Вардан Паша
Содержание
Биография
Родился в 1813 г. в армянской католической семье.
В возрасте 13 лет он отправился в Вену, где он был зачислен в школу Мхитаристов.
Вернувшись в Турцию, в течение нескольких лет работал в качестве преподавателя, затем, в 1837 году, поступил на государственную службу переводчиком.
В 1837 г., в возрасте 22 лет был назначен переводчиком верфей султанского двора, затем получил звание морского переводчика первого класса.
Пройдя все ступени служебной карьеры был повышен в звании до титула "Паша". Одновременно с этим был назначен членом-учредителем в Османской Академии (Ottoman Academy (Encümen-i Daniş)) и входил в консультативный совет при султане.
После 25 лет военной службы перешел на политическое поприще, получив титул бея, был членом различных комиссий и советником в правительстве. Участвовал в подготовке Османской и Национальной конституций, различных проектов и уставов. Был одним из известнейших авторов армянской константинопольской прессы.
В 1851 году написал роман на армянском языке - "Akabi Hikayesi".
После его выхода на пенсию, он начал издавать двуязычный журнал "Mecmua-I Havadis" (турецко-армянский) («Избранные новости», 1853-1877) – политическое, научное, сельскохозяйственное издание, после закрытия которого сотрудничал с армянописьменной турецкой газетой Карапета Паносяна «Манзуме-и Эфкеар» («Ряд размышлений» 1866-1896, 1901-1909, 1912-1917) а затем до своей смерти редактировал армянописьменную газету «Терджиманы Эфкеар» («Переводчик размышлений» 1877-1885)
Кроме того, он опубликовал двухтомную биографию Наполеона Бонапарта и перевел несколько произведений с французского на турецкий.
В 1868 г. был избран членом Совета Министерства юстиции, а также членом возглавляемого Джевдетом-пашой Совета Министерства образования.
Вместе с другими прогрессивными армянскими католическими деятелями вел тайную борьбу с изматывающей, антиармянской политикой той же католической церкви
Сочинения
В литературных, публицистических произведениях пользовался в основном армянописьменным турецким.
- Vartan Paşa: Akabi Hikâyesi: İlk Türkçe Roman. Herausgegeben von Andreas Tietze, Eren Yayınevi, İstanbul 1991
- Hovsēpʿ Vardanean: Agapii patmutʿiwnē. Zartʿōnkʿ, Pēyrutʿ 1954. Übersetzung in das Armenische
- Он автор написанных на армянописьменном турецком романов «Агапи», «Болтун»,60 ценных исторических сочинений «История Наполеона» (6 томов), «История восточных войн» (2 тома), перевел с французского целый ряд известных романов, научных, политических работ.
У Вартана-паши также есть два произведения на армянском языке: «Электрический телеграф» (1852) и «Истина о правилах армянского народа» (1863).
К печатным турецким произведениям, написанным армянской графикой, относятся:
- Акаби Хикаеси (Стамбул, 1851)
- Бошбогаз Бир Адем (Стамбул, 1852)
- Топал Шейтан Хикаеси (Стамбул, 1853)
- Тарих – и Наполеон Бонапарт (т. 1–3, Стамбул, 1855 г.; т. 4–6, Стамбул, 1856)
- Париж. Мешверети (Стамбул, 1856)
- Тельграф Рисалеси (Стамбул, 1879)
- Шарк Мухаребеси Хикаяси (т. 1, Стамбул, 1878; т. 2, Стамбул, 1879)
- Мечмуа – и Кытаат-ы Теварих (Стамбул, ?)
Достижения
- Титул "паша" (1858)
- Орден почетного легиона (Франция)
Награды
- Ulây-ı sâni II степени
- Многочисленные знаки почета Османской империи
Изображения
Библиография
- Suraiya Faroqhi: Kultur und Alltag im Osmanischen Reich. Beck, München 1995, ISBN 3-406-39660-7, S. 293f.
- Овсеп Вартанян
- HOVSEP VARTANYAN'IN AKABİ HİKÂYESİ ÜZERİNE