Мнацаканова Елизавета Аркадьевна — различия между версиями
Sfedosov (обсуждение | вклад) м |
Sfedosov (обсуждение | вклад) м |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
| место деятельности = | | место деятельности = | ||
| краткая информация = Поэтесса, переводчица, музыковед | | краткая информация = Поэтесса, переводчица, музыковед | ||
− | | тэг01 = | + | | тэг01 = |
| тэг02 = | | тэг02 = | ||
| тэг03 = | | тэг03 = | ||
Строка 85: | Строка 85: | ||
[[Категория:Музыковеды]] | [[Категория:Музыковеды]] | ||
[[Категория:Переводчики]] | [[Категория:Переводчики]] | ||
+ | [[Категория:Поэты]] |
Версия 00:32, 24 июля 2011
Биография
Родилaсь в г. Баку в семье врачей.
С 1945 жила в Москве.
В 1945—1947 училась на филологическом факультете МГУ.
В 1950 закончила Московскую консерваторию, в 1953 — аспирантуру при ней.
Автор книг и статей о творчестве Моцарта, Брамса, Малера, Прокофьева. Переводила немецкую и австрийскую поэзию (Новалис, Гёльдерлин, Рильке, Тракль, Целан, И.Бобровский, И.Бахман, Х. К.Артманн, Герхард Рюм и др.).
С 1964 много работает в жанре визуальной поэзии, сочетая в своих текстах вербально-графический (шрифтовой) и живописный элементы; см. книги-альбомы «Das Hohelied», «у смерти в гостях», ЛАНДШАФТЫ — ГРАУБЮНДЕН 1976-1977 −1996, «Das Buch Sabeth» (1972—1988), которые экспонированы и хранятся в венской Альбертине.
В 2004 в Гарвардском университете состоялся симпозиум, посвященный творчеству Мнацакановой Елизаветы, также выставка её книг визуальной поэзии в библиотеке Университета(Lamont Library).
С 1975 живет в Вене, пишет на русском и немецком языках, занимается автопереводом.
С 1979 преподаёт русскую литературу в Венском университете.
Участвует в международных художественных выставках и литературных акциях в Европе, Израиле, США.
Публиковалась в альманахе «Аполлон-77» (Париж), в журналах «Эхо» (Париж), «Ковчег» (Париж), «Время и мы» (Тель-Авив) и др. Работает над книгой о Достоевском, пишет о Сервантесе, Диккенсе, Чехове, Прусте, Хлебникове.
Основные произведения
- Шаги и вздохи: четыре книги стихов. Вена, 1982
- У смерти в гостях: кн. визуальных поэм. Вена, 1986
- Das Buch Sabeth. Wien, 1988
- Metamorphosen: 20 Veränderungen einer vierzeiligen Strophe und Finale. Wien, 1988
- Из австрийской лирики. Избранные переводы. Вена, 1988
- «Vita breve» (Пермь, 1994)
- Осень в Лазарете Невинных Сестер. Реквием в 7 частях. Альманах АПОЛЛОН — 1977. Илл. Михаила Шемякина. Париж,1977. Также: / Новое литературное обозрение, 2003, № 62, с. 253—271
- «Arcadia» (Москва, 2006)
- Елизавета Мнацаканова — Николай Харджиев: «Причастность к силе букв» (переписка 1981—1993 годов)// Новое литературное обозрение, 2006, № 79, с.248-266
- Хлебников: предел и беспредельная музыка слова. Синтаксис, 11 (1983)
- «Великое тихое море». 10 стихотворений памяти Анны N (фрагмент)
Достижения
- лауреат международной литературной премии Одена (за стихотворные переводы из австрийской поэзии, 1985)
- премия Министерства образования и искусств Австрии (за переводы, 1987)
- премия «Международная отметина имени Давида Бурлюка»
- премия Андрея Белого (2004)
Разное
- Её отец — врач и поэт Армен Сюни (Аркадий Мнацаканьян).
Библиография
- Янечек Дж. «Реквием» Елизаветы Мнацакановой// Новое литературное обозрение, 2003, № 62, с.272-279
- Gilbert A. Bewegung im Stillstand.Erkundungen des Skripturalen bei Carlfriedrich Claus,Elizaveta Mnatsakanjan, Valery Scherstjanoi und Cy Twombly. Bielefeld: Aisthesis Verlag, 2007
- Поэзия: модули и векторы. Словомузыка Елизаветы Мнацакановой
- Slavic Research Center, Hokkaido University