Сароян Уильям — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
(Сочинения)
(Книги)
 
(не показаны 44 промежуточные версии 7 участников)
Строка 1: Строка 1:
 
 
{{Персона  
 
{{Персона  
 
| name-ru-main  = Сароян Уильям
 
| name-ru-main  = Сароян Уильям
Строка 7: Строка 6:
 
| name-lat =  
 
| name-lat =  
 
| name-en      = Saroyan William
 
| name-en      = Saroyan William
| name-am      =  
+
| name-am      = Վիլյամ Սարոյան
 
| name-fr      =  
 
| name-fr      =  
 
| состояние текста    = 7
 
| состояние текста    = 7
Строка 20: Строка 19:
 
| место смерти        = Фресно, США
 
| место смерти        = Фресно, США
 
| место деятельности  =  
 
| место деятельности  =  
| краткая информация = Американский писатель-прозаик и драматург
+
| краткая информация = Писатель, драматург
| тэг01 = Писатель
+
| тэг01 =  
| тэг02 = Прозаик
+
| тэг02 =  
| тэг03 = Драматург
+
| тэг03 =  
 
| тэг04 =  
 
| тэг04 =  
}}
+
}}{{Медали}}
  
 
=Биография=
 
=Биография=
Строка 51: Строка 50:
 
*Вдох и выдох (1936)
 
*Вдох и выдох (1936)
 
*Велосипедист из Беверли-Хиллз (1952)
 
*Велосипедист из Беверли-Хиллз (1952)
*Вельветовые штаны [http://psy.1september.ru/2001/01/11.htm]
+
* [http://psy.1september.ru/2001/01/11.htm Вельветовые штаны]
 
*Весь свет и сами небеса (1956)
 
*Весь свет и сами небеса (1956)
 
*Вечной нежной песни любви (Love’s Old Sweet Song, 1940)
 
*Вечной нежной песни любви (Love’s Old Sweet Song, 1940)
*Вся ваша жизнь (Time of your life, 1939; рус. перевод под назв. «Путь вашей жизни», Пулитцеровская премия)</ref>Публикация: Путь вашей жизни. Пьесы. М., 1966</ref>
+
*Вся ваша жизнь (Time of your life, 1939; рус. перевод под назв. «Путь вашей жизни», Пулитцеровская премия)</ref> Публикация: Путь вашей жизни. Пьесы. М., 1966</ref>
 
*Дни жизни и смерти и бегства на луну (1970)
 
*Дни жизни и смерти и бегства на луну (1970)
 
*Дорогой малыш (Dear Baby, 1944)
 
*Дорогой малыш (Dear Baby, 1944)
*Игроки в пинг-понг. Перевод с англ.: Евгений Антонов [http://spintongues.msk.ru/saroyan5.htm]
+
* [http://spintongues.msk.ru/saroyan5.htm Игроки в пинг-понг] Перевод с англ.: Евгений Антонов
 
*Маленькие дети (1937)
 
*Маленькие дети (1937)
 
*Мальчики и девочки (1963)  
 
*Мальчики и девочки (1963)  
 
*Мама, я тебя люблю (1956, рус. пер. 1970)
 
*Мама, я тебя люблю (1956, рус. пер. 1970)
*Мексиканцы. Перевод с англ.: Григорий Анашкин [http://spintongues.msk.ru/saroyan1.htm]
+
* [http://spintongues.msk.ru/saroyan1.htm Мексиканцы] Перевод с англ.: Григорий Анашкин
 
*Меня зовут Арам (My Name Is Aram, 1940; изд. Меня зовут Арам. Рассказы. Ер., 1980)
 
*Меня зовут Арам (My Name Is Aram, 1940; изд. Меня зовут Арам. Рассказы. Ер., 1980)
 
*Места, где я проводил время (Places Where I’ve Done Time, 1972)
 
*Места, где я проводил время (Places Where I’ve Done Time, 1972)
*Наши друзья мыши. Перевод с англ.: Григорий Анашкин [http://www.armenianhouse.org/saroyan/fiction-ru/mouse.html]
+
* [http://www.armenianhouse.org/saroyan/fiction-ru/mouse.html Наши друзья мыши] Перевод с англ.: Григорий Анашкин
 
*Не умирать (1963)
 
*Не умирать (1963)
 
*Некрологи (1979)  
 
