Изменения

Хартавакян Кнарик Саркисовна

1647 байт убрано, 13:49, 29 июня 2023
Нет описания правки
В 2008 г. была назначена руководителем филиала [[Всеармянская лига деятелей культуры|Всеармянской лиги деятелей культуры]] в Ростовской области Российской Федерации.
В апреле 2011 г. К.С. Хартавакян стала членом Союза писателей России. В 2000 г. в журнале «Литературная Армения» (№ 2) была опубликована рецензия известного литературоведа, доктора филологических наук Татьяны Михайловны Геворкян на книгу «Мы из древнего града Ани» и подготовленный ею к изданию сборник переводов из лирики Хевонда Наирьяна «Зурна». В 2008 г. отделом культуры Мясниковского района книга «Армянские святые письмена» была представлена к присуждению Чеховской премии Главы Администрации (Губернатора) Ростовской области в области культуры и искусства.
Активно сотрудничала со всевозможными СМИ. На протяжении почти 30 лет литературно-общественной деятельности её стихи, переводы и статьи публиковались в периодике Дона, в журналах «Арагаст» (Москва), «Дон_новый» (Ростов-на-Дону), в газетах «Российский писатель» (Москва), «Веруем!» (Санкт-Петербург), «Голос Армении», «Элитарная газета» (Ереван), «Голубь Масиса» (Симферополь), «Миасин» («Вместе», Минск), «Еркрамас» (газета армян России, Краснодар) и других; в антологии современной донской поэзии, в коллективных сборниках «Созвучие», «Героям былого и грядущего», «Глагол», «Гражданская лирика», «Поэт года 2011», «Наследие»; в нескольких выпусках альманахов «Южная звезда», «Рукопись», в выпусках литературно-художественного альманаха юга России «Дон и Кубань» и др.
==Разное==
*В поэтическом творчестве К.С. Хартавакян все более значительное место занимает тема армянской истории и культуры, необходимости бережного отношения к сокровищнице национального языка, письменам, тысячелетним культурным традициям одного из древнейших народов мира. Она популяризирует духовные ценности нации, содействует укреплению армяно-русских литературных и культурных связей, содружества братских народов.
*В 2000 г. в журнале «Литературная Армения» (№ 2) была опубликована рецензия известного литературоведа, доктора филологических наук Татьяны Михайловны Геворкян на книгу «Мы из древнего града Ани» и подготовленный ею к изданию сборник переводов из лирики Хевонда Наирьяна «Зурна».
*В 2008 г. отделом культуры Мясниковского района книга «Армянские святые письмена» была представлена к присуждению Чеховской премии Главы Администрации (Губернатора) Ростовской области в области культуры и искусства.
*Творчество поэтессы изучается в школах по программам, включающим региональный компонент. Сборники её стихов и переводов рекомендуются для изучения студентам, аспирантам вузов Южного региона.
*На ее стихи и переводы донскими композиторами созданы песни, исполняемые известными ансамблями и солистами Чалтыря, Ростова-на-Дону, Таганрога.
*Газетой армян России «Еркрамас» литстудия имени Патканяна, возглавляемая К. С. Хартавакян, была признана организацией года (2010)
*Оригинальное и переводное творчество К. С. Хартавакян изучается в школах по программам, включающим региональный компонент, сельскими и городскими школьниками пишутся рефераты и доклады по основным темам её творчества, авторы этих докладов занимают призовые места на престижных конференциях ДАНЮИ и т. п., тезисы их работ публикуются в сборниках и на сайтах.
*Сестра - [[Хартавакян Байдзарик Саркисовна|Байдзарик Саркисовна Хартавакян]], Заслуженный учитель Российской Федерации.
*Биографические сведения, стихи, фото присланы К.С. Хартавакян.
*Соболезнования по поводу её кончины выразили не только земляки, но и писатели многих городов России и ближнего зарубежья на сайтах «Российский писатель», «Донской писатель», в различных СМИ. Соболезнования, статьи и стихотворения, посвящённые её памяти, опубликовали также авторы национального сервера современной поэзии «Стихи.ру».
*Прадеды и деды К.С. Хартавакян крестьянствовали в придонских степях. Отец, [[Хартавакян Саркис Вартеванович]], ветеран Великой Отечественной войны, выпускник историко-филологического факультета Ростовского государственного университета, работал учителем в сельских школах, затем занимал ряд ответственных должностей в Мясниковском районе, был удостоен многих боевых и трудовых наград, снискал заслуженное уважение земляков. Мать, Хартавакян Варсеник Габриеловна (в девичестве Барлаухян), была уроженкой с. Крым Ростовской области. Окончив техникум, добросовестно трудилась в сфере райпотребкооперации, возглавляла коллектив коммунистического труда. Везде работала не жалея себя, самозабвенно, творчески.
*Дядя, [[Барлаухов (Барлаухян) Маркар Капрелович]], её брат, заслуженный инженер Армении, был главным инженером Каджаранского медно-молибденового горно-обогатительного комбината.
*Старший брат, Хартавакян Давид Саркисович, выпускник Ростовского инженерно-строительного института, отличился как талантливый инженер-проектировщик. На протяжении долгих лет был ведущим инженером, заведующим сектором отдела комплексного проектирования в институте «Роспластпроект» (Ростов-на-Дону). Награждён многими почётными грамотами и общесоюзными знаками «Победитель социалистического соревнования». Своим высоким профессионализмом, честностью, благородством заслужил уважение многих и многих людей. Cестра, [[Хартавакян Байдзарик Саркисовна]], ныне учитель высшей категории, отличник народного просвещения Российской Федерации, Заслуженный учитель Российской Федерации.
=Библиография=
6622
правки