Чаренц — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
(Разное)
 
(не показаны 143 промежуточные версии 14 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{persont|ID=924|dcreate=26.04.2006|dmodify=11.07.2006 17:33:43}}
 
 
 
{{Персона
 
{{Персона
| ФИО-01      = Чаренц  
+
| name-ru-main      = Чаренц (лит. псевд.)
| ФИО-02      = Согомонян Егише Абгарович
+
| name-ru-01        = Согомонян Егише Абгарович
| ФИО-03     = Charents Yeghishe  
+
| name-lat     =  
| ФИО-04      =  
+
| name-en      =  Charents Yeghishe  
| состояние общее      = 2
+
| name-am          = Եղիշե Չարենց
| состояние фотографий =
+
| name-fr            = Yéghiché (Élisée) Tcharents
| состояние тэгов      =
+
| состояние текста    = 7
| состояние структуры  =
+
| состояние поиска    = 7
| состояние текста    =
+
| состояние тэгов      = 7
| состояние ссылок    =
+
| состояние ссылок    = 7
| портрет    =  
+
| флаг чистовик        = 7
 +
| автокартинки        =  
 +
| портрет    = Чаренц1.jpg
 
| дата рождения  = 25.03.1897
 
| дата рождения  = 25.03.1897
| место рождения  = Карс
+
| место рождения  = Карс, Россия
 
| дата смерти  = 27.11.1937
 
| дата смерти  = 27.11.1937
| место смерти  = Ереван
+
| место смерти         = Ереван, Армения
| тэг01 = поэт
+
| место деятельности   =  
| тэг02 = писатель
+
| краткая информация = Поэт, писатель
| тэг03 = переводчик
+
| тэг01 =  
| тэг04 = критик
+
| тэг02 =  
 +
| тэг03 =  
 +
| тэг04 =  
 
| тэг05 =  
 
| тэг05 =  
| тэг06 =
+
}}{{Медали}}
| тэг07 =
 
| тэг08 =
 
| тэг09 =
 
| тэг10 = 1
 
}}
 
[[Изображение: Charents.jpg|150px|thumb|right]]
 
(1897-1937) Поэт, писатель, переводчик, критик
 
  
 
=Биография=
 
=Биография=
 +
Родился 25 марта 1897 в г. Карсе (Российская империя, ныне - Турция).
  
Родился 25 марта (13(25) марта??) 1897 в г. Карсе.
+
В 1908 - поступил в [[Карсское реальное училище]].  
  
В 1908 поступил в Карсское реальное училище.  
+
В 1910-ом  в школьном альманахе «Гарун» (Весна) был опубликован цикл стихов Чаренца, посвященный временам годам.
  
==Деятельность==
+
В 1914 в Карсе выходит в свет его первый сборник под названием «Три песни печально-бледной девушке...», посвященный [[Хондахчян Астхик|Астхик Хондахчян]]. На книге уже стоял псевдоним автора – Чаренц.
  
В 1914 в Карсе выходит в свет его первый сборник под названием «Три песни печально-бледной девушке...», посвященный [[Хондахчян Астхик|Астхик Хондахчян]]. На книге уже стоял псевдоним автора – Чаренц.  
+
Есть несколько версий возникновения этого псевдонима. Сам Егише как-то рассказывал Магари, что в Карс приехал врач с фамилией Чаренц и надпись на его вывеске «Чаренц» он и взял себе литературным именем. Юношеские друзья Чаренца дают и другие объяснения. [[Котанджян Карине|Карине Котанджян]] говорит, что Егише в детстве был очень непослушным ребенком (чар с армянского - непослушный), отсюда и Чаренц. [[Зидечян Анушаван|Анушаван Зидечян]] утверждал, что Чаренц произошел от пушкинского «Анчар» с некоторой перестановкой звуков.
 +
 
 +
В 1915 - добровольцем пошёл на фронт.
 +
 
 +
В 1915 - отправляется в Москву и поступает в Университет Шанявского.  
 +
 
 +
[[Изображение:Чаренц.jpg|170px|thumb|left|Согомонян Егише Абгарович]]
  
В 1915 добровольцем пошёл на фронт.
+
В феврале 1917 со студентами университета участвует в освобождении политзаключенных Бутырской тюрьмы.
  
В 1915 отправляется в Москву и поступает в Университет Шанявского. В феврале 1917 со студентами университета участвует в освобождении политзаключенных Бутырской тюрьмы.
+
В начале 1918 - переселяется в Майкоп, участвует в политических событиях Северного Кавказа.
  
В начале 1918 переселяется в Майкоп, участвует в политических событиях Северного Кавказа.
+
В 1918 - вступает в ряды Красной Армии.
  
В 1918 вступает в ряды Красной Армии.
+
В 1919 - возвращается в Ереван и некоторое время работает учителем.  
  
В 1919 возвращается в Ереван и некоторое время работает учителем.  
+
В июле-августе 1936 - начинаются аресты армянских писателей, в свидетельствах которых упоминается и имя Егише Чаренца.  
  
В сентябре 1936 - взят под домашний арест. Его обвиняли в контрреволюции, национализме, троцкизме и терроризме.
+
В сентябре он был взят под домашний арест, его обвиняли в контрреволюции, национализме, троцкизме и терроризме.
  
Необоснованно репрессирован; реабилитирован посмертно.
+
Из библиотек и книжных магазинов изымаются его книги, приостанавливается публикация уже готовых книг.
  
---------------------------------------
+
Притеснениям подвергается и семья Чаренца. Вскоре его арестовывают с обвинением в антисоветской деятельности.
27 ноября в 7 часов утра скончался в ереванской тюремной больнице.  
 
