Геронян Александр Владимирович — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
 
(Библиография)
 
(не показано 38 промежуточных версий 8 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{persont|ID=4064|dcreate=29.06.2006 17:11:57|dmodify=14.07.2006 15:59:56}}
+
{{Персона
 +
| name-ru-main  = Геронян Александр Владимирович
 +
| name-ru-01    =  
 +
| name-ru-02    =
 +
| name-ru-03    =
 +
| name-lat =
 +
| name-en      =
 +
| name-am      =
 +
| name-fr      =
 +
| состояние текста    = 7
 +
| состояние поиска    = 7
 +
| состояние тэгов      = 7
 +
| состояние ссылок    = 7
 +
| флаг чистовик        = 7
 +
| автокартинки        =
 +
| портрет              = Геронян Александр.jpg
 +
| дата рождения        = 1955
 +
| место рождения      = Баку, Азербайджан
 +
| дата смерти          =
 +
| место смерти        =
 +
| место деятельности  =
 +
| краткая информация = Арменовед, издатель и журналист
 +
| тэг01 = Медаль "Уильям Сароян"
 +
| тэг02 = Член Союза журналистов Латвии
 +
| тэг03 = Член Международной ассоциации писателей и публицистов
 +
| тэг04 =
 +
| тэг05 =  
 +
}}{{Медали}}
  
 +
=Биография=
 +
Александр Геронян родился в 1955 году в Баку.
  
Геронян Александр
+
Окончив с отличием университет, начал журналистскую деятельность в ереванской молодежной [[газете “Комсомолец”]]. Печатался во многих всесоюзных и зарубежных изданиях.
  
 +
Уехав из Еревана в 1984 году, он никогда не порывал с ним связь. Работал собственным корреспондентом газеты “Республика Армения” в странах Балтии, а также в газетах “Советская молодежь” и “Латвийский моряк”.
  
 +
В 1988 году А. Геронян был среди тех энтузиастов- интеллектуалов, кто основал [[Латвийское армянское общество|Латвийско-армянское общество]]. Часто ездил на встречи со своими соплеменниками по «внутреннему спюрку». Активно сотрудничал с [[Фондом культуры Армении]]. Три года он был собственным корреспондентом [[Республика Армения (газета)|газеты «Республика Армения»]] по странам Балтии, освещал жизнь тамошних армян.
  
Главная тема творчества
+
В 1990 году Александр выпустил первый номер газеты советского спюрка [[«Арарат»]]. Но реализовать тираж за пределами Латвии оказалось крайне сложно. Еле-еле смогли рассчитаться с долгами. А второй номер «Арарата» (уже смакетированный и практически набранный!), увы, так и не увидел свет.
  
Рижский издатель и журналист Александр Геронян в канун 1700-летия принятия Арменией христианства выпустил под собственной редакцией сразу две книги и посвятил их этой славной дате «Краткую иллюстрированную историю Армении» и поэтический сборник «Венок  стране Наири». Таким образом на его счету стало уже шесть книг. И все – на армянскую тематику…
+
Среди прочих зарубежных материалов журналиста были три на армянскую тему. Автор рассказывал о своих встречах в спюрке: в Армянском народном доме (София), на улице Армянской (Бухарест) и в семье кинорежиссера изгнанника [[Аскарян Дон|Дона Аскаряна]] и продюсера [[Маргариты Восканян]] (Западный Берлин).  
  
Окончив с отличием университет, Александр, выходец из Баку, впервые оказался на родине предков. Пригласила ереванская родня. Он почти шесть лет проработал в молодежной газете, сотрудничал с радио и телевидением Армении. Но затем по семейным обстоятельствам перебрался в Ригу. Работал в разных изданиях, а сейчас редактирует и издает единственную в Латвии газету для школьников на русском языке «Наше поколение».
+
Все его проекты носят некоммерческий характер. А Александр сознательно делает «специфическую» литературу. Далеко не массовую. И тиражи его книг невелики. Но среди рижских писателей, к примеру, его работа получила высокую оценку. Предисловия к его книгам писали такие известные в Латвии люди, как Марина Костенецкая и Марис Чаклайс.  
  
