Авакян Софик Овакимовна — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
Строка 9: Строка 9:
 
| name-am      =  
 
| name-am      =  
 
| name-fr      =  
 
| name-fr      =  
| состояние текста    = 0
+
| состояние текста    = 7
| состояние поиска    = 0
+
| состояние поиска    = 7
| состояние тэгов      = 0
+
| состояние тэгов      = 7
| состояние ссылок    = 0
+
| состояние ссылок    = 7
| флаг чистовик        =  
+
| флаг чистовик        = 7
 
| автокартинки        =  
 
| автокартинки        =  
| портрет              =  
+
| портрет              = Авакян Софик Овакимовна.gif
| дата рождения        = нет сведений
+
| дата рождения        = 29.12.1930
| место рождения      =  
+
| место рождения      = Ошакан, Аштаракского района
 
| дата смерти          =  
 
| дата смерти          =  
 
| место смерти        =  
 
| место смерти        =  
| место деятельности  =  
+
| место деятельности  = Армения
 
| краткая информация = Переводчик и критик
 
| краткая информация = Переводчик и критик
| тэг01 =  
+
| тэг01 = Переводчик
| тэг02 =  
+
| тэг02 = критик
 
| тэг03 =  
 
| тэг03 =  
 
| тэг04 =  
 
| тэг04 =  
Строка 30: Строка 30:
  
 
=Биография=
 
=Биография=
Авакян, Софик Овакимовна - армянский переводчик и критик
+
Родилась 29 декабря 1930 г. в с. Ошакан Аштаракского района (ныне Арагацотнская область РА).
  
==Сочинения==
+
Окончила романо-германское отделение филологического факультета ЕГУ. Работала в органах печати (“Советакан граканутюн”, “Гракан терт”), затем в отделе зарубежных связей СПА (член СПА с 1976 г.), посредством которого наладила связи с различными издательствами, редакциями и отдельными писателями многих зарубежных стран и республик Советского Союза, по их просьбе составила сборники подстрочных переводов армянских прозаиков и поэтов.
  
==Достижения==
+
Перевела на армянский язык многие произведения французских и советских писателей, выступала со статьями о переводческом искусстве.
 
 
==Изображения==
 
  
 +
==Переводы (с русского и французского)==
 +
* Проспер Мериме. Хроника царствования Карла IX. Ер. 2002.
 +
* Анри Матисс. Статьи, письма, беседы. Ер. 1999.
 +
* Поль Гоген. Ноа Ноа. Раньше и потом. Статьи и письма. Ер. 1994.
 +
* Анри Верней. Майрик. Ер. 1989.
 +
* Ги де Мопассан. Оливковый сад. Новеллы. Ер. 1985.
 
=Библиография=
 
=Библиография=
 +
*[http://www.wua.am/writers/avagyan_sofi/rus.htm Союз Писателей Армении]

Версия 12:43, 8 мая 2011

Шаблон:Persont

Дополните информацию о персоне
Авакян Софик Овакимовна
Авакян Софик Овакимовна.gif
Дата рождения: 29.12.1930
Место рождения: Ошакан, Аштаракского района
Краткая информация:
Переводчик и критик

Биография

Родилась 29 декабря 1930 г. в с. Ошакан Аштаракского района (ныне Арагацотнская область РА).

Окончила романо-германское отделение филологического факультета ЕГУ. Работала в органах печати (“Советакан граканутюн”, “Гракан терт”), затем в отделе зарубежных связей СПА (член СПА с 1976 г.), посредством которого наладила связи с различными издательствами, редакциями и отдельными писателями многих зарубежных стран и республик Советского Союза, по их просьбе составила сборники подстрочных переводов армянских прозаиков и поэтов.

Перевела на армянский язык многие произведения французских и советских писателей, выступала со статьями о переводческом искусстве.

Переводы (с русского и французского)

  • Проспер Мериме. Хроника царствования Карла IX. Ер. 2002.
  • Анри Матисс. Статьи, письма, беседы. Ер. 1999.
  • Поль Гоген. Ноа Ноа. Раньше и потом. Статьи и письма. Ер. 1994.
  • Анри Верней. Майрик. Ер. 1989.
  • Ги де Мопассан. Оливковый сад. Новеллы. Ер. 1985.

Библиография