------------------------------------------------------------------------------------------------
 
В 1974 в Ереване был открыт [[дом-музей Егише Чаренца]]в квартире, которую его семья получила в 1935.
 
  
Его именем названы в Армении улицы, школы, [[Ереванский музей литературы и искусства]], библиотеки.
+
27 ноября 1937 в 7 часов утра Егише Чаренц скончался в ереванской тюремной больнице.  
  
-------------------------------------------
 
 
==Сочинения==
 
==Сочинения==
 
===Стихи===
 
===Стихи===
Строка 82: Строка 80:
 
*Чудес немало в мире происходит... (в переводе И. Ляпина)
 
*Чудес немало в мире происходит... (в переводе И. Ляпина)
 
*Я видел во сне... (в переводе А. Сагратяна)
 
*Я видел во сне... (в переводе А. Сагратяна)
*Я привкус солнца... (в переводе М. Павловой)
+
* [http://armenianhouse.org/charents/poems-ru/armenian_language.html Я привкус солнца... (в переводе М. Павловой)]
 
*Я солнцем вскормленный язык... (в переводе А. Сагратяна)
 
*Я солнцем вскормленный язык... (в переводе А. Сагратяна)
*Я увидел во сне... (в переводе А. Блока)
+
 
*и др.
 
 
===Стихотворные циклы, сборники===  
 
===Стихотворные циклы, сборники===  
 
*Три песни печально-бледной девушке... (сборник, 1914)
 
*Три песни печально-бледной девушке... (сборник, 1914)
Строка 92: Строка 89:
 
*Эпический рассвет (сборник, 1930)
 
*Эпический рассвет (сборник, 1930)
 
*Книга пути (сборник, 1933)  
 
*Книга пути (сборник, 1933)  
*и др.
+
* [http://armenianhouse.org/charents/poems-ru/sagratyan.html Стихи в переводе Ашота Сагратяна]
 +
* [http://armenianhouse.org/charents/poems-ru/lyapin.html Стихи в переводе Игоря Ляпина]
 +
*Стихотворения в переводах Н. Голя, М. Дудина, И. Ляпина, Н. Габриэляна, М. Павловой, А. Сагратяна
 +
 
 
===Поэмы, другие произведения===
 
===Поэмы, другие произведения===
 
*Синеглазая родина (поэма, 1915)
 
*Синеглазая родина (поэма, 1915)
Строка 101: Строка 101:
 
*Всепоэма (1922)
 
*Всепоэма (1922)
 
*Чаренц-наме (поэма, 1922)
 
*Чаренц-наме (поэма, 1922)
*Страна Наири (сатирический роман, отд. изд. 1926)
+
*[[/Страна Наири|Страна Наири]]
 
*Вечный покой (поэма, 1936, издана в 1964)
 
*Вечный покой (поэма, 1936, издана в 1964)
 +
 
===Переводы===
 
===Переводы===
 
*М. Лермонтова
 
*М. Лермонтова
Строка 112: Строка 113:
 
*У. Уитмена
 
*У. Уитмена
 
*М. Горького
 
*М. Горького
*и др.
 
 
===Публикации на русском языке===
 
===Публикации на русском языке===
*Избранное. М., 1956
+
*Моей матери // Ленинградская правда. 1936. 29 сентября (первая публикация стихотворения «Газеллы моей матери» в переводе А. Ахматовой)
*Стихотворения и поэмы. Л., 1973
+
*[[/Чарец Е. Избранное|Избранное]] / перевод с армянского - М. : Гос. Издательство художественной литературы, 1956. - 408с.
=Библиографические ссылки=
+
*[[/Стихотворения и поэмы (1973)|Стихотворения и поэмы (Библиотека поэта. Большая серия) Л.: Советский писатель, 1973. - 528 с.]]
**Георгий Кубатьян. Перекличка, тождество и сходство О переводах двух великих поэтов: Анны Ахматовой и Пастернака, произведений армянских классиков Егише Чаренца и Аветика Исаакяна
+
*Проза (Страна Наири. Из Ереванского Исправительного дома). Ер.: Айастан, 1975. - 292 с.
*Георгий Кубатьян. Мало в них было линейного. Чаренц и Мандельштам. http://www.armenianhouse.org/charents/charents-ru.html
+
*Стихи (Серия: Поэтическая библиотека школьника). М.: Детская литература, 1980. - 144 с.
*Айвазян С.М. История России. Армянский след. М., 2000
+
*[[/Стихи (1987)|Стихи. М.: Художественная литература, 1987. - 416 с.]]
*Арутюнов Л. Чаренц. Эволюция творчества. Ер, 1967
+
*Избранное. Ер.: Советакан грох, 1987. - 304 с.
*Григорян Ар. Поэзия Егише Чаренца. Ер., 1961
+
*[[Мкртчян Левон Мкртычевич/От «Рождения Ваагна» до Паруйра Севака. Книга 2|Мкртчян Л.М. (сост.). От «Рождения Ваагна» до Паруйра Севака. Книга 2. Ер., «Советакан грох», 1983]]
*История армянской советской литературы. М., 1966
+
*[[/Поправший смерть. Сотворивший твердь|Поправший смерть. Сотворивший твердь. Стихотворения /Пер. с арм. М., 2008]]
*Салахян А. Егише Чаренц. М., 1958
 
*http://www.acam-france.org/
 
*http://www.umd.umich.edu/dept/armenian/literatu/index.html
 
*http://worldarmeniancongress.com/ru/peoples/issue.php?Action=Full&NewsID=352
 
*http://greatarmenian.narod.ru/1ch.htm
 
*http://www.armeniaonline.ru/article.php/2143
 
*http://www.armenianhouse.org/charents/charents-ru.html
 
*http://www.umd.umich.edu/dept/armenian/literatu/charents.html
 
*http://www.armeniapedia.org/index.php?title=Yeghishe_Charents
 
*http://enc.mail.ru/article/?1900131414
 
*http://enc.mail.ru/article/?1900131442
 
*http://greatarmenian.narod.ru/1ch.htm
 
==Документальные фильмы==
 
*Чаренц. 1974 г., ЕСХДФ, 10 мин. (270 м), ч/б / Автор сценария Г. Барсегян, режиссёр / оператор Э. Матевосян, звукооператор П. Чакмишян
 
*Чаренц. 1977 г., студия т/ф «Ереван», 37 мин. (1040 м), цветной / Автор сценария Г. Эмин, режиссёр Г. Эйрамджян, оператор Л. Погосян
 
*Известные и неизвестные страницы (Чаренц). 1987 г., ТОДФ «Арменфильм», 20 мин. (554 м), цветной / Автор сценария / режиссёр Л. Мкртчян, оператор К. Экмекчян (Калафатис), звукооператор Л. Карапетян
 
  
 +
===Книги на французском языке===
 +
*Légende dantesque (1915-1916) / auteur(s) : Yéghiché TCHARENTS - Présentation, traduction de l'arménien, postface et notes de Serge Venturini avec l'aide d'Elisabeth Mouradian. Editeur :L'Harmattan. Année :2010. Autres auteurs : Elisabeth MOURADIAN-VENTURINI [traducteur] - Serge VENTURINI [préfacier] -Sujets : Première guerre mondiale -- Génocide arménien. ISBN : 9782296131743
 +
*La maison de rééducation : Erevan, 1926-1927 : souvenirs / auteur(s) : Yéghiché TCHARENTS - trad. de l'armenien par Pierre Ter-Sarkissian ; presentation de Claire Mouradian. Editeur :Parenthèses. Année : 1992. Autres auteurs : Claire MOURADIAN [introduction] - Pierre TER-SARKISSIAN [traducteur] - Sujets : Tcharents Yeghiche 1897-1937 -- Emprisonnement. ISBN : 9782863640692
 +
*Choix de poèmes arméniens : Grégoire de Narek, Poèmes du Moyen Age, Daniel Varoujan, Yéghiché Tcharents / auteur(s) : Yéghiché TCHARENTS - Daniel VAROUJAN - Traduction de Luc-André Marcel et Garo Poladian. Editeur :Hamaskaïne. Année : 1980. Autres auteurs : Luc-André MARCEL [traducteur] -
 +
*Choix de poèmes / auteur(s) : Yéghiché TCHARENTS - Traduction de Luc-André Marcel, avec le concours de Garo Poladian. Editeur : Hamaskaïne Année : 0000. Autres auteurs : Luc-André MARCEL [traducteur] -Sujets : Tcharents Yeghiche 1897-1937 -- Poèmes
  
 +
==Изображения==
 +
<gallery caption="">
 +
Файл:6Егише Чаренц.jpg
 +
Файл:Согомонян Егише 2Абгарович.jpg
 +
Файл:Егише Чаренц51т.jpg
 +
Файл:Согомонян Егише Абгарович81.jpg
 +
Изображение:Чаренц6а.jpg
 +
Изображение:Чаренц5.jpg
 +
Изображение:Чаренц4.jpg
 +
Изображение:Чаренц3.jpg
 +
Файл:Согомонян Егише Абгарович83.jpg
 +
Файл:Согомонян Егише Абгарович 3.jpg
  
 +
</gallery>
 +
===Книги===
 +
<gallery>
 +
Файл:Егише Чаренц55.jpg
 +
Файл:Егише Чаренц56.jpg
 +
Файл:Егише Чаренц57.jpg
 +
Файл:Егише Чаренц58.jpg
 +
Файл:Егише Чаренц413.png|Аудиокнига [http://www.audiobook.am/book/eghishe_charents_amboxner_xelagarvac.html] [http://www.audiobook.am/book/eghishe_charents_xmbapet_shavarshy.html]
 +
Файл:Согомонян Егише Абгарович74.jpg
 +
Файл:Согомонян Егише Абгарович71.jpg
 +
Файл:Согомонян Егише Абгарович80.jpg
 +
Файл:Согомонян Егише Абгарович84.jpg
 +
Файл:Чаренц-1935.jpg|Страна Наири. М.: Гослитиздат, 1935
 +
Файл:Чаренц-1956.jpg|[[Чаренц/Чарец Е. Избранное|Избранное. М.: ГИХЛ, 1956]]
 +
Файл:Чаренц-1960.jpg|Страна Наири. Ер.: Айпетрат, 1960
 +
Файл:Согомонян Егише Абгарович78.jpg|Егише Чаренц. Страна Наири. Стефан Зорьян. Председатель ревкома. Девушка из библиотеки. М.: Известия, 1964
 +
Файл:Чаренц-БП.jpg|[[Чаренц/Стихотворения и поэмы (1973)|Стихотворения и поэмы. Л.: Советский писатель, 1973 ''(«Библиотека поэта. Большая серия»)'']]
 +
Файл:Чаренц проза.jpg|Проза. Ер.: Айастан, 1975
 +
Файл:Чаренц-1977.jpg|Стихи. М.: Художественная литература, 1977. ''(«Библиотека советской поэзии»)''
 +
Файл:Согомонян Егише Абгарович82.jpg|Стихи. М.: Детская литература, 1980
 +
Файл:Чаренц-1987-СГ.jpg|Избранное. Ер.: Советакан грох, 1987
 +
Файл:Чаренц-1987-ХЛ.jpg|[[Чаренц/Стихи (1987)|Стихи. М.: Художественная литература, 1987]]
 +
Файл:Чаренц-1990.jpg|Ковчег. Стихотворения и поэмы. М.: Книга, 1990
 +
Файл:Чаренц-1997.jpg|Стихотворения. Ер.: Наири, 1997
 +
Файл:Чаренц Егише 77778.jpg|[[Чаренц/Поправший смерть. Сотворивший твердь|Поправший смерть. Сотворивший твердь. Голос-Пресс, 2008]]
 +
Файл:Чаренц-2011.jpg|Страна Наири. Минводы: Кавказская здравница, 2011
 +
</gallery>
 +
<gallery>
 +
Файл:Салахян-1956.jpg|Салахян А. Е. Чаренц. Ер.: Армянское госиздательсьво, 1956
 +
Файл:Венок Чаренцу.jpg|[[Венок Чаренцу|Лидин В., Манасян Г., Салахян А. Венок Чаренцу. М.: Советский писатель, 1967]]
 +
Файл:Агабабян-1982.jpg|Агабабян С. Егише Чаренц. Очерк творчества. М.: Советский писатель, 1982
 +
Файл:Джрбашян90.jpg|[[Джрбашян Эдуард Мкртичевич/Четыре вершины|Джрбашян Э.М. Четыре вершины. М.: Советский писатель, 1990]]
 +
</gallery>
  
 +
===Память===
 +
<gallery>
 +
Изображение:Чаренц2.jpg|Поэт Егише Чаренц (худ. М.Сарьян)
 +
Изображение:Прощание Чаренца с Комитасом.jpeg|Прощание Чаренца с Комитасом. Картина Геворка Григоряна (Джотто)
 +
Файл:Согомонян Егише Абгарович85.jpg|Вруйр Галстян (1964)
 +
Изображение:924 2.png|Памятник Егише Чаренцу работы Николая Никогосяна (1985, Ереван)
 +
Изображение:Сарксян Ара Мигранович19.jpg|Поэт Егише Чаренц, 1960, бронза, Дом-музей Е. Чаренца. Автор Сарксян Ара Мигранович
 +
Файл:Согомонян Егише Абгарович77.jpg|Бюст Егише Чаренца. Красный туф. Автор Гр. Григорян, 2009. Парк имени Е. Чаренца, район Чаренц, г. Эчмиадзин, РА
 +
Файл:Согомонян Егише Абгарович86.jpg|Памятник в г. Чаренцаван
 +
Файл:Согомонян Егише Абгарович79.jpg|«Арка Чаренца» [http://projectclassica.ru/school/29_2009/school2009_29_02.htm]
 +
Файл:Согомонян Егише Абгарович76.jpg
 +
Файл:Сароян в арке Чаренца.jpg|Уильям Сароян в арке Чаренца
 +
Файл:Согомонян Егише Абгарович68.jpg|Портреты знаменитостей из кофейных зёрен
 +
Файл:Согомонян Егише Абгарович75.jpg|По инициативе Ереванской мэрии в городе устанавливаются скамейки, на которых уже "сидит" кто-нибудь из великих соотечественников. Первым таким "собеседником" стал поэт Егише Чаренц (2012)
 +
Файл:Егише Чаренц39.jpg
 +
</gallery>
  
 +
===Марки, монеты===
 +
<gallery>
 +
Изображение:Чаренц_юбилейна_монета_аверс.gif|Юбилейная монета с изображением Чаренца
 +
Изображение:Егише_Чаренц_банкнота_1000_драм.gif|Банкнота 1000 драм с изображением Чаренца
 +
Изображение:Егише Чаренц почт марка.jpg
 +
Файл:Согомонян Егише Абгарович73.jpg
 +
Файл:3Чаренц Егише.jpg
 +
Файл:Согомонян Егише Абгарович66.jpg
 +
Файл:Согомонян Егише Абгарович69.jpg
 +
</gallery>
  
 +
==Видео==
 +
*[http://video.yandex.ru/users/k4500-com/view/89 Чаренц]
 +
==Разное==
 +
*В 1921 - женится на Арпеник Тер-Аствацатрян, которая вследствие осложненной беременности скончалась в 1927. Её памяти посвящены ряд произведений Чаренца.
 +
*В 1931 - женится на Изабелле Нязовой, которая в 1932  родила Арпик, а в 1935 - вторую дочку – Анаит.
 +
*Его именем назван город в Армении на р. Раздан - Чаренцаван (до 1967 Лусаван).
 +
*В 1974 в Ереване был открыт [[дом-музей Егише Чаренца]] в квартире, которую его семья получила в 1935.
 +
*В г. Ереване ему установлен памятник, его именем названы улица, школа № 67, Государственный музей литературы и искусства Армении.
 +
* Его именем названа школа № 12 им. в г. Ванадзор.
 +
*Его именем названы [[Ереванский музей литературы и искусства]], библиотеки.
 +
*Дом, в котором жил поэт в г. Майкопе (Республика Адыгея) -  охраняется как исторический памятник (Код памятника: 100018000. г.Майкоп, Адрес: Крестьянская ул., 248).
 +
*В Армении день памяти поэта отмечается 13 марта (по старому стилю).
 +
*Изображён на армянской купюре в 1000 драм.
 +
*Именем Егише Чаренца назван сорт элитного армянского коньяка.
 +
*В СССР и Армении были выпущены почтовые марки, посвящённые Чаренцу.
 +
*Русский советский поэт Е. Евтушенко описал открытие памятника Чаренцу в своём стихотворении «В Чаренцаване» (1978).
  
 +
=Библиография=
 +
*Армяне-народ созидатель чужих цивилизаций: 1000 известных армян в мировой истории/С.Ширинян.-Ер.: Авт. изд., 2014, стр.284, ISBN 978-9939-0-1120-2
 +
*Армянская советская энциклопедия. Т. 8, стр. 670-671, Ер., 1982
 +
*Григорян Ар. Поэзия Егише Чаренца. Ер., 1961
 +
*Давтян Р. Чаренц и искусство. Ер., 2006
 +
*[[Джрбашян Эдуард Мкртичевич/Четыре вершины|Джрбашян Э.М. Четыре вершины. М.: Советский писатель, 1990]]
 +
*История армянской советской литературы. М., 1966
 +
*[[Венок Чаренцу|Лидин В., Манасян Г., Салахян А. (сост.). Венок Чаренцу. М.: Советский писатель, 1967. - 72 с.]]
 +
*Салахян А. Егише Чаренц. М., 1958
 +
*[http://www.golosarmenii.am/ru/20245/culture/17650/ Багдасарян Р. Чаренц – «пронзительный, дерзский и нежный…» // «Голос Армении». 2012. 29 марта. № 32 (20245)]
 +
*[http://www.noev-kovcheg.ru/mag/2007-05/703.html Чаренц и Россия. Багдасарян Роберт] К 110-летию со дня рождения поэта «Ноев Ковчег» № 05 (116) Май 2007 года
 +
*[http://www.vcisch.narod.ru/THARENC/index.html Биография]
 +
*[http://armenianhouse.org/charents/charents-ru.html Биография и произведения Чаренца в переводе на русский]
 +
*[http://magazines.russ.ru/druzhba/2005/10/ku10.html Георгий Кубатьян. Перекличка, тождество и сходство] (О переводах двух великих поэтов: Анны Ахматовой и Пастернака, произведений армянских классиков Егише Чаренца и Аветика Исаакяна)
 +
*[http://www.armenianhouse.org/charents/charents-ru.html Мало в них было линейного. Чаренц и Мандельштам.Георгий Кубатьян]
 +
*[http://video.yandex.ru/users/k4500-com/view/87/ Егише Чаренц \ Egishe Charenc (K4500.com) — на Яндекс.Видео]
 +
*[http://www.ysu.am/site/index.php?lang=3&page=10&id=261&p_num=0 Ереванский гос. университет. Празднование 110 годовщины Е.Чаренца (фотогаллерея)]
 +
*[http://aniv.ru/view.php?numer=3&st=15&rub=15 Топузян Л. Пять тысяч строк из-под земли]
 +
*[http://enc.mail.ru/article/?1900131442 Всемирный биографический энциклопедический словарь]
 +
*[http://www.armeniapedia.org/index.php?title=Yeghishe_Charents Энциклопедия Армении]
 +
*[http://www.acam-france.org/bibliographie/auteur.php?cle=tcharents-yeghiche Армянская культурная ассоциация Марн-ла-Валле]
 +
*[http://www.umd.umich.edu/dept/armenian/literatu/charents.html Чаренц] - [http://www.umd.umich.edu/dept/armenian/literatu/index.html Армянский центр исследований]
 +
*[http://www.acam-france.org/bibliographie/auteur.php?cle=tcharents-yeghiche Association Culturelle Arménienne de Marne-la-Vallée (France)]
 +
*[http://www.cultinfo.ru/fulltext/1/001/008/121/507.htm Культура в Вологодской области]
 +
*[http://greatarmenian.narod.ru/1ch.htm Великие армяне / Народ.ру]
 +
*[http://newsarmenia.ru/arm1/20060419/41552377.html Презентация книги «Чаренц и искусство» - Новости - Армения]
 +
*[http://karot.at.ua/publ/7-1-0-81 Егише Чаренц - Знаменитые Армяне - Армения Моя]
 +
*[http://k4500.com/literature/128-egishe-charenc.html Егише Чаренц]
 +
==Вырезки==
 +
<gallery>
 +
Файл:Чаренц - Газета «Коктейль» №10.jpg|Дудин М. Своей любовью бесконечной // Газета «Коктейль» №10 (18) от 15-21 марта 1997
 +
Файл:Чаренц - Газета «Коктейль» №40.jpg|Авазян К.К. Егише Чаренц: ты тлеешь и тлеешь во мне… // Хачкар. 2009. №4 (17). С. 24-26
 +
</gallery>
  
 
+
==Документальные фильмы==
 
+
*Чаренц. 1974 г., ЕСХДФ, 10 мин. (270 м), ч/б / Автор сценария Г. Барсегян, режиссёр / оператор Э. Матевосян, звукооператор П. Чакмишян
 
+
*Чаренц. 1977 г., студия т/ф «Ереван», 37 мин. (1040 м), цветной / Автор сценария Г. Эмин, режиссёр Г. Эйрамджян, оператор Л. Погосян
 
+
*Известные и неизвестные страницы (Чаренц). 1987 г., ТОДФ «Арменфильм», 20 мин. (554 м), цветной / Автор сценария / режиссёр Л. Мкртчян, оператор К. Экмекчян (Калафатис), звукооператор Л. Карапетян
В 1908 году Чаренц поступил в Карсское реальное училище, где в 1910-ом в школьном альманахе “Гарун”(Весна) был опубликован цикл стихов Чаренца, посвященный временам годам. Получив 4-5 летнее образование, Чаренц пополнял свои знания безустанным чтением всего, что попадет в руки, начиная от Данте и Франсуа Вийона до Пшибышевского и русских символистов.
+
[[Категория:Литературные критики]]
 
