Байдулович Миколай

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
Дополните информацию о персоне
Байдулович Миколай
Краткая информация:
Переводчик

Биография

Институт переводчиков в Польше получил свое официальное признание в связи с расширением торговых отношений. Возникла необходимость на городском рынке иметь одного или нескольких переводчиков, знавших восточные языки. Среди них первое место занимал городской переводчик, наделявшийся функциями торговой и политической полиции и, о чем свидетельствует сохранившийся контракт, заключенный в 1657 г. между властями города Львова и-армянином Миколаем Байдуловичем. В этом документе на переводчика возлагаются обязанности распознавать среди приезжающих чужеземных купцов агентов других государств и сообщать о их городским властям. Главный переводчик был обязан также представлять бурмистру всех приезжавших и выезжавших из Львова восточных купцов. Без разрешения бурмистра и переводчика ни один из иностранных купцов не получал права въезда их выезда из города.

Сколь честно и бескорыстно служил Байдулович городу, свидетельствует тот факт, что он по повелению короля был включен в 1667 г. в посольство Радзеевского в Оттомансксую империю.

Байдулович был назначен польским королем пожизненно переводчиком, ему было пожаловано шляхетство.

Библиография

  • Дж. О. ГАЛУСТЯН. АРМЯНЕ НА ДИПЛОМАТИЧЕСКОЙ СЛУЖБЕ В РЕЧИ ПОСПОЛИТО Й В XVII в.