 +
Книгу «Коллекционер знаменитостей» составили миниатюры – встречи автора с крупными деятелями латышской, русской и армянской культуры. Журналист с теплотой пишет о своих знакомствах с Раймондом Паулсом и [[Капутикян Сильва Барунаковна|Сильвой Капутикян]], Лаймой Вайкуле и Андреем Битовым, [[Балаян Зорий Айкович|Зорием Балаяном]] и Владимиром Познером, [[Таривердиев Микаэл Левонович|Микаэлом Таривердиевым]] и [[Джигарханян Армен Борисович|Арменом Джигарханяном]]…
  
В 1988 году А. Геронян был среди тех энтузиастов- интеллектуалов, кто основал Латвийско-армянское общество. Часто ездил на встречи со своими соплеменниками по «внутреннему спюрку». Активно сотрудничал с Фондом культуры Армении. Три года он был собственным корреспондентом газеты «Республика Армения» по странам Балтии, освещал жизнь тамошних армян.  
+
В 1999 году Александр составил сборник избранных произведений писателей и поэтов спюрка – «Лондонский «Англо-арминиэн клаб». Туда вошли рассказы и стихотворения [[Азнавур Шарль|Шарля Азнавура]], [[Сароян Уильям|Уильяма Сарояна]], [[Ваграма Мавяна]] (его рассказ дал название всему сборнику), [[Левона-Завена Сюрмеляна]], [[Киракосян Алисия|Алисии Киракосян]], [[Ваге Годеля]], [[Карика Пасмаджана]] и д.р.  
  
В 1990 году Александр выпустил первый номер газеты советского спюрка «Арарат». Но реализовать тираж за пределами Латвии оказалось крайне сложно. Еле-еле смогли рассчитаться с долгами. А второй номер «Арарата» (уже смакетированный и практически набранный!), увы, так и не увидел свет.  
+
А через год Героняну удалось выпустить еще один сборник, на сей раз на латышском языке. «Mana Armenija» («Моя Армения») составили произведения  знаменитых латышских писателей и деятелей культуры – от классика Яниса Райниса до современников Мариса Чаклайса, Леона Бриедиса, Яниса Петерса и др. – о древней армянской земле. Получилась прекрасная подборка эссе, очерков, стихотворений и переводов.  
  
Спонсоры появились чуть позже, когда некоторым рижским соотечественникам удалось наладить собственное дело и разбогатеть. В 1993 г. они помогли А. Героняну издать его первую книжку – сборник путевых очерков «Заграница как она есть». Среди прочих зарубежных материалов журналиста были три на армянскую тему. Автор рассказывал о своих встречах в спюрке: в Армянском народном доме (София), на улице Армянской (Бухарест) и в семье кинорежиссера изгнанника Дона Аскаряна и продюсера Маргариты Восканян (Западный Берлин).  
+
В Риге вышли в свет сразу две книжки под его редакцией – «Краткая иллюстрированная история Армении» и «Венок стране Наири». «Венок стране Наири» это поэтический сборник, составленный из стихотворений, посвященных Армении, ее истории, ее культуре, ее народу. Замечательная получилась «команда» – Арсений Тарковский, Борис Слуцкий, Эдуардас Межелайтис, Мария Петровых, Инна Лиснянская, Вера Звягинцева, Михаил Дудин и другие поэты друзья Армении.
  
-С 1997 года я стал издавать книги под эгидой Латвийско-армянского общества, - говорит А. Геронян. – Находил людей, которые помогали печатать книги, а затем делали книжные подарки нашим ветеранам, детям, активистам общества, деятелям культуры Латвии, посылали их в Москву и Ереван. Я очень благодарен тем людям, которые оказывают мне поддержку. Они хорошо понимают, что мы делаем общее дело: пропагандируем армянскую культуру.
+
С 2002 года А. Геронян возобновил ежемесячный выпуск газеты "Арарат" в Риге. В 2012 году в связи с 10-летием издания, и за высокие заслуги в пропаганде армянской культуры в спюрке он  был награжден медалью Миндиаспоры РА "Уильям Сароян".  
  
Все его проекты носят некоммерческий характер. На них особо не разбогатеешь. Сегодня в почете детективы и любовные романы. А Александр сознательно делает «специфическую» литературу. Далеко не массовую. И тиражи его книг невелики. Но среди рижских писателей, к примеру, его работа получила высокую оценку. Предисловия к его книгам писали такие известные в Латвии люди, как Марина Костенецкая и Марис Чаклайс.  
+
С 2013 года редактирует и издает также в Риге  журнал Конгресса армян Балтии "Крунк".
  
Книгу «Коллекционер знаменитостей» составили миниатюры – встречи автора с крупными деятелями латышской, русской и армянской культуры. Журналист с теплотой пишет о своих знакомствах с Раймондом Паулсом и Сильвой Капутикян, Лаймой Вайкуле и Андреем Битовым, Зорием Балаяном и Владимиром Познером, Микаэлом Таривердиевым и Арменом Джигарханяном…
+
Много лет Александр Геронян возглавлял Армянскую общину Латвии - был ее председателем, заместителем председателя, членом правления.
 +
==Сочинения==
 +
Автор, издатель и составитель около 20 книг по армянской тематике:
 +
*“Краткая иллюстрированная история Армении”
 +
*“Лондонский “Англо0арминиэн клаб””
 +
*“Латышско0армянский разговорник”
 +
*“Венок стране Наири”
 +
*“Причал для ковчега”
 +
*“1915”
 +
*"Дети спюрка"
 +
*"Ремесло армянина"
 +
*"Путь к хачкару"
 +
*"Самая теплая страна"
 +
*"Чужеземец"
 +
"Берег взлелеял янтарный" и др.
 +
==Достижения==
 +
*Член Союза журналистов Латвии
 +
*Член Международной ассоциации писателей и публицистов
 +
*Медаль "Уильям Сароян" (Министерства диаспоры Республики Армения)
 +
*Медаль Союза писателей Армении ("За литературные заслуги")
 +
*Медаль Армянской апостольской церкви ("За просветительскую деятельность")
 +
==Изображения==
 +
<gallery>
 +
Изображение:4064 1.png
 +
Изображение:Александр_Геронян.jpg
 +
Файл:Геронян Александр-1.jpg
 +
Файл:Геронян Александр-4.jpg
 +
Файл:Геронян Александр AG.jpg
 +
Файл:Геронян Александр AG1.jpg
 +
</gallery>
 +
===Работы===
 +
<gallery>
 +
Файл:Геронян Александр-2.jpg
 +
Изображение:4064 3.png
 +
Файл:Геронян Александр-3.jpg
 +
Файл:Геронян Александр Mana Armrnija.jpg
 +
Файл:Геронян Александр Sarojan.jpg
 +
Файл:Геронян Александр Sbornik.jpg
 +
Файл:Геронян Александр Krunk.jpg
 +
Файл:Геронян Александр 1915.jpg
 +
</gallery>
  
В 1999 году Александр составил сборник избранных произведений писателей и поэтов спюрка – «Лондонский «Англо-арминиэн клаб». Туда вошли рассказы и стихотворения Шарля Азнавура, Уильяма Сарояна, Ваграма Мавяна (его рассказ дал название всему сборнику), Левона-Завена Сюрмеляна, Алисии Киракосян, Ваге Годеля, Карика Пасмаджана и д.р. А через год Героняну удалось выпустить еще один сборник, на сей раз на латышском языке. «Mana Armenija» («Моя Армения») составили произведения  знаменитых латышских писателей и деятелей культуры – от классика Яниса Райниса до современников Мариса Чаклайса, Леона Бриедиса, Яниса Петерса и др. – о древней армянской земле. Получилась прекрасная подборка эссе, очерков, стихотворений и переводов. Рижская пресса высоко оценила появление этой книги (Предыдущие свои издания Геронян из скромности не афишировал, вот пресса о них и не писала).
+
==Разное==
 
+
*Геронян  напечатал единственную в мире книгу В. Сарояна на латышском языке "Mana sirds augstu kalnos" ("В горах мое сердце") к столетию писателя.
Наконец, в начале сентября с.г. в Риге вышли в свет сразу две книжки под его редакцией – «Краткая иллюстрированная история Армении» и «Венок стране Наири».
+
=Библиография=
 
