Иованнес Драсханакертци. История Армении
История Армении | |
![]() | |
Авторы | Иованнес Драсханакертци |
Переводчики | М.О. Дарбинян-Меликян |
Редакторы | Джагетян Р.О. |
Издательство | Ер.: Советакан грох |
Дата издания | 1986 |
Язык оригинала | Древнеармянский |
Содержание книги
Аннотация
- Ованнес Драсханакертци занимает особое место в армянской историографии благодаря другому своему труду, озаглавленному «История Армении». Это один из наибелее ценных трудов армянской историографии. Он охватывает необычайно длинный период истории армянского народа начиная с библейского периода и до 924 г.н.э., имеет краткое предисловие, в котором автор в программном порядке знакомит читателя с содержанием книги. Предполагается, что труд написан по просьбе Ашота Ерката и гагика Арцруни. «История» была переведена на французский арменоведом Ж. Сен-Мартеном и издана посмертно в 1841 г. Она была переведена также на грузинский язык и издана с параллельным критическим древнеармянским текстом в 1965 г. Е. Цагарейшвили. Впервые древнеармянский текст был издан в Иерусалиме в 1841.
- Маргарита Дарбинян-Меликян
«История Армении» католикоса Иованнеса VI Драсханакертци (40-е годы IX в. — 925 г.) впервые издается в переводе на русский язык. Богатство, во многих разделах даже уникальность сведений, содержащихся в этом памятнике армянской средневековой историографии, неизменно привлекали к нему внимание не только-арменоведов и кавказоведов, но также византинистов и востоковедов.
Первое печатное издание труда Иованнеса Драсханакертци осуществлено в 1841 г., но не на армянском языке, а в переводе на французский 1.
На протяжении последующих нескольких десятилетий вышли в свет четыре издания древнеармянского текста Истории 2, а в 1965 г. в Тбилиси был издан неполный критический текст Истории. [6] с параллельным грузинским переводом, подготовленный Е. В. Цагарейшвили.
До наших дней дошло довольно много рукописей Истории Иованнеса: 20 из них хранятся в Матенадаране имени Маштоца в Ереване, причем, древнейшая восходит к XVII в. (№ 1896 от 1689 г.), 3 — к XVIII в. и остальные 16 — к XIX в. Две Другие известные рукописи XVII веха хранятся: одна-в хранилище армянского монастыря св. Акопа в Иерусалиме, вторая — в собрании конгрегации мхитаристов в Вене.
Подавляющее большинство рукописей — это списки XIX в., .заказчики и переписчики которых были большей частью учителя, пользовавшиеся трудом Иованнеса как учебным пособием по истории Армении. По-видимому, этим объясняется и то, что в некоторых рукописях XIX в. сплошной текст Истории был разделен для удобства на отдельные главы 4.
В основе настоящего русского перевода лежит текст, опубликованный Н. Эмином, который мы сличили с иерусалимским изданием 1867 г. и текстом, изданным Е. В. Цагарейшвили. В некоторых случаях мы обращались и к рукописям № 1896 5 и № 1892 6 (XVIII в.).
Издания
- Histoire d'Armenie par le patriarche Jean VI, traduite de 1'Armenien en Francais par Н. J. Saint-Martin. Paris, 1841
- Историография католикоса всех армян Иована. Иерусалим, 1843
- История Армении католикоса Иована Драсханакертци. Издал Н. Эмин. М., 1853 (далее — Нов. Драсх.)
- История католикоса Иоеана. Иерусалим, 1867
- История Армении католикоса Иована Драсханакертци. Тифлис, 1912
- Иоанн Драсханакертский. История Армении (786—925). Армянский текст с грузинским переводом, исследованием и указателями издала Е. В. Цагарейшвили. Тбилиси, 1965. [1]
Содержание
Библиография
- Бахчинян Г. «Рукописи и издания «Истории Армении» католикоса Ованнеса». — "Эчмиадзин", 1974, 4 (на арм. яз.).
Сноски
- ↑ Первые 24 главы Истории исследовательницей опущены как не представляющие интереса для истории Грузии. Некоторые купюры имеются и в остальной части текста. В подстрочных примечаниях даются важные разночтения.