Бюзандаци Норайр — различия между версиями
Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Oshlikov (обсуждение | вклад) м (Замена текста — «\{\{persont([^\}]+)\}\}» на «») |
Sfedosov (обсуждение | вклад) м |
||
Строка 23: | Строка 23: | ||
| место деятельности = | | место деятельности = | ||
| краткая информация = Армяновед | | краткая информация = Армяновед | ||
− | | тэг01 = | + | | тэг01 = |
| тэг02 = | | тэг02 = | ||
| тэг03 = | | тэг03 = | ||
Строка 39: | Строка 39: | ||
==Архивы== | ==Архивы== | ||
*Матенадаран, 2229 ед. хр., 1849-1915 | *Матенадаран, 2229 ед. хр., 1849-1915 | ||
+ | [[Категория:Арменоведы]] |
Версия 21:49, 23 июля 2011
Дополните информацию о персоне
Бюзандаци Норайр | |
Другие имена: | Газанян, Терзян, Чизмеджян |
Дата рождения: | 1845 |
Дата смерти: | 1916 |
Краткая информация: Армяновед |
Содержание
Биография
Маститый филолог Н. Бюзандаци, весьма тщательно изучив оригинальные и переводные памятники письменности первой половины V века, делит их на четыре группы, при этом тексты «Жития Маштоца» Корюна, «Истории» Агатангелоса, Фавстоса Бузанда, книг Маккавеев и предисловия, а также заголовок к «Деяниям апостолов», «Соборным посланиям», «Посланиям ап. Павла» и т. д. Эвтала Александрийского, по стилистическим особенностям выделил в «четвертую группу» учеников-переводчиков Маштоца, единственным представителем которых он считает Корюна.
Сочинения
- Норайр Бюзандаци — „Вардапет Корюн и его переводы" (Тифлис, 1900). [На арм. яз.]
Библиография
Архивы
- Матенадаран, 2229 ед. хр., 1849-1915