+
*Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. N 9 (43) Сентябрь 2001 года; N 03 (97) Март 2006 года
-Я, конечно же, не историк, не собирался выдвигать какие-то новые, оригинальные версии, стирать «белые пятна» нашей истории. Просто использовал доступную мне литературу, собрал много иллюстраций, - говорит    А. Геронян. – Цель этого издания чисто пропагандистская: чтобы дети, и взрослые армянской диаспоры стран СНГ и Балтии смогли познакомиться с древней историей нашей Родины или вспомнить ее.
+
*[http://www.aniv.ru/view.php?numer=9&st=2&rub=11 Анив]
 
+
*[http://www.mecenat-and-world.ru/aragast/4-aragast/laizan.htm Игорь Лайзан. С Арменией в сердце]
Ну а «Венок стране Наири» – это поэтический сборник, составленный из стихотворений, посвященных Армении, ее истории, ее культуре, ее народу. Замечательная получилась «команда» – Арсений Тарковский, Борис Слуцкий, Эдуардас Межелайтис, Мария Петровых, Инна Лиснянская, Вера Звягинцева, Михаил Дудин и другие поэты – друзья Армении.
+
*[http://vesti.vesti.lv/society/420-50397/80760-geronjan-i-ego-komanda.html Геронян и его команда]
 
+
*[http://www.armenianlegacy.eu/ru/%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%81-%D1%86%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%80/352-%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80-%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%BD%D1%8F%D0%BD-%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA-%D0%BE%D1%80%D0%BA%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%80.html Александр Геронян Человек оркестр]
Он не прекращает работу, и к концу года намерен порадовать своих соотечественников (да и всех своих читателей, не только армян) очередной книгой. «15 путешествий к Арарату» составят т.н. виртуальное интервью со знаменитыми русскими писателями … конечно же, все о том же – о древнем и удивительном крае под названием Армения. Там будут и Грибоедов, и Пушкин, и Брюсов, и Мандельштам, и Эренбург, и Гроссман, и Битов, и Карабчиевский, и Бахши…
+
*[http://ru.focus.lv/latviya/obshchestvo/v-rige-otmetili-25-letie-armyanskoy-obshchiny-latvii-foto В Риге отметили 25-летие Армянской общины Латвии]
 
+
*[http://arunion.info/news/aleksandr_geronjan/2011-01-13-659 РУССКО-АРМЯНСКОЕ СОДРУЖЕСТВО Краснодарская краевая общественная организация]
-Мне катастрофически не хватает литературы об Армении. В домашней библиотеке всего четыре полки книг да подшивки журнала «Литературная Армения» за 1970-90 гг. В библиотеке ЛАО примерно такая же картина. Все читано-перечитано, а новых поступлений нет, - говорит Александр. – С Ереваном связи практически прерваны. Приезжаешь в Москву за литературой, а там только две известные мне «точки» – магазин «Армения» и церковь Сурб Арутюн. Не пора ли открыть крупный книжный магазин, где продавались бы наши книги, журналы, газеты? И не по таким астрономическим ценам, как сейчас. Думаю, такой магазин имел бы большой успех.
+
*[http://miasin.ru/news/com/item2231.html Александр Геронян: «Всем представителям спюрка желаю помнить о наших корнях, дорожить нашей культурой и постоянно бывать в Армении»]
 
+
*[http://www.noev-kovcheg.ru/mag/2008-12/1458.html Медаль и диплом за творчество]
 
+
*[http://yerkramas.do.am/news/press_konferencija_na_voprosy_chitatelej_otvetit_redaktor_i_izdatel_gazety_ararat_riga_aleksandr_geronjan/2009-11-17-12507 ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИЯ: На вопросы читателей ответит редактор и издатель газеты «Арарат» (Рига) Александр Геронян]
 
+
*[http://www.lublu.lv/2005/03/30/kids1.html Александр Геронян:«Детей в спюрке нужно воспитывать на положительных примерах и моментах истории»]
«Mana Armenija» («Моя Армения»)
+
*[http://nashasreda.ru/aleksandr-geronyan/ Наша среда]
 
+
*[http://nashasreda.ru/aleksandr-geronyan-ya-rodilsya-ili-xronika-odnogo-dnya/ Александр Геронян. Я родился, или Хроника одного дня]
Он очень рад, что крепко стоит на ногах газета «Ноев Ковчег» (охотно готов сотрудничать с газетой, помогать ее распространению в Латвии, Литве и Эстонии). Хорошо, что до сих пор выходят «Армянский переулок», начали печатать «Северное сияние». А вот прекращение выпуска журналов «Армянский вестник», «Армения и мир», «Планета диаспор», а еще раньше – «Pro Armenia» его очень огорчило. Сам подумает об издании культурологического журнала спюрка на русском языке.
+
*[http://russia-armenia.info/node/22596 Александр Геронян. Пасхальные яйца]
 
