =
 
| дата смерти          =
 
| место смерти        =  
 
| место смерти        =  

Версия 18:46, 7 марта 2011

Дополните информацию о персоне
Ованес Давид Рачьяевич
Ованес Давид Рачьяевич.gif
Дата рождения: 17.02.1945
Место рождения: Ереван, Армения
Краткая информация:
Поэт, переводчик

Биография

Родился 17 февраля 1945 г. в Ереване.

Окончил филологический факультет Ереванского государственного университета (1968).

Работал в периодической печати Армении, на киностудии “Арменфильм”, преподавал историю античной и зарубежной литературы в ряде высших учебных заведений республики.

В течение десяти лет (1980-1990) вел на Армянском телевидении ежемесячную авторскую литературную программу “Норк”.

С 1979 года работает в сфере книгоиздания.

Председатель совета директоров ЗАО “Аревик”, депутат Национального Собрания РА 2-го созыва (1999-2003).

Член Союз писателей Армении с 1975 г.

Сочинения

Писать начал с юношеских лет, публиковаться - с 1965 г.

Его произведения всегда были в центре внимания критики и читателей. Так, литературный критик А. Топчян охарактеризовал стихотворение “ После нас сильные и здоровые…” как “истинный поэтический манифест нового литературного поколения”.

Широкий читательский отклик получило также стихотворение “Городская зима”, а “Вечного армянина” сам автор характеризует как “биографию не только армянского народа, но и собственного духа”.

Автор около 25 поэтических, детских и переводных книг, публицистических и критических статей, эссе, радиопьес (на русском языке), переводов (с русского и английского). В частности, много переводил афро-азиатских, прибалтийских, русских, украинских авторов, а также произведения как классиков американской поэзии, так и современных битников. В переводе на русский и английский языки вышли в свет три сборника стихов Давида Ованеса (в Москве и Ереване), его творчество широко представлено в антологиях армянской поэзии на иностранных языках.

Произведения

  • Хроника. Ер., 2005
  • Зона бедствия. Ер., 1989
  • Новая жизнь. Ер., 1983
  • Потерянное прошлое. Ер., 1979
  • Венок песен. Ер., 1974

Библиография

Контакты

  • эл. почта: arevick@netsys.am