Туманян Ованес Татевосович/Стихи, четверостишия, поэмы, легенды и баллады

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
Дополните информацию о книге


Ованес Туманян. Стихи, четверостишия, поэмы, легенды и баллады
Туманян214.jpg
Авторы Туманян О.
Переводчики Брюсов В., Звягинцева В., Липскеров К. и др.
Издательство Луйс (Ереван)
Дата издания 1986
Язык оригинала Армянский
Ссылка

Аннотация

Читателю предлагаются произведения Ов. Туманяна на армянском и русском языках в переводах лучших русских поэтов В. Брюсова, К. Бальмонта, С. Маршака, С. Городецкого, В. Иванова, С. Шервинского, П. Антокольского, В. Державина и других.

Иногда в переводах количество строк не соответствует подлиннику.

Содержание

Стихи

  • Пахарь. Пер. Вяч. Иванов
  • Старинное благословение. Пер. Б. Серебряков
  • Уж не вернуть. Пер. Р. Ивнев
  • Концерт. Пер. Ю. Верховский
  • Призыв. Пер. Н. Кацнельсон
  • Со звездами. Пер. В. Звягинцева
  • Моя любовь. Пер. Р. Ивнев
  • Не проси меня. Пер. Н. Сидоренко
  • Тоска. Пер. Б. Серебряков
  • Примирение. Пер. В. Звягинцева
  • У склепа Н. Бараташвили. Пер. О. Румер
  • Перед картиной Айвазовского. (Экспромт) Пер. В. Брюсов
  • Армянскому скитальцу. Пер. С. Шервинский
  • Если время придет и ты. Пер. Н. Адамян
  • Две черные тучи. Пер. И. А. Тхоржевский
  • Улыбающиеся глаза. Пер. Л. Горнунг
  • Странники. Пер. С. Городецкий
  • Долгие ночи. Пер. Р. Ивнев
  • Из псаломов печали. Пер. Ю. Верховский
  • Ты почему меня забыл? Пер. Н. Адамян
  • Иди, сестра, своим путем. Пер. Б. Брик
  • Ропот. Пер. Р. Ивнев
  • Сестра, я странник с юных лет. Пер. В. Любин
  • Нашим предкам. Пер. Я. Кейхауз
  • В Армянских горах. Пер. Н. Сидоренко
  • Армянское горе. Пер. В. Брюсов
  • Скорбь соловья. Пер. М. Шагинян
  • Дитя и вода. Пер. В. Звягинцева
  • Плач куропатки. Пер. В. Серебряков
  • Певцом пришел. Пер. Т. Спендиарова
  • На странствия нас судьба обрекла. Пер. Т. Спендиарова

Четверостишия

  • «Дни прошли». Пер. Л. Горнунг
  • «Все прошло». Пер. К. Липскеров
  • «Где вы?». Пер. К. Липскеров
  • «Запели песнь любимые». Пер. Б. Серебряков
  • «Море скорби моей глубоко и безбрежно». Пер. К. Липскеров
  • «В сердце загостилась смерть». Пер. К. Липскеров
  • «Ко мне!». Пер. К. Липскеров
  • «В мир входят люди каждый день». Пер. К. Липскеров
  • «Пускаться в бегство? Тщетный труд». Пер. О. Румер
  • «Кто знает куда мы пришли». Пер. К. Липскеров
  • «Мне во сне одной овцой». Пер. О. Румер
  • «Сколько боли видел я». Пер. К. Липскеров
  • «Я мирской рукой зажжен». Пер. О. Румер
  • «Для души нашелся дом». Пер. К. Липскеров
  • «Мой чуткий слух в ночи не спит». Пер. К. Липскеров
  • «Я птицу в небе ранил раз». Пер. О. Румер
  • «Две могилы, как соседи молчаливые, легли». Пер. С. Городецкий
  • «Кто взмахнул рукой, маня». Пер. К. Липскеров
  • «Когда осенний грустный вид». Пер. К. Липскеров
  • «Порхают жаворонки, взмах». Пер. К. Липскеров
  • «Там на эдемские сады прозрачный падает закат». Пер. К. Липскеров.
  • «Кичливый, жадный человек, твой долог ум, жизнь коротка». Пер. К. Липскеров
  • «Свободен день, вольна любовь, и всем добром владеет он». Пер. К. Липскеров
  • «В котором же мире больше добра у меня». Пер. К. Липскеров
  • «Я потерял, о, как найти». Пер. Б. Серебряков и С. Городецкий
  • «Как тайну бога распознать?». Пер. К. Липскеров
  • «Хаям возлюбленной сказал». Пер. К. Липскеров
  • «Лунный луч—твоя улыбка». Пер. С. Городецкий
  • «Я щедрый, неумный я, я расточать себя устал». Пер. К. Липскеров
  • «Дыхание бога вдыхаю: он дышит во всем». Пер. К. Липскеров
  • «Глянь! С Запада рабы машин и золота бегут кровавой». Пер. О. Румер
  • «Ах всякий раз, как от того». Пер. К. Липскеров
  • «Без счета веков впереди или в прошлом». Пер. К. Липскеров
  • «В стране армян, как великан, стоит Масис могучий». Пер. О. Румер.
  • «Жизнь в арену превратил». Пер. К. Липскеров
  • «На крестинах моих день — факелом был». Пер. К. Липскеров
  • «Родник течет и протечет». Пер. К. Липскеров
  • «По миру всежаждущей путницей бродит душа». Пер. К. Липскеров
  • «Немало развалин былого в сердце моем». Пер. К. Липскеров
  • «Ну, вот и все…». Пер. К. Липскеров
  • «О, дороги мои, о, пути». Пер. К. Липскеров

Поэмы

  • Маро. Пер. М. Гальперин
  • Лореци Сако. Пер. М. Гальперин
  • Стенание. Пер. Б. Серебряков
  • Ануш. Пер. В. Державин
  • Поэт и Муза. Пер. О. Румер
  • Давид Сасунский. Пер. С. Шервинский
  • Взятие Тмкаберда. Пер. П. Антокольский

Легенды, баллады

  • Пес и кот. Пер. С. Маршак
  • Злосчастные купцы. Пер. В. Звягинцева
  • Ахтамар. Пер. К. Бальмонт
  • Проклятая невестка. Пер. А. Гатов
  • Погос-Петрос. Пер. Вяч. Иванов
  • Орел и дуб. Пер. В. Звягинцева
  • Парвана. Пер. К. Симонов
  • Лампада просветителя. Пер. В. Брюсов
  • Конец зла. Пер. В. Звягинцева
  • Капля меда. С. Маршак
  • Голубиный скит. Пер. Вяч. Иванов
  • Сердце девы. Пер. Вяч. Иванов
  • Шах и разносчик. Пер. С. Шервинский