Гаспаров Михаил Леонович

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
Дополните информацию о персоне
Гаспаров Михаил Леонович
Гаспаров Михаил Леонович.png
Другие имена: Гаспарян Микаел Левонович
Дата рождения: 13.04.1935
Место рождения: Москва, Россия
Дата смерти: 07.11.2005
Краткая информация:
Литературовед, специалист в области классической филологии

Биография

Родился 13 апреля 1935 в Москве.

Образование

  • 1957 - закончил классическое отделение филологического факультета МГУ.
  • 1962 - кандидат филологических наук.
  • 1977 - доктор филологических наук.

Профессиональная деятельность

  • Многие годы руководил сектором классической филологии ИМЛИ, участвовал в работе Московско-Тартуской семиотической школы и математико-филологического кружка академика А.Н. Колмогорова.
  • С 1992 - в РГГУ читал курс лекций «Анализ поэтического текста». Работал над темами «Ритм и син­таксис русского стиха» и «Семантика разме­ров русского стиха».
  • В последние годы - главный научный сотрудник Института русского языка РАН и Института высших гуманитарных исследований РГГУ, председатель Мандельштамовского общества. Главный редактор «Мандельштамовской энциклопедии».

Направления научных исследований

  • стихосложение
  • общая поэтика
  • теория и практика перевода
  • латинская поэзия
  • русская поэзия

Членство в редколлегиях журналов

  • член редколлегии «Литературные памятники»
  • член редколлегии «Вестник древней истории»
  • член редколлегии реферативного журнала «Литературоведение»
  • член редколлегии журнала «Arbor Mundi» («Мировое древо», Москва, РГГУ)
  • член редколлегии журнала «Elementa» (США)
  • член редколлегии журнала Rossica Romana (Италия)

Достижения

  • доктор филологических наук (1977)
  • действительный член РАН (по Отделению литературы и языка, 1992. член-корр. 1990)
  • действительный член Академии гуманитарных исследований (1995)

Награды

Медали

  • медаль «Ветеран труда»

Премии

  • лауреат Государственной премии РФ (1995)
  • лауреат премии Малый Букер (1997, за сборник «Избранные статьи»)
  • лауреат премии имени Андрея Белого (1999, за книгу «Записи и выписки»)

Сочинения

Около 300 работ о русском и европейском стихе, переводы античной, средневековой и новой поэзии и прозы, в том числе:

  • Античный триметр и русский ямб // Вопросы античной литературы и классической филологии. М., 1966. С. 393-410
  • Тактовик в русском стихосложении 20 века // Вопросы языкознания. 1968, № 5
  • Русский трехударный дольник 20 века // Теория стиха. Л., 1968. С. 59-106
  • Каролингское возрождение (VIII-IX вв.) // Памятники средневековой латинской литературы IV-IX веков. М., 1970. С. 223-242
  • Античная литературная басня. Федр и Бабрий. М., 1971
  • Современный русский стих. Метрика и ритмика. М., 1974
  • Очерк истории русского стиха: Метрика, ритмика, рифма, строфика. М., 1984 (Фрагмент из книги [1])
  • Оппозиция "стих - проза" и становление русского литературного стиха // Русское стихосложение: Традиции и проблемы развития. М. 1985. С.264-277 [2]
  • Работы по поэтике: Переводы. Сост., общ. ред.: Якобсон Р. О. М., 1987
  • Брюсов и буквализм // Поэтика перевода. М., 1988. С. 29-62 [3]
  • Очерк истории европейского стиха. М., Наука, 1989
  • Storia del verso europeo. Padova, 1992
  • Критика как самоцель. НЛО. М., 1993-94, № 6
  • Антиномичность поэтики русского модернизма // Связь времен. Проблемы преемственности в русской литературе конца XIX-начала XX вв. М., 1992
  • Русские стихи 1890-х - 1925-го годов в комментариях. Учебное пособие для ВУЗов. М, Высшая школа, 1993 [4]
  • Маршак и время // Литературная учеба, № 6, 1994
  • Избранные статьи. М., НЛО, 1995
  • Академический авангардизм: природа и культура у позднего Брюсова // Чтения по истории и теории культуры. РГГУ. Ин-т высш. гуманит. исследований. Вып. 10. М., 1995
  • Занимательная Греция. Рассказы о древнегреческой культуре. М., Греко-латинский кабинет Ю. Шиналина, 1995 [5]
  • Анализ поэтического текста Ю.М. Лотмана: 1960-1990-е годы // Лотмановский сборник. М., 1995. Т. 1. С. 188-191 [6]
  • Мандельштам: гражданская лирика 1937 года. М., изд. РГГУ, 1996
  • Лотман и марксизм // Новое литературное обозрение. 1996. - №19. - стр. 7-13 [7]
  • Ю.М. Лотман: наука и идеология // Гаспаров М.Л. Избранные труды. Т. 2. М., 1997. С. 485-493 [8]
  • Избранные труды: [В 3 т.] М.: Яз. рус. культуры, 1997. Т. 1: О поэтах. 660 с. Т. 2: О стихах. 501 с. Т. 3: О стихе: Ритмика. Рифма
  • Семантика в поэме А. Блока "Соловьиный сад": Картина мира в структуре стиха // Вестник РГГУ. 1998. Вып. 2, С. 284-303
  • Интеллектуалы, интеллигенты, интеллигентность // Российская интеллигенция: история и судьба. - М.: Наука, 1999 [9]
  • Метр и смысл. Об одном механизме культурной памяти. М., изд-во РГГУ, 1999
  • С цифрами сквозь стих; об одной новой области науки // Российская наука: день нынешний и день грядущий. Сборник научно-популярных статей. Под редакцией академика В. П. Скулачева. М., 1999. С. 380-385
  • Композиция пейзажа у Тютчева // Гаспаров М.Л. Избранные труды. Т. 2. М., 1997. С. 332–361 [10]
  • Об античной поэзии. Азбука. Academia, 2000
  • Записи и выписки. М., НЛО, 2000 [11]
  • Русский стих начала ХХ века в комментариях. - М., Фортуна Лимитед, 2001
  • Сонеты Шекспира - переводы Маршака / М.Л. Гаспаров, Н.С. Автономова // О русской поэзии. Анализы. Интерпретации. Характеристики. СПб.: Азбука, 2001. С. 389-409 [12]
  • Экспериментальные переводы: Пиндар; Ронсар; Мильтон и др. М.: Гиперион, 2003
  • Как писать историю литературы // Новое литературное обозрение. № 59. М., 2003 [13]
  • Занимательная Греция. М.: Новое литературное обозрение. 2004. 428 с. [14]
  • История литературы как творчество и исследование: случай Бахтина // Русская литература ХХ-ХХI вв.: проблемы теории и методология изучения. Материалы Международной научной конференции 10-11 ноября 2004 года: МГУ, филологический факультет, 2004
  • "Близнец в тучах" Бориса Пастернака: опыт комментария. М.: РГГУ, 2005 (в соавт. с Поливановым К.М.) [15][16]
  • Вергилий - поэт будущего [17]
  • Статьи в «Большой энциклопедии Кирилла и Мефодия»
  • Семантика метра у раннего Пастернака // Изв. АН СССР. Серия литературы и языка. Т. 47. С. 142-147
  • Русская интеллигенция как отводок европейской культуры [18]
  • Поэтика «серебряного века» [19]
  • «"Поэма Воздуха" Марины Цветаевой: опыт интерпретации» [20]
  • Строфика. Вероятностная модель стиха. Блок. Пастернак. Маяковский. Стиховеды-стихотворцы.

Переводы

  • Авсоний «стихотворения», перевод Гаспарова М.Л.
  • Ариосто А. «Неистовый Роланд», перевод Гаспарова М.Л.
  • Аристотель «Поэтика», перевод Гаспарова М.Л.
  • Бабрий «Басни», перевод Гаспарова М.Л.
  • Книга о Ксанфе-философе и Эзопе, его рабе, или похождения Эзопа (без указания автора). перевод Гаспарова М.Л.
  • Отрывки из поэтов-лириков - современников Катулла (без указания автора). перевод Гаспарова М.Л.
  • Поэзия вагантов (без указания автора). перевод Гаспарова М.Л.
  • Вакхилид «Оды», перевод Гаспарова М.Л.
  • Гораций «Наука поэзии», перевод Гаспарова М.Л.
  • Диоген «О жизни, учениях и изречениях великих философов», перевод Гаспарова М.Л.
  • Дионисий «О соединении слов», перевод Гаспарова М.Л.
  • Еврипид «Электра», перевод Гаспарова М.Л.
  • Овидий «Лекарство от любви», перевод Гаспарова М.Л.
  • Овидий «Наука любви», перевод Гаспарова М.Л.
  • Пиндар «Оды», перевод Гаспарова М.Л.
  • Плутарх «Изречения царей и полководцев», перевод Гаспарова М.Л.
  • Плутарх «Пир семи мудрецов», перевод Гаспарова М.Л.
  • Светоний «Жизнь двенадцати цезарей», перевод Гаспарова М.Л.
  • Федр «Басни», перевод Гаспарова М.Л.
  • Цицерон «В защиту Милона», перевод Гаспарова М.Л.
  • Цицерон «Оратор», перевод Гаспарова М.Л.
  • Цицерон «Тускуланские беседы», перевод Гаспарова М.Л.
  • Эзоп «Басни», перевод Гаспарова М.Л.

Изображения

Разное

  • Ученый исследовал поэзию от истоков ее европейской традиции до современных отечественных образцов. В его переводах русский читатель знает Федра, Пиндара, Аристотеля, Овидия, Ариосто и др. Михаил Леонович принимал участие в работе Московско-Тартусской семиотической школы, многие годы руководил сектором классической филологии ИМЛИ.
  • В качестве своего рода образца Михаил Гаспаров во многом воспринимал известного филолога и переводчика Бориса Ярхо (1889-1942), для возвращения имени которого Гаспаров приложил огромные усилия. При этом многие современники в качестве образца сочетания глубокого анализа, научной корректности и грандиозной эрудиции воспринимают самого Михаила Гаспарова.
  • В память о Михаиле Леоновиче Гаспарове Институт высших гуманитарных исследований РГГУ ежегодно проводит Гаспаровские чтения. Тематика секций конференции совпадает с основными направлениями исследований М.Л. Гаспарова (классическая филология, проблемы перевода, русская литература XIX века, русская литература начала XX века, стиховедение).

Библиография

Литература

  • Кнабе Г. Норма и символ // «Вопросы литературы» 2006, № 2 [21]
  • Кормилов С. Михаил Леонович Гаспаров. Масштаб и своеобразие творческой личности ученого // Язык. Стих. Поэзия. Памяти М. Л. Гаспарова. М.: РГГУ, 2006. С. 50—61 [22]
  • Саркисян С. Т. Энциклопедия Арцах-Карабаха. Спб., 2005. - 312 с.: ил. ISBN 5-9676-0034-5
  • Седакова О. Михаил Леонович Гаспаров // Новое Литературное Обозрение, № 73 (2005) [23]

Ссылки