Караян Ованес — различия между версиями
Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Sfedosov (обсуждение | вклад) м |
Sfedosov (обсуждение | вклад) м (replace by MassRegReplace) |
||
Строка 26: | Строка 26: | ||
| тэг04 = | | тэг04 = | ||
| тэг05 = | | тэг05 = | ||
− | }} | + | }}{{Медали}} |
=Биография= | =Биография= |
Версия 20:57, 1 августа 2011
Дополните информацию о персоне
Биография
Уроженец Тифлиса (родился 5 октября 1915 года), Ованес Караян окончи 91-ю армянскую школу. Продолжил учебу в Грузинском художественно-педагогическом училище и с юных лет посвятил себя литературе.
В 1983 году после долгой и кропотливой работы Ованес Караян издал «Витязя» на армянском языке.
Будучи блестящим армянским поэтом, Ованес Караян, прекрасно владел грузинским языком. Он подарил армянскому читателю великолепные переводы произведений Д.Гурамишвили, Н.Бараташвили, И.Чавчавадзе, А.Церетели, В.Пшавела, И.Гришашвили, Г.Леонидзе, И.Абашидзе, И.Нонейшвили и других грузинских поэтов.
Из 11 опубликованных сборников стихов два написаны на грузинском: «Стихи» и «Мой грузинский».
Высказывания о творчестве Караяна
Строки из письма Ованеса Шираза к Ованесу Караяну:
![]() |
«Дорогой Ованес, на днях прочитал отдельные отрывки «Витязя» в твоем переводе. Очень, оченьхорошо... Если даже останешься на черном хлебе, ты должен сесть и перевести всю поэму, этим проложишь золотой мост между нами...». | ![]() |
Библиография
- Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. N 8 (54) Сентябрь 2002 года [1]