Амбарцумян Амазасп Асатурович — различия между версиями
Sayadov (обсуждение | вклад) |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 7: | Строка 7: | ||
| ФИО-04 = | | ФИО-04 = | ||
| ФИО-05 = | | ФИО-05 = | ||
+ | | состояние общее = 2 | ||
+ | | состояние фотографий = | ||
+ | | состояние тэгов = | ||
+ | | состояние структуры = | ||
+ | | состояние текста = | ||
+ | | состояние ссылок = | ||
| портрет = | | портрет = | ||
| дата рождения = | | дата рождения = |
Версия 05:48, 24 июня 2007
{{{name-ru-main}}} |
Литературовед, доктор филологических наук, профессор (1880-1965)
Содержание
Деятельность
Перевел на армянский язык произведения Байрона, Гейне, Лермонтова, Надсона, Горького.
В 1955 перевел с древнегреческого на современный армянский язык «Илиаду» Гомера.
В 1964 вышла его книга «Размышления о Гомере».
Перевел с армянского на русский стихи поэта средневековья Наапета Кучака.
Библиографические ссылки
- Айвазян С.М. История России. Армянский след. М., 2000
- МЛИ АН Арм. ССР, ф. 87, 25 ед. хр., 1920-1930
- http://worldarmeniancongress.com/ru/peoples/issue.php?Action=Full&NewsID=352
- http://www.souzarmyan.ru/knowus.shtml
- http://www.armeniaonline.ru/article.php/1775
- http://armus.narod.ru
- http://worldarmeniancongress.com/ru/peoples/issue.php?Action=Full&NewsID=6127
Амбарцумян Амазасп Асатурович
http://worldarmeniancongress.com/ru/peoples/issue.php?Action=Full&NewsID=352
http://www.souzarmyan.ru/knowus.shtml
Амбарцумян Амазасп Асатурович
(18801965) литературовед, доктор филологических наук, профессор. Перевел на армянский язык произведения Байрона, Гейне, Лермонтова, Надсона, Горького. Перевел с армянского на русский стихи поэта средневековья Наапета Кучака. Крупным творческим достижением явился перевод с древнегреческого на современный армянский язык <Илиады> Гомера (1955 г.). В 1964 г. вышла книга <Размышления о Гомере>. http://www.armeniaonline.ru/article.php/1775
===========================
Амбарцумян Амазасп Асатурович (1880—1965 гг.) — литературовед, доктор филологических наук, профессор. Перевел на армянский язык произведения Байрона, Гейне, Лермонтова, Надсона, Горького. Перевел с армянского на русский стихи поэта средневековья Наапета Кучака. Крупным творческим достижением явился перевод с древнегреческого на современный армянский язык «Илиады» Гомера (1955 г.). В 1964 г. вышла в свет книга «Размышления о Гомере».
Айвазян С.М. История России. Армянский след. М., 2000.
=========================================
АМБАРЦУМЯН Амазасп (р. 1880), писатель, переводчик. МЛИ АН Арм. ССР, ф. 87, 25 ед. хр., 1920-1930.
=============
http://worldarmeniancongress.com/ru/peoples/issue.php?Action=Full&NewsID=6127