Карапетян Г.О. Армянский фольклор
Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Версия от 08:37, 30 июля 2018; Vayvazyan (обсуждение | вклад)
Дополните информацию о книге
Армянский фольклор | |
Авторы | Карапетян Г.О. (сост.) |
Переводчики | Г. Карапетян, Я. Хачатрянц, И. Карумян и др. |
Редакторы | Салахян А.Н. |
Издательство | Наука |
Дата издания | 1967 |
Язык оригинала | Армянский |
Ссылка |
Содержание
Аннотация
В сборнике представлены некоторые жанры богатейшего армянского народного творчества — пословицы и поговорки, отражающие многовековой жизненный опыт народа, занимательные истории о карабахском балагуре Пулу-Пуги, бытовые и волшебные сказки, сказание из народного эпоса “Давид Сасунский”. В сборник включены также загадки, впервые переведенные на русский язык.
Содержание
Пословицы и поговорки
Перевод Г.О. Карапетяна
- Народ. Личность
- Закон. Правосудие
- Богатство. Бедность. Пандухт
- Деньги. Купля-продажа. Долг
- Крестьяне. Крестьянский быт. Горожане
- Церковь. Священники
- Правда. Ложь
- Знание. Опыт. Невежество
- Труд. Лень. Тунеядство
- Слово. Молва
- Ум. Глупость. Ловкость. Находчивость
- Добро. Зло. От плохого к худшему
- Родители. Дети. Родственники. Соседи
- Любовь. Дружба. Гостеприимство. Вражда
- Молодость. Старость. Красота. Здоровье. Опрятность
- Радость. Горе. Жизнь. Смерть
- Благодарность. Неблагодарность
- Достоинство. Мужество. Честь. Скромность. Благоразумие
- Трусость. Осторожность. Лицемерие
- Хвастливость. Пустословие. Упрямство
- Жадность. Скупость. Воровство
- Свое — чужое. Назойливость
- Еда. Питье. Одежда
- Всему свое время. Каждому — свое
- Поверья. Обычаи. Поучения
- Причина и следствие
- Разные
Загадки
Перевод Г.О. Карапетяна
- Природа
- Небесные тела и природные явления
- Время
- Растительный мир
- Животный мир
- Люди и их жизнь
- Человек
- Пища
- Курительные принадлежности
- Одежда
- Деньги и украшения
- Хозяйственные орудия и утварь
- Жилище, хозяйственные постройки
- Обучение, книги, канцелярские принадлежности
- Транспорт
- Оружие
- Загадка многопредметная
- Примечания к загадкам
Карабахский балагур Пулу-Пуги
Перевод Г.О. Карапетяна
- Пари Мелик-Шахназара и Пулу-Пуги
- Ложь Мелик-Шахназара и Пулу-Пуги
- Неудача Мелик-Шахназара
- Список глупцов и сумасшедших
- Вор
- Похороны отца Мелик-Шахназара
- Жалоба трех братьев
- Конец света
- Пулу-Пуги и его сосед
- Пулу-Пуги и воры
- Пулу-Пуги учит осла Мелик-Шахназара
- Неграмотный батюшка
Сказки
- Азаран-Блбул. Перевод Я. Хачатрянца
- Братец-ягненок. Перевод И. Карумян
- Аревахат и змееныш. Перевод Я. Хачатрянца
- Сказка о красной корове. Перевод Я. Хачатрянца
- Волшебный перстень. Перевод Я. Хачатрянца
- Чопчи. Перевод Я. Хачатрянца
- Бадикан и Хан-Боху. Перевод Я. Хачатрянца
- Сказка о правом и неправом. Перевод Я. Хачатрянца
- Не рой другому яму — сам в нее попадешь. Перевод А. Саградяна
- Змея преданней жены. Перевод Я. Хачатрянца
- Змея и бедняк. Перевод А. Тадеосян
- Разум и сердце. Перевод Я. Хачатрянца
- Глупец. Перевод Я. Хачатрянца
- Ремесло дороже золота. Перевод И. Карумян
- Мудрый ткач. Перевод Я. Хачатрянца
- По одежке протягивай ножки. Перевод Я. Хачатрянца
- Лгун. Перевод Я. Хачатрянца
- Три брата. Перевод М. Мазманян
- Поп Слик идет в рай. Перевод А. Тадеосян
- Умный Яро. Перевод Я. Хачатрянца
- Ведьма. Перевод Я. Хачатрянца
- Наговор жены. Перевод Я. Хачатрянца
Давид Сасунский (народная эпопея)
Перевод В. Брюсова
- Издания армянского фольклора на русском языке