Григор Нарекаци/Книга скорбных песнопений (1988)
Книга скорбных песнопений | |
![]() | |
Авторы | Григор Нарекаци |
Переводчики | Дарбинян-Меликян М.О., Ханларян Л.А. |
Редакторы | Швецова Т.М. |
Издательство | М.: Наука |
Дата издания | 1988 |
Ссылка | PDF: | DjVu:
Содержание
Аннотация
Выдающийся поэтический памятник средневековья — поэма армянского поэта X в. Григора Нарекаци. Впервые поэма издается на русском языке в полном научном переводе. К переводу прилагается развернутый комментарий, глоссарий и указатели.
Из предисловия С. Аверинцева
Место «Книги скорбных песнопений» Григора из Нарека не только в традиционной армянской культуре, но и во всей традиционной армянской жизни не с чем сравнить. «Книгу» переписывали из столетия в столетие, стремились иметь чуть ли не в каждом доме. Целый народ принял поэзию Нарекаци к сердцу. Ее благое действие представало в умах простых людей распространившимся из области духовного на область материального; если от текстов ожидали врачевания человеческой души, то в вещественности рукописи искали исцеления для недужного человеческого тела — ее можно было подложить под голову больному.
Способным понять, пожалеть и помочь в житейской беде, совсем «своим» — таким представлялся из века в век Нарекаци армянскому народу. Гений редко бывает также и святым (самый несомненный пример — Августин); но гений и святой в одном лице, про заступничество которого рассказывали бы в народе такие мягкие по тембру легенды, какие связывает армянская агиография с именем Григора, — это, кажется, единственный в своем роде случай.
О русских переводах «Книги скорбных песнопений»
К настоящему времени имеются четыре развёрнутых русских перевода «Книги скорбных песнопений» — перевод Н. Гребнева (избранные главы), перевод Л. Миля (вся книга за исключением 75-й, 92-й и 93-й глав), перевод В. Микушевича (вся книга за исключением 92-й и 93-й глав), и, наконец, полный научный перевод М. О. Дарбинян-Меликян и Л. А. Ханларян (представлен на настоящей странице).
Содержание
- От переводчиков
- С.С.Аверинцев. Роскошь узора и глубины сердца: поэзия Григора Нарекаци
КНИГА СКОРБНЫХ ПЕСНОПЕНИЙ
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- Глава 12
- Глава 13
- Глава 14
- Глава 15
- Глава 16
- Глава 17
- Глава 18
- Глава 19
- Глава 20
- Глава 21
- Глава 22
- Глава 23
- Глава 24
- Глава 25
- Глава 26
- Глава 27
- Глава 28
- Глава 29
- Глава 30
- Глава 31
- Глава 32
- Глава 33
- Глава 34
- Глава 35
- Глава 36
- Глава 37
- Глава 38
- Глава 39
- Глава 40
- Глава 41
- Глава 42
- Глава 43
- Глава 44
- Глава 45
- Глава 46
- Глава 47
- Глава 48
- Глава 49
- Глава 50
- Глава 51
- Глава 52
- Глава 53
- Глава 54
- Глава 55
- Глава 56
- Глава 57
- Глава 58
- Глава 59
- Глава 60
- Глава 61
- Глава 62
- Глава 63
- Глава 64
- Глава 65
- Глава 66
- Глава 67
- Глава 68
- Глава 69
- Глава 70
- Глава 71
- Глава 72
- Глава 73
- Глава 74
- Глава 75
- Глава 76
- Глава 77
- Глава 78
- Глава 79
- Глава 80
- Глава 81
- Глава 82
- Глава 83
- Глава 84
- Глава 85
- Глава 86
- Глава 87
- Глава 88
- Глава 89
- Глава 90
- Глава 91
- Глава 92
- Глава 93
- Глава 94
- Глава 95
КОММЕНТАРИЙ
ПРИЛОЖЕНИЯ
- Глоссарий
- Использованная литература
- Сокращенные обозначения библейских книг
- Указатель имен собственных
- Указатель географических названий
- Указатель этнических названий