Дурьян Петрос
Дурьян Петрос | |
Duryan Petros | |
Ошибка создания миниатюры: Файл не найден
| |
Другие имена: | Дурян Бедрос |
На английском: | Duryan Petros |
Дата рождения: | 01.06.1852 |
Место рождения: | Константинополь, Турция |
Дата смерти: | 02.02.1872 |
Место смерти: | Константинополь, Турция |
Краткая информация: Поэт |
Содержание
Биография
Родился в семье кузнеца. Жил в крайней нищете.
Вместе с М. Пешикташляном был основоположником новой западно-армянской литературы, так называемой константинопольской школы.
Известность Дурьян приобрел своими стихотворениями, но пробовал свои силы и в драматургии.
Количество оставленных Дурьяном поэм и стихов чрезвычайно незначительно. Однако это литературное наследие говорит о том, что армянская литература в его лице лишилась крупного поэта. Дурьян — лирикоторомантик.
Жестокая нищета, болезнь и несчастная любовь вызывают у него гневный протест, готовность к борьбе, сменяющиеся глубоким пессимизмом.
Размышляя о сущности социального неравенства, Дурьян ищет причину его в мести высших сил, в боге, которому он посылает свои проклятия. Стихи его не чужды националистических мотивов.
Умер от туберкулеза.
Сочинения
Автор исторических трагедий, насыщенных пафосом национально-освободительной борьбы, социальной драмы из современной жизни.
Его стихи переведены на русский, французский, английский, немецкий, итальянский и др. языки. На русском яз. появились в пер. Ю. Веселовского, Л. Уманца, И. Гриневской, О. Чюминой и др.
- Озеро. Перевод: Аллы Тер-Акопян
- Ропоты. Перевод: Аллы Тер-Акопян
- Она. Перевод: Аллы Тер-Акопян
- Мой покой. Перевод: Аллы Тер-Акопян
- Моя смерть. Перевод В. Брюсова
- Мне говорят. Перевод А. Щербакова
- Покинутая девушка. Перевод А. Щербакова
- Любовь. Перевод А. Щербакова
- С нею. Перевод А. Щербакова
- Она. Перевод К. Бальмонта
- Чёрные земли (1868)
- Арташес Миродержец (1869)
- Падение династии Аршакидов (1870)
- Взятие Ани, столицы Армении (1871)
- Театр, или Отверженные (1871)
Разное
- На творчество Дурьяна в значительной мере повлияли В. Гюго и Ламартин.
- Портретное фото, публикацию «Знайте: я, как прежде, жив!» прислал К.К. Авакян.
Библиография
- Ерканян В.С. Армянская культура в 1800-1917 гг. / Пер. с арм. К.С. Худавердяна. Ер., 1985.
- "Ай Грохнер", т. II, Тифлис, 1911
- Hrand Nazariautr, "Bedros Turian", 1915 (на итальянском яз.)
- "Поэзия Армении", под ред. В. Я. Брюсова. М., 1916
- Суpхат А., Гракан Гохарнер, Тифлис, 1922
- История армянской литературы В. Папазяна, Л. Манвеляна, Лео и Гр. Ачаряна
- Ганаланян О. Т., Очерки армянской литературы XIX—XX в., Ер., 1957
- Джанполадян М. «Знайте: я, как прежде, жив!» // Газета «Коктейль» № 19 (27) от 17-23 мая 1997
- http://armenianpoetry.com/arm/Petros_Durian/
- http://www.armeniapedia.org/index.php?title=Petros_Duryan
- http://www.persons.com.ua/search_g.php?WPersonId=19526
- http://www.armenianhouse.org/duryan/duryan-ru.html
Фильмы
- Документальный фильм "Петрос Дурян". 1972г., ЕСХДФ, 10мин. (270м), ч/б. Авт.сцен. С.Саркисян, реж. С.Аракелян, опер.: Б.Овсепян, Л.Петросян (Биографический фильм о видном армянском поэте XIX века)