+
[[Категория:Переводчики]]
В 1914 году в Карсе выходит в свет первый сборник Чаренца под названием “Три песни печально-бледной девушке...”, посвященный первой близкой подруге поэта Астхик Хондахчян. На книге уже стоял псевдоним автора – Чаренц. Есть несколько версий возникновения этого псевдонима. Сам Егише как-то рассказывал Магари, что в Карс приехал врач с фамилией Чаренц и надпись на его вывеске “Чанец” он и взял себе литературным именем. Юношеские друзья Чаренца дают и другие объяснения. Карине Котанджян говорит, что Егише в детстве был очень непослушным ребенком (чар с армянского - непослушный), отсюда и Чаренц. Анушаван Зидечян утверждал, что Чаренц произошел от пушкинского “Анчар” с некоторой перестановкой звуков…
+
[[Категория:Писатели]]
 
+
[[Категория:Поэты]]
Вихри первой мировой войны и манящая мечта о национальном освобождении отрывают Чаренца от юношеских грез - он оказывается среди добровольцев, шедших освобождать Западную Армению. Ужасы войны, крах национальных чаяний разрушают и эти романтические иллюзии юноши. Он создает поэму “Дантова легенда” - одно из сильнейших описаний войны в начале XX века. Но даже эти каленые строки не облегчили потрясенную душу поэта. Слишком уж сгустились тучи тоски и отчаяния, нависшие тогда над страной Наири.
 
 
 
В 1915 году Егише Чаренц отправляется в Москву для продолжения своего образования и поступает в Университет Шанявского. В феврале 1917 года со студентами университета участвует в освобождении политзаключенных Бутырской тюрьмы.
 
 
 
В начале 1918 года, вследствие усиления турецких нападений семья Чаренца переселяется в Майкоп. В том же году Чаренц навещает родителей и участвует в политических событиях Северного Кавказа.
 
 
 
В 1918 году Чаренц вступает в ряды Красной Армии, а в 1919-ом возвращается в Ереван и некоторое время работает учителем. В том же году в Тифлисе выходит в свет поэма “Неистовые толпы”, которая стала заметным событием не только в творчестве Чаренца, но и во всей армянской поэзии.
 
 
 
В 1921 году Егише Чаренц женится на Арпеник Тер-Аствацатрян, которая вследствие осложненной беременности скончалась в 1927 году. Чаренц очень тяжело перенес кончину жену. Памяти Арпине посвящены ряд произведений Чаренца.
 
 
 
 
 
 
 
В июле-августе 1936 года начинаются аресты ряда армянских писателей, в свидетельствах которых упоминается и имя Егише Чаренца. В сентябре Чаренц был взят под домашний арест. Чаренца обвиняли в контрреволюции, национализме, троцкизме и терроризме.
 
 
 
Из библиотек и книжных магазинов изымаются книги Чаренца, приостанавливается публикация уже готовых книг. Притеснениям потвергается и семя Чаренца. В парыве гнева он говорит резкие слова в адрес тех, кто довел его семью в такое состояние и его арестовывают с обвиненим в антисоветской деятельности.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Yeghishe Charentshttp://www.umd.umich.edu/dept/armenian/literatu/charents.html
 
 
 
Yeghishe Charents
 
(1897 - 1937)
 
By Shant Norashkharian
 
Yeghishe Charents was one of the greatest Armenian poets of this century.This month is the 100th anniversary of his birthday, and the following is a celebration of his poetry. Like many great Armenian poets he is unfortunately known very little in the West, because of lack of translations and publicity. Charents was also a great martyr (at the age of 40) who was full of love for his nation. Knowing fully that any national call to unite his people to resist Stalin's regime would surely end in giving up his life in one of Stalin's jails, he courageously stood up against tyranny. Along with many Armenian intellectuals like Agsel Pagounts, Zabel Yesayan and Kourken Mahari, he fell victim to Stalin's 1937 purge of intellectuals. Even though in the 1920's he believed like most intellectuals of the time that Communism was the answer to mankind's problems, in the 1930's he was a totally disillusioned and bitter man, and as is evident in his last book, the love of his nation matured as he completely abandoned internationalism.
 
 
 
Yeghishe Charents was born in 1897 in Iran, but from early age he moved with his parents to Kars, where he received his primary and secondary education. In 1914 he joined the Armenian volunteer troops and went to the front with them until they reached Van.
 
 
 
In 1915 he moved to Moscow to continue his education at the university. He became witness to the Communist revolution and was influenced deeply by its ideology. In 1918 he joined the Red Army. In 1919 he returned to Yerevan and for a while worked as a teacher. When Nigol Aghpalian, the Minister of Culture, praised him as a talented poet with a great future, Charents started becoming known in Armenia.
 
 
 
After the Communists took over in Armenia, in 1922 Charents left for Moscow again to continue his education, but then returned and became involved in literary and cultural work. In 1924 he traveled abroad to visit Turkey, France, Italy and Germany.
 
 
 
Charents continued to write prolifically until his death. He published six volumes of poetry and a novel: LYRICAL POEMS, DANTEAN LEGEND (1916), THE FRENZIED MOBS (1918), POEMS (1923), LAND OF NAYIRI (1923)-- a novel, EPIC DAYBREAK (1930), BOOK FOR THE ROAD (1933). Charents also has many translations and unpublished poems.
 
 
 
* * *
 
Copyright 1997 by Shant Norashkharian
 
 
 
Feedback/Comments: The email address of Shant Norashkharian is:
 
Composcla@aol.com
 
 
 
ARI (ARMENIAN REFORM INSURGENCE)
 
"  YEGHITSI LUYS/ ZENKOV PEACE/ NEVER AGAIN *
 
 
 
 
 
 
 
Yeghishe Charents
 
http://www.armeniapedia.org/index.php?title=Yeghishe_Charents
 
 
 
 
 
растений (1937). Разработал методы применения фитогормонов в растениеводстве.
 
 
 
http://enc.mail.ru/article/?1900131414
 
 
 
 
 
Чаре́нц Егише Абгарович (настоящая фамилия Согомонян) (1897—1937), армянский . Тема революции в цикле «Жертвенный огонь» (1918—20), поэмах и балладах о В. И. Ленине, в сборниках «Эпический рассвет» (1930). «Книга пути» (1933). В романе «Страна Наири» (1922) — сатирическое изображение противников нового строя. Репрессирован.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Yeghishe Charents
 
(1897 - 1937)
 
By Shant Norashkharian
 
Yeghishe Charents was one of the greatest Armenian poets of this century.This month is the 100th anniversary of his birthday, and the following is a celebration of his poetry. Like many great Armenian poets he is unfortunately known very little in the West, because of lack of translations and publicity. Charents was also a great martyr (at the age of 40) who was full of love for his nation. Knowing fully that any national call to unite his people to resist Stalin's regime would surely end in giving up his life in one of Stalin's jails, he courageously stood up against tyranny. Along with many Armenian intellectuals like Agsel Pagounts, Zabel Yesayan and Kourken Mahari, he fell victim to Stalin's 1937 purge of intellectuals. Even though in the 1920's he believed like most intellectuals of the time that Communism was the answer to mankind's problems, in the 1930's he was a totally disillusioned and bitter man, and as is evident in his last book, the love of his nation matured as he completely abandoned internationalism.
 
 
 
Yeghishe Charents was born in 1897 in Iran, but from early age he moved with his parents to Kars, where he received his primary and secondary education. In 1914 he joined the Armenian volunteer troops and went to the front with them until they reached Van.
 
 
 
In 1915 he moved to Moscow to continue his education at the university. He became witness to the Communist revolution and was influenced deeply by its ideology. In 1918 he joined the Red Army. In 1919 he returned to Yerevan and for a while worked as a teacher. When Nigol Aghpalian, the Minister of Culture, praised him as a talented poet with a great future, Charents started becoming known in Armenia.
 
 
 
After the Communists took over in Armenia, in 1922 Charents left for Moscow again to continue his education, but then returned and became involved in literary and cultural work. In 1924 he traveled abroad to visit Turkey, France, Italy and Germany.
 
 
 
Charents continued to write prolifically until his death. He published six volumes of poetry and a novel: LYRICAL POEMS, DANTEAN LEGEND (1916), THE FRENZIED MOBS (1918), POEMS (1923), LAND OF NAYIRI (1923)-- a novel, EPIC DAYBREAK (1930), BOOK FOR THE ROAD (1933). Charents also has many translations and unpublished poems.
 

Текущая версия на 08:53, 30 декабря 2023

Дополните информацию о персоне
Чаренц (лит. псевд.)
Charents Yeghishe
Чаренц1.jpg
Другие имена: Согомонян Егише Абгарович
На английском: Charents Yeghishe
На французском: Yéghiché (Élisée) Tcharents
На армянском: Եղիշե Չարենց
Дата рождения: 25.03.1897
Место рождения: Карс, Россия
Дата смерти: 27.11.1937
Место смерти: Ереван, Армения
Краткая информация:
Поэт, писатель

Биография

Родился 25 марта 1897 в г. Карсе (Российская империя, ныне - Турция).

В 1908 - поступил в Карсское реальное училище.

В 1910-ом в школьном альманахе «Гарун» (Весна) был опубликован цикл стихов Чаренца, посвященный временам годам.

В 1914 в Карсе выходит в свет его первый сборник под названием «Три песни печально-бледной девушке...», посвященный Астхик Хондахчян. На книге уже стоял псевдоним автора – Чаренц.

Есть несколько версий возникновения этого псевдонима. Сам Егише как-то рассказывал Магари, что в Карс приехал врач с фамилией Чаренц и надпись на его вывеске «Чаренц» он и взял себе литературным именем. Юношеские друзья Чаренца дают и другие объяснения. Карине Котанджян говорит, что Егише в детстве был очень непослушным ребенком (чар с армянского - непослушный), отсюда и Чаренц. Анушаван Зидечян утверждал, что Чаренц произошел от пушкинского «Анчар» с некоторой перестановкой звуков.

В 1915 - добровольцем пошёл на фронт.

В 1915 - отправляется в Москву и поступает в Университет Шанявского.

Согомонян Егише Абгарович

В феврале 1917 со студентами университета участвует в освобождении политзаключенных Бутырской тюрьмы.

В начале 1918 - переселяется в Майкоп, участвует в политических событиях Северного Кавказа.

В 1918 - вступает в ряды Красной Армии.

В 1919 - возвращается в Ереван и некоторое время работает учителем.

В июле-августе 1936 - начинаются аресты армянских писателей, в свидетельствах которых упоминается и имя Егише Чаренца.

В сентябре он был взят под домашний арест, его обвиняли в контрреволюции, национализме, троцкизме и терроризме.

Из библиотек и книжных магазинов изымаются его книги, приостанавливается публикация уже готовых книг.

Притеснениям подвергается и семья Чаренца. Вскоре его арестовывают с обвинением в антисоветской деятельности.

27 ноября 1937 в 7 часов утра Егише Чаренц скончался в ереванской тюремной больнице.

Сочинения

Стихи

  • ...И как случилось в жизни справедливой... (в переводе А. Сагратяна)
  • Бред (в переводе А. Сагратяна)
  • В растерянности вновь стою... (в переводе А. Сагратяна)
  • Ветер (в переводе И. Ляпина)
  • Когда я вижу тени Ваших глаз... (в переводе И. Ляпина)
  • Красные кони как вихри летят... (в переводе А. Сагратяна)
  • Кто встретится на жизненном пути... (в переводе И. Ляпина)
  • Печальнее бумажного цветка... (в переводе И. Ляпина)
  • Поднимите глаза... (в переводе А. Сагратяна)
  • Потусторонние стихи (в переводе А. Сагратяна)
  • Поэт (в переводе И. Ляпина)
  • Прощальные слова (в переводе И. Ляпина)
  • С девятого, как будто с этой даты... (в переводе А. Сагратяна)
  • Случалось ли когда-либо доныне (в переводе А. Сагратяна)
  • Ты тлеешь и тлеешь во мне... (в переводе А. Сагратяна)
  • Чудес немало в мире происходит... (в переводе И. Ляпина)
  • Я видел во сне... (в переводе А. Сагратяна)
  • Я привкус солнца... (в переводе М. Павловой)
  • Я солнцем вскормленный язык... (в переводе А. Сагратяна)

Стихотворные циклы, сборники

Поэмы, другие произведения

  • Синеглазая родина (поэма, 1915)
  • Дантова легенда (поэма, 1916)
  • Сома (поэма, 1918)
  • Неистовые толпы (поэма, 1919)
  • Всем, всем, всем (поэма, 1921)
  • Всепоэма (1922)
  • Чаренц-наме (поэма, 1922)
  • Страна Наири
  • Вечный покой (поэма, 1936, издана в 1964)

Переводы

  • М. Лермонтова
  • Г. Гейне
  • А.С. Пушкина
  • В.В. Маяковского
  • И.В. Гёте
  • Э. Верхарна
  • У. Уитмена
  • М. Горького

Публикации на русском языке

Книги на французском языке

  • Légende dantesque (1915-1916) / auteur(s) : Yéghiché TCHARENTS - Présentation, traduction de l'arménien, postface et notes de Serge Venturini avec l'aide d'Elisabeth Mouradian. Editeur :L'Harmattan. Année :2010. Autres auteurs : Elisabeth MOURADIAN-VENTURINI [traducteur] - Serge VENTURINI [préfacier] -Sujets : Première guerre mondiale -- Génocide arménien. ISBN : 9782296131743
  • La maison de rééducation : Erevan, 1926-1927 : souvenirs / auteur(s) : Yéghiché TCHARENTS - trad. de l'armenien par Pierre Ter-Sarkissian ; presentation de Claire Mouradian. Editeur :Parenthèses. Année : 1992. Autres auteurs : Claire MOURADIAN [introduction] - Pierre TER-SARKISSIAN [traducteur] - Sujets : Tcharents Yeghiche 1897-1937 -- Emprisonnement. ISBN : 9782863640692
  • Choix de poèmes arméniens : Grégoire de Narek, Poèmes du Moyen Age, Daniel Varoujan, Yéghiché Tcharents / auteur(s) : Yéghiché TCHARENTS - Daniel VAROUJAN - Traduction de Luc-André Marcel et Garo Poladian. Editeur :Hamaskaïne. Année : 1980. Autres auteurs : Luc-André MARCEL [traducteur] -
  • Choix de poèmes / auteur(s) : Yéghiché TCHARENTS - Traduction de Luc-André Marcel, avec le concours de Garo Poladian. Editeur : Hamaskaïne Année : 0000. Autres auteurs : Luc-André MARCEL [traducteur] -Sujets : Tcharents Yeghiche 1897-1937 -- Poèmes

Изображения

Книги

Память

Марки, монеты

Видео

Разное

  • В 1921 - женится на Арпеник Тер-Аствацатрян, которая вследствие осложненной беременности скончалась в 1927. Её памяти посвящены ряд произведений Чаренца.
  • В 1931 - женится на Изабелле Нязовой, которая в 1932 родила Арпик, а в 1935 - вторую дочку – Анаит.
  • Его именем назван город в Армении на р. Раздан - Чаренцаван (до 1967 Лусаван).
  • В 1974 в Ереване был открыт дом-музей Егише Чаренца в квартире, которую его семья получила в 1935.
  • В г. Ереване ему установлен памятник, его именем названы улица, школа № 67, Государственный музей литературы и искусства Армении.
  • Его именем названа школа № 12 им. в г. Ванадзор.
  • Его именем названы Ереванский музей литературы и искусства, библиотеки.
  • Дом, в котором жил поэт в г. Майкопе (Республика Адыгея) - охраняется как исторический памятник (Код памятника: 100018000. г.Майкоп, Адрес: Крестьянская ул., 248).
  • В Армении день памяти поэта отмечается 13 марта (по старому стилю).
  • Изображён на армянской купюре в 1000 драм.
  • Именем Егише Чаренца назван сорт элитного армянского коньяка.
  • В СССР и Армении были выпущены почтовые марки, посвящённые Чаренцу.
  • Русский советский поэт Е. Евтушенко описал открытие памятника Чаренцу в своём стихотворении «В Чаренцаване» (1978).

Библиография

Вырезки

Документальные фильмы

  • Чаренц. 1974 г., ЕСХДФ, 10 мин. (270 м), ч/б / Автор сценария Г. Барсегян, режиссёр / оператор Э. Матевосян, звукооператор П. Чакмишян
  • Чаренц. 1977 г., студия т/ф «Ереван», 37 мин. (1040 м), цветной / Автор сценария Г. Эмин, режиссёр Г. Эйрамджян, оператор Л. Погосян
  • Известные и неизвестные страницы (Чаренц). 1987 г., ТОДФ «Арменфильм», 20 мин. (554 м), цветной / Автор сценария / режиссёр Л. Мкртчян, оператор К. Экмекчян (Калафатис), звукооператор Л. Карапетян