Изменения

Бакунц Аксель/«Альпийская фиалка»

2110 байт добавлено, 12:40, 20 августа 2015
Нет описания правки
| название-фра =
| изображение = Aksel Bakunts Alpijskaya fialka1.jpg
| авторы = Бакунц Аксель
| редакторы = Предисловие Р. Ишханяна; Сост. А. Макинцян
| переводчики = Пер. с арм.
| дата издания = 1988
| язык оригинала = армянский
| ISBN = ISBN 5-280-00221-6
}}
= Аннотация =
В центре творчества Акселя Бакунца — деревня со своей сложной социально-психологической проблематикой. «Солью земли» называет А. Бакунц тех, «кто в поте лица пашет землю, сеет хлеб, обраба-тывает камень, возводит стену».
 
В сборник вошли, кроме рассказов, сатирическая повесть «Киорес» и фрагменты исторического романа «Хачатур Абовян».
= Содержание =
*Р. Ишханян. Певец армянской деревни===Рассказы===*Альпийская фиалка. Перевод П. Макинцяна *Сабу. Перевод П. Макинцяна *На склоне горы Айю. Перевод М. Мазманян *Лар-Маркар. Перевод М. Геворкяна *Вандунц Бади. Перевод С. Хитаровой *Оранджия. Перевод А. Иоанисян *Мроц. Перевод А. Иоанисян *Мтнадзор. Перевод М. Мазманян *Девушка Хонар. Перевод П. Макинцяна *Белый конь. Перевод П. Макинцяна *Письмо русскому царю. Перевод П. Макинцяна *Сын гончара. Перевод П. Макинцяна *Абрикосовая свирель. Перевод А. Сагратяна *Фазан. Перевод М. Геворкяна *Сеятель чёрных пашен. Перевод П. Макинцяна *Сумерки провинции. Перевод П. Макинцяна *Дождь. Перевод С. Хитаровой *Мать. Перевод А. Иоанисян ===Киорес===*Повесть. Перевод М. Геворкяна ===Хачатур Абовян. Исторический роман. Отрывки===*«Либер Армениер». Перевод Я. Хачатрянца *К горе Масис. Перевод В. Григорян *Дело Майран, дочери Мкртумовой. Перевод В. Григорян ===Примечания===
= Рецензия =
Бюрократ, editor, nsBadRO, nsBadRW, nsDraftRO, nsDraftRW, reviewer, администратор
155 032
правки