*Некрологи (1979)  
Строка 71: Строка 70:
 
*Пещерные люди (The Cave Dwellers, 1957)
 
*Пещерные люди (The Cave Dwellers, 1957)
 
*Прекрасные люди (The Beautiful People, 1941)
 
*Прекрасные люди (The Beautiful People, 1941)
*Приключения Весли Джексона. Перевод с английского Л. Шифферса. М., 1979 (Классики  и  современники. Зарубежная литература) [http://lib.ru/INPROZ/SAROQN/saroyan.txt]
+
* [http://lib.ru/INPROZ/SAROQN/saroyan.txt Приключения Весли Джексона] Перевод с английского Л. Шифферса. М., 1979 (Классики  и  современники. Зарубежная литература)
 
*Рассказы. Перевод с английского Л. Шифферса. М., 1979   
 
*Рассказы. Перевод с английского Л. Шифферса. М., 1979   
 
*Рок Ваграм (1951)
 
*Рок Ваграм (1951)
 
*Случайные встречи (1978)
 
*Случайные встречи (1978)
*Тигр Тома Трейси (фантастика). Перевод с англ.: Р. Рыбкин. Библиотека современной фантастики. Т. 21 [http://lib.ru/INPROZ/SAROQN/2a-19.txt]
+
* [http://lib.ru/INPROZ/SAROQN/2a-19.txt Тигр Тома Трейси (фантастика)] Перевод с англ.: Р. Рыбкин. Библиотека современной фантастики.
*Ты когда-нибудь был влюблен в карлицу? Перевод с англ.: Григорий Анашкин [http://spintongues.msk.ru/saroyan3.htm]
+
* [http://spintongues.msk.ru/saroyan3.htm Ты когда-нибудь был влюблен в карлицу?] Перевод с англ.: Григорий Анашкин
 
*Уходи, старик (Get Away, Old Man, 1943)
 
*Уходи, старик (Get Away, Old Man, 1943)
*Фресно, кафе «Аракс». Перевод с англ.: Г. Гаспарова [http://www.armenianhouse.org/saroyan/fiction-ru/araks.html]
+
* [http://www.armenianhouse.org/saroyan/fiction-ru/araks.html Фресно, кафе «Аракс»] Перевод с англ.: Г. Гаспарова
*Челoвек с французскими открытками. Перевод с англ.: Григорий Анашкин [http://spintongues.msk.ru/saroyan2.htm]
+
* [http://spintongues.msk.ru/saroyan2.htm Челoвек с французскими открытками] Перевод с англ.: Григорий Анашкин
 
*Человеческая комедия (The Human Comedy, 1942, рус. пер. 1958)
 
*Человеческая комедия (The Human Comedy, 1942, рус. пер. 1958)
 
*[[/Человеческая комедия|Человеческая комедия]], перевод на арм., "Советакан грох", Ереван, 1986
 
*[[/Человеческая комедия|Человеческая комедия]], перевод на арм., "Советакан грох", Ереван, 1986
 
*Что-то смешное. Серьезная повесть // Литературная Армения. 1963. № 5-8
 
*Что-то смешное. Серьезная повесть // Литературная Армения. 1963. № 5-8
 +
 +
===В журнале «Меценат и Мир» опубликовано===
 +
* «Самая холодная зима с 1854 года» (Перевод с английского Марии Лукьяновой) (№ 53 - 56)
 +
* «Поэт Сароян» (Впечатления Владимира Климова о книге «Прогулка в роскошной колеснице». Перевод с английского Арама Оганяна) (№ 41 - 44)
 +
* «Дорогая Грета Гарбо» (Перевод с английского Ольги Слободкиной) (№ 29 - 32)
 +
 +
===В журнале «Арагаст» опубликовано===
 +
* «Удивительный белый конь...» (Перевод с английского Марии Лукьяновой) (Арагаст № 1 (7) 2011)
 +
* «В горах моё сердце»… (Перевод с английского Марии Лукьяновой) (Арагаст № 1 (6) 2010)
 +
* «Кулачный бой за честь Армении» (Перевод с английского Арама Оганяна) (Арагаст № 1 (6) 2010)
 +
* «Влюбленные» (Перевод с английского Арама Оганяна) (Арагаст № 1 (4) 2008)
 +
===На французском языке===
 +
*Echappée en roue libre / auteur(s) : William SAROYAN - Traduