Чтобы покрыть расходы на печатание труда о Петре Великом, О. Аргутян послал Халдаряну 40 туманов и перстень и просил ускорить издание .
На этом онВ 1786 году Аргутян сообщает Халдаряну о том, однако, не успокаивается. Духовный предводитель российских армян старается пробудить в своей пастве любовь к книге и с помощью печатного слова сделать ее причастной к волнующим проблемам современности. С удивительной энергией что полученные им книги он занялся рас¬пространением отпечатанных книг послал в густо населенных армянами колониях России и дар своим друзьям — соотечественникам за границей, чтобы тем самым добиться их благосклонности к новой типографии, которая всем нравится и от которой ждут все новых публикаций .
В 1786 году Аргутян сообщает Халдаряну о том, что полученные им книги он послал в дар своим друзьям—соотечественникам за границей, чтобы тем самым добиться их благосклонности к новой типографии, которая всем нравится и от которой ждут все новых публикаций .
Издаваемые книги во множестве экземпляров реализовались в первую очередь в армянских колониях России в районах Кавказа и Молдавии, в Новой Нахичевани, Астрахани и других населенных армянами местах. Тесная связь поддерживалась с армянскими колониями Константинополя и Индии.
Подобным образом распространялись, реализовывались книги и в индийских колониях. Этому, в частности, способствовали связи между О. Аргутяном и Ш.Шаамиряном в вопросах освободительного движения и культуры, а также пожертвования богатых армян Индии в пользу Новой Нахичевани. Отправляя отца Стефана в Индию, духовный пастырь армян России послал с ним три экземпляра «Соборного послания». Он намеревался послать туда еще сто экземпляров «Истории» Егише .
Самым результативным периодом халдарянской, или, как ее иначе называли, аргутянской, типографии были новонахичеванские годы (1790—1795). Исследователи, в том числе и Е. Шахазиз, отмечали, что за шесть лет типография монастыря Сурб Хач издала всего двенадцать книг166книг. Призывая в свидетели труды Е. Шахазиза, это твердят и издатели собрания сочинений М. Налбандяна. В действительности же количество изданий монастыря Сурб Хач достигает двадцати наименований. Новонахичеванская типография начала функционировать и издала первые книги не в 1793 году, а за год до первого издания кременчугской типографии, т. е. в 1790 году. Следовательно, первой типографией Новороссии по праву следует считать не кременчугскую, а типографию монастыря Сурб Хач в Новой Нахичевани. Этот факт неопровержим.
В исторической литературе в вопросе о новонахичеванской типографии допущена еще одна, более явная неточность. Специалист по истории Новороссии Н. Мурзакевич, говоря о зарождении типографского дела в Новороссии, утверждает, что первой типографией Южной России была типография города Кременчуга, в которой в 1791 году были опубликованы церковные «Каноны», состоящие из 34 страниц. Типографию монастыря Сурб Хач автор считает второй, где, по его мнению, только в 1793 году была отпечатана первая книга158.
Известно, что новонахичеванская типография начала функционировать и издала первые книги не в 1793 году, а за год до первого издания кременчугской типографии, т. е. в 1790 году. Следовательно, первой типографией Новороссии по праву следует считать не кременчугскую, а типографию монастыря Сурб Хач в Новой Нахичевани. Этот факт неопровержим.
Итак, если иметь в виду, что за восемь лет функционирования типографии в Петербурге было издано восемнадцать, в Новой Нахичевани двадцать, а в дальнейшем, после перевода ее в Астрахань, шесть наименований трудов, то можно сказать, что первая типография российских армян за двадцатилетний период своего существования напечатала 44 наименования книг.
Для того времени это была довольно солидная цифра.
Длительное отсутствие О. Аргутяна из Новой Нахичевани отрицательно сказывалось на работе типографии, он же выражал свое недовольство общественностью Новой Нахичевани. Особенно огорчали и вызывали его недовольство жалобы Дернджаняна. В конце концов он перенес типографию в Астрахань.
В письме своему богатому другу в Петербурге армянину Пилипосу Манучаряну в июне 1796 года Аргутян именно этим и объяснял для многих непонятный и неожиданный перевод типографии в Астрахань. В создавшихся условиях единственно правильный выход он видел в переводе типографии по месту своей резиденции: «Если бы я не перенес типографию в Астрахань,— писал он,—то обязан был бы запереть дверь и ничего не издавать».
К сожалению, в Астрахани типография не смогла так же плодотворно функционировать, как это было в Новой Нахичевани. Там за пять лет было издано всего шесть наименований книг. После неожиданной смерти О. Аргутяна на пути в Эчмиадзин с почти одновременной кончиной вардапета Татевоса (1800 г.) типография перестала функционировать, хотя предводитель российских армян с самого начала прилагал усилия продлить ее существование.
Плодотворную переводческо-нздательскую издательскую работу вел образованный по тому времени Маркар Ходженц Ереванский, а вместе с ним и другие. К сожалению, после этой типографии Новая Нахичевань долгое время не имела своей типографии, хотя этой проблемой были озабочены многие передовые деятели колонии. Для выполнения гравировальных работ и основания в Новой Нахичевани типографии в 1828 году был даже приглашен специальный мастер. Необходимость иметь типографию, по всей вероятности, заботила Г. Патканяна. Во время пребывания в Астрахани он дал отлить армянские литеры и привез их в Нахичевань .
Таким образом, начавшееся на берегах Дона на высоком уровне печатное дело продолжить в дальнейшем долгое время не удавалось. Однако тенденции развития края, в том числе и донского бассейна, и особенно прогресс в общественно-политической и культурно-просветительской жизни, выдвигали свои требования. Для обеспечения школ учебниками, печатания периодики, книг все более явственнее становилась необходимость иметь свою типографию.
Тенденция эта усиливается в 1860-х годах,как в виде желания,так и в практических шагах. Во время своего пребывания в Новой Нахичевани в 1866 году С.Назарян предложил основать в Новой Нахичевани гимназию, а также типографию с кассами классами армянских илатинских и латинских литер. Необходимые на основание типографии 10 тысяч рублей он посоветовал собрать со всего общества единовременным пожертвованием . В 1868 г. О. Тер-Габриелян просит разрешения открыть в Нахичевани типографию . И только три года спустя ему сообщил»сообщил, из соответствующих канцелярий: Екатеринославской губернии, что по согласованию соответствующих петербургских присутствий с министерством внутренних дел ему предоставлено такое право. Одновременно он был предупрежден о контроле (цензуре), в особенности над армянскими изданиями. Но и эта попытка основать типографию успеха не принесла, главным образом из-за финансовых затруднений". В 1870 году О. Тер-Симонян получает разрешение на открытие типографии для печатания учебников на двух языках—армянском языках — армянском н русском. Контроль за деятельностью типографии был возложен на городского голову Новой Нахичевани. Причем губернское правление посчитало возможным допустить к печати на армянском языке лишь те учебники, которые прошли через работников Петербургского цензорского комитета, хорошо знающих армянский язык. Из-за этого запретительного ограничения и по ряду других причин было сорвано открытие и этой типографии.
Во время подачи заявки на издание газеты под названием «Новая Нахичевань» Р. Патканян одновременно просил выдать и разрешение на основание типографии. В июле—августе 1878 года, будучи уверенным, что в вопросе о типографии никаких препятствий не будет, он в Москве закупает оборудование для типографии. Об этом он сообщает нахичеванскому городскому голове: «Здесь не могу не выразить мою благодарность г-ну Кнаффу,— писал Р. Патканян,—который оказал мне большие услуги в покупке типографии. Есть типография, которая стоит до одного миллиона, а наша нахичеванская стоит всего 3000 рублей, но поверьте, что и наша сможет выполнять те же функции, что и упомянутая выше дорогостоящая. Через несколько недель и наша Нахичевань будет иметь отменную, богатую, удовлетворяющую все наши нужды типографию, в которой все до винтика будет на месте, сразу по прибытии мы сможем наладить печатание от пригласительного билета до специальной книги или народные периодические издания. Следовательно, по этому поводу мы можем поздравить друг друга и пожелать нашей новой типографии очень долгой жизни и деятельности».
В полной уверенности в удаче задуманного им дела. Г. Патканян в специально написанном стихотворении приветствует основание типографии .
Увы, великому поэту и гражданину в эт*ом деле суждено было познать разочарование. В ноябре того же года от екатеринославского губернатора И. Дурново на прошение открыть типографию приходит отрицательный ответ. Из ряда косвенных источников явствует, что в 70-х годах прошлого столетия типография все же была основана, но с малыми печатно-издательскими возможностями. В начале 1880-х годов О. Тер-Абрамян основал в Ростове типографию, печатающую на армянском и русском языках. В ней на обоих языках были изданы несколько книг. Технически оснащенные типографии фактически начинают создаваться лишь с начала XX века. Из них выделялась типография С. Авагяна. Почти все местные периодические издания печатались в этой типографии. В типографиях Новой Нахичевани были изданы собрания сочинений М. Налбандяна, Р. Патканяна, художественная литература-школьные учебники, история колонии и благотворительных учрежде, ний учреждений и много других трудов.
Хотя типографии в Новой Нахичевани были основаны поздно, но тяга и любовь к книге, литературе там всегда была сильна. Этому во многом способствовали как наличие учебных заведений, так и передовой интеллигенции.
Еще в первой половине XIX века церковио-приходские школы имели читальни, а сами церкви небольшие библиотеки с церковно-религиозными сочинениями. Эти библиотеки, находившиеся в жалком состоянии, в дальнейшем расширились. В школах города имелась более благополучные библиотеки. Например, духовная школа Новой Нахичевани имела в 1879 году довольно богатую библиотеку из произведений на армянском, русском, французском и немецком языках. Там хранились «Стезя языкопознания» (СПб, 1788), «История» М. Каганкатваци, «История Петра Великого» Р. Патканяна (СПб, 1863), напечатанная в Москве «Скорбь Левона» Е. Шахазиза (1865), «Давид Бек» Раффи, басни Крылова на русском языке, учебники, более десятка словарей и другие книги.
Интерес к книге был настолько велик, что О. Абрамян в 1872 г открьшает в Новой Нахичевани магазин. В нем можно было приобрести книги, отпечатанные не только в России, но и в Париже, Венеции, Вене, Иерусалиме, Смирне .
Известные учебные заведения колонии, так же как духовная семинария, школа Гогояна, ремесленное и духовное училища обладала в какой-то мере специализированными библиотеками. Библиотека городского клуба была рассчитана на широкий читательский актино точнее, на горожан, посещающих клуб. Библиотеки постепенно рослвросли, обогащались разными изданиями. При всем этом грамотность населения и любовь к книге были настолько сильны, что появилась необходимость иметь публичную библиотеку. В 1886 году создается комиссия по подготовке основания такой библиотеки. По всей вероятности, публичная библиотека Новой Нахичевани была открыта уже на следующий год. Публичной библиотеке придавалось такое большое общественное значение, что распорядителями ее назначались наиболее ответственные должностные лица колонии. В 1900 году должность заведующего библиотекой занимал городской голова А. Хадамов . Нахичеванская публичная библиотека имени А. С. Пушкина обладала богатым литературным фондом, состоящим из разных по содержанию и характеру книг на разных языках, преимущественно на армянском и русском. В ней насчитывалось около 3400 книг и огромное количество периодических изданий. Основой фонда библиотеки были художественные произведения армянских, русских и европейских авторов, а также детские книги и драматургические произведения. Немало литературы было и по естествозманию, математике, медицине, педагогике, географии, истории, философии, психологии.В библиотеке хранились комплекты более двадцати наиболее важных периодических изданий, таких как «Араке»«Аракс», «Ахбюр», «Ард-заганк»«Ардзаганк», «Базмавеп», «Гегуни», «Дпроц», «Татрон», «Лума», «Андес амсорья», «Андес граканакан», «Мурдж», «Тараз», «Порц», а также-экземпляры других журналов .
[[Категория:История Дона]]
[[Категория:История Нахичевани-на-Дону]]