+
[[Категория:Арменоведы]]
Издатель и журналист, он нашел главную тему своего творчества.
+
[[Категория:Журналисты]]
Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. N 9 (43) Сентябрь 2001 года   http://www.noev-kovcheg.ru/index.asp?n=43
+
[[Категория:Издатели]]
==================================================
 
15 путешествий к Арарату
 
 
 
Поводом для встречи любителей литературы в актовом зале Латвийской академической библиотеки стал выход в свет очередной, десятой книги издателя и журналиста Александра Героняна «Причал для ковчега, или 15 путешествий к Арарату» (редактор - председатель Русского культурного центра «Улей» писатель Сергей Журавлев).  
 
 
 
 
 
 
Прежде Геронян уже был известен как составитель превосходных антологий «Венок стране Наири» (поэты об Армении), «Самая теплая страна» (20 лучших армянских рассказов ХХ века), «Лондонский «Англо-арминиэн клаб» (поэзия и проза писателей армянского зарубежья)... Последний из этих сборников был упомянут в февральском номере журнала «Дружба народов» за 2005 год. Большим успехом пользовалась также вышедшая под его редакцией «Краткая иллюстрированная история Армении», поводом для издания которой послужило крупнейшее событие в жизни всего армянского народа – 1700-летие принятия христианства. Все эти книги стали раритетами.
 
Александр Геронян всеми силами способствует популяризации армянской культуры в Латвии, редактируя газету «Арарат» на русском языке. С его деятельностью знакомы и латышские читатели – именно Геронян впервые издал латышско-армянский разговорник и сборник произведений латышских писателей и поэтов об Армении...
 
Презентацию новой книги освятил настоятель Армянской церкви Святого Григория Просветителя отец Хосров. С удовольствием гости вечера послушали выступление известного рижского барда Александра Бекназарова.
 
Потом Александр Геронян познакомил читателей с отрывками из «Арменианы». В этот сборник вошли посвященные Армении строки пятнадцати прекрасных русских поэтов и прозаиков – от Пушкина и Мандельштама до Битова и Карабчиевского. Геронян рассказал об их поездках в этот древний край, о встречах с библейским Араратом.
 
Первые экземпляры книги были вручены директору Латвийской академической библиотеки Венте Коцере, художнику Варужу Карапетяну, чья картина «Армянский мотив» украсила обложку книги, а также спонсорам издания, большим армянским патриотам, рижским предпринимателям Эдуарду Асатуряну, Еноку Косяну, Владимиру Начерьяну, Сергею Мартиросову, Агвану Мхитаряну и Вачагану Погосяну. Книгу «Причал для ковчега, или 15 путешествий к Арарату» получили все гости вечера. Она разойдется по всем рижским библиотекам, поступит в книжные магазины крупных городов страны. Получат ее, как всегда, и на исторической родине автора в далекой Армении.
 
 
 
Карл Априявский
 
Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. N 03 (97) Март 2006 года. http://noevk-1.hosting.parking.ru/index.asp?n=96
 
 
 
В ноябре 1988 года, когда создалось Латвийско-армянское общество, С. Гаспаряна единогласно избрали председателем ЛАО. А когда Сурена Карапетовича не стало, проводить его в последний путь пришли почти все армяне Риги: и те, кто ходили в ЛАО, и те, кто были «сами по себе».
 
 
 
В разные годы общество возглавляли разные люди – юристы Сурен Вартанян и Грант Амбарцумян, музыкант Раффи Хараджанян, предприниматели Норберт Совер и Егише Арутюнян. Р. Хараджанян является также председателем Ассоциации национальных культурных обществ Латвии (АНКОЛ), куда входят два десятка обществ. И если сравнивать «рейтинг» этих организаций, то армяне уступают, пожалуй, только таким «китам», как русские, евреи, украинцы, и значительно опережают остальных. В этом сказываются такие наши качества, как патриотизм, предприимчивость и амбициозность.
 
……………………….
 
В Риге проживает немало известных армян. Кроме вышеназванных председателей ЛАО, стоит назвать врача Наталью Баграмян, художников Бабкена Степаняна, Варужана Карапетяна, Григория Лалаяна, Артура Акопяна, Александра Степаняна, скульптора Грайра Аветяна, журналистов Анжелу Гаспарян, Валерия Тер-Оганесова, Александра Григоряна, Карена Маркаряна и Александра Героняна, музыкантов Нелли и Лили Саркисян, Эдуарда Вартанова, Александра Бекназарова и Гранта Серебрякова, юристов Атома Хачатряна, Юрия Саакяна и Гагика Саркисяна…
 
…………….
 
Десятки наших соотечественников в Латвии охотно жертвуют большие суммы денег на благотворительность.
 
 
 
Одним из главных направлений деятельности армянских общин, как известно, является благотворительность. Надо сказать, что рижские армяне в этом деле преуспели. Удачливые предприниматели не жалеют средств для поддержки своих соплеменников. Помогают ветеранам войны, инвалидам, одиноким старикам. Помогают многодетным семьям и деятелям культуры. Примеров можно привести немало.
 
 
 
Армянскую воскресную школу многие годы спонсировали Егише Арутюнян и Енок Косян. Они оплачивали работу педагогов, покупали детям все необходимое - от учебников до сладостей на праздничный стол. Артем Киракосян и Эдуард Сислян оказывают поддержку талантливому художнику Варужану Карапетяну. Когда у Варужа открытие очередной выставки или презентация книги-альбома, он всегда обращается к своим меценатам. Тот же Эдуард Сислян, Владимир Асатрян, Владимир Начерян, Валерий Тер- Оганесов, Вачаган Погосян, Гитун Багдасарян, Эдуард Асатурян и д.р. активно поддерживают издательскую деятельность журналиста Александра Героняна.
 
 
 
 
 
 
 
Хачкар на легендарной Горе крестов под Шауляем в честь 1700-летия христианства в Армении
 
 
 
Братья Арам и Сергей Аветисяны, Артур и Сергей Исахановы, Вачаган Погосян стали инициаторами сооружения в Риге армянской церкви и вложили в сторительство крупные средства.
 
 
 
Норберт Совер взял на себя все расходы по доставке в Ригу в 1990 году хачкара и его установке. А спустя 11 лет Э. Сислян совместно с лидерами армянских общин Эстонии и Литвы финансировал доставку и установку хачкара уже на легендарной Горе крестов под Шауляем (на снимке) в честь 1700-летия христианства в Армении.
 
 
 
В заключение надо добавить, что люди, о которых шла речь, не очень любят афишировать свою благотворительную деятельность. Но кто знает, возможно, сейчас мы наблюдаем возрождение в Латвии славных традиций меценатства знаменитой династии Лазаревых или Манташева? Дай Бог, чтобы наши предприниматели окрепли и оказывали все большую помощь как  матери-Армении, так и своим соплеменникам в Балтии.
 
Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. N 9 (43) Сентябрь 2001 года  http://www.noev-kovcheg.ru/index.asp?n=43
 
 
 
издатель, журналист и публицист, главный редактор газеты “Арарат” Александр Геронян (Рига, Латвия)
 

Текущая версия на 21:43, 26 августа 2016

Дополните информацию о персоне
Геронян Александр Владимирович
Геронян Александр.jpg
Дата рождения: 1955
Место рождения: Баку, Азербайджан
Краткая информация:
Арменовед, издатель и журналист

Биография

Александр Геронян родился в 1955 году в Баку.

Окончив с отличием университет, начал журналистскую деятельность в ереванской молодежной газете “Комсомолец”. Печатался во многих всесоюзных и зарубежных изданиях.

Уехав из Еревана в 1984 году, он никогда не порывал с ним связь. Работал собственным корреспондентом газеты “Республика Армения” в странах Балтии, а также в газетах “Советская молодежь” и “Латвийский моряк”.

В 1988 году А. Геронян был среди тех энтузиастов- интеллектуалов, кто основал Латвийско-армянское общество. Часто ездил на встречи со своими соплеменниками по «внутреннему спюрку». Активно сотрудничал с Фондом культуры Армении. Три года он был собственным корреспондентом газеты «Республика Армения» по странам Балтии, освещал жизнь тамошних армян.

В 1990 году Александр выпустил первый номер газеты советского спюрка «Арарат». Но реализовать тираж за пределами Латвии оказалось крайне сложно. Еле-еле смогли рассчитаться с долгами. А второй номер «Арарата» (уже смакетированный и практически набранный!), увы, так и не увидел свет.

Среди прочих зарубежных материалов журналиста были три на армянскую тему. Автор рассказывал о своих встречах в спюрке: в Армянском народном доме (София), на улице Армянской (Бухарест) и в семье кинорежиссера – изгнанника Дона Аскаряна и продюсера Маргариты Восканян (Западный Берлин).

Все его проекты носят некоммерческий характер. А Александр сознательно делает «специфическую» литературу. Далеко не массовую. И тиражи его книг невелики. Но среди рижских писателей, к примеру, его работа получила высокую оценку. Предисловия к его книгам писали такие известные в Латвии люди, как Марина Костенецкая и Марис Чаклайс.

Книгу «Коллекционер знаменитостей» составили миниатюры – встречи автора с крупными деятелями латышской, русской и армянской культуры. Журналист с теплотой пишет о своих знакомствах с Раймондом Паулсом и Сильвой Капутикян, Лаймой Вайкуле и Андреем Битовым, Зорием Балаяном и Владимиром Познером, Микаэлом Таривердиевым и Арменом Джигарханяном

В 1999 году Александр составил сборник избранных произведений писателей и поэтов спюрка – «Лондонский «Англо-арминиэн клаб». Туда вошли рассказы и стихотворения Шарля Азнавура, Уильяма Сарояна, Ваграма Мавяна (его рассказ дал название всему сборнику), Левона-Завена Сюрмеляна, Алисии Киракосян, Ваге Годеля, Карика Пасмаджана и д.р.

А через год Героняну удалось выпустить еще один сборник, на сей раз на латышском языке. «Mana Armenija» («Моя Армения») составили произведения знаменитых латышских писателей и деятелей культуры – от классика Яниса Райниса до современников Мариса Чаклайса, Леона Бриедиса, Яниса Петерса и др. – о древней армянской земле. Получилась прекрасная подборка эссе, очерков, стихотворений и переводов.

В Риге вышли в свет сразу две книжки под его редакцией – «Краткая иллюстрированная история Армении» и «Венок стране Наири». «Венок стране Наири» – это поэтический сборник, составленный из стихотворений, посвященных Армении, ее истории, ее культуре, ее народу. Замечательная получилась «команда» – Арсений Тарковский, Борис Слуцкий, Эдуардас Межелайтис, Мария Петровых, Инна Лиснянская, Вера Звягинцева, Михаил Дудин и другие поэты – друзья Армении.

С 2002 года А. Геронян возобновил ежемесячный выпуск газеты "Арарат" в Риге. В 2012 году в связи с 10-летием издания, и за высокие заслуги в пропаганде армянской культуры в спюрке он был награжден медалью Миндиаспоры РА "Уильям Сароян".

С 2013 года редактирует и издает также в Риге журнал Конгресса армян Балтии "Крунк".

Много лет Александр Геронян возглавлял Армянскую общину Латвии - был ее председателем, заместителем председателя, членом правления.

Сочинения

Автор, издатель и составитель около 20 книг по армянской тематике:

  • “Краткая иллюстрированная история Армении”
  • “Лондонский “Англо0арминиэн клаб””
  • “Латышско0армянский разговорник”
  • “Венок стране Наири”
  • “Причал для ковчега”
  • “1915”
  • "Дети спюрка"
  • "Ремесло армянина"
  • "Путь к хачкару"
  • "Самая теплая страна"
  • "Чужеземец"

"Берег взлелеял янтарный" и др.

Достижения

  • Член Союза журналистов Латвии
  • Член Международной ассоциации писателей и публицистов
  • Медаль "Уильям Сароян" (Министерства диаспоры Республики Армения)
  • Медаль Союза писателей Армении ("За литературные заслуги")
  • Медаль Армянской апостольской церкви ("За просветительскую деятельность")

Изображения

Работы

Разное

  • Геронян напечатал единственную в мире книгу В. Сарояна на латышском языке "Mana sirds augstu kalnos" ("В горах мое сердце") к столетию писателя.

Библиография