Опубликовала переводы на русский язык романа Ахилла Татия «Левкиппа и Клитофонт», «Похвалы родине» Лукиана из Самосаты, речи Цицерона, античные свидетельства к жизни Софокла и Менандра, а также книг о музыке: писем и воспоминаний Сергея Рахманинова, Автобиографии Сергея Рахманинова, статей Стравинского, книги Леонарда Бернстайна «Музыка всем», автобиографической повести Вуди Гатри «Поезд мчится к славе» (совместно с первым мужем, В. В. Познером, 1968), "Авторизированной биографии «Битлз» Хантера Дэвиса (тоже с В. В. Познером, 1990) и др.
*Битлз [Текст] : авторизованная биография / Хантер Дэвис ; пер. с англ.: В. Н. Чемберджи и В. В. Познер ; авт. послесл. А. В. Макаревич. - Москва : Радуга, 1993. - 416 с. : фото. - Дискография: с. 406-415. - Пер. изд. : The Beatles: The authorized biography. - London, 1969. - ISBN 5-05-004056-6*Рахманинов, Сергей Васильевич (1873-1943). Воспоминания, записанные Оскаром фон Риземаном [Текст] / Сергей Рахманинов ; [пер. с англ.,послесловие и коммент. В. Н. Чемберджи]. - Москва : Классика-XXI, 2008. - 246, [1] с., [9] л. ил. : портр. - Указ. имен: с. 237-246. - 2000 экз. - ISBN 978-5-89817-215-2
Вместе с И. И. Дорониной перевела также «Автобиографию» Агаты Кристи.
===Собственные книги===
Собственные книги Чемберджи — «В путешествии со Святославом Рихтером», «В доме музыка жила», «О Рихтере его словами», «Истории Мнемозины» и др. — посвящены преимущественно музыке и музыкантам. Книга «XX век Лины Прокофьевой» (2008) представляет собой первое исследование биографии первой жены Сергея Прокофьева Лины Кодина. Книги о Рихтере и Лине Прокофьевой переведены на английский, французский, немецкий и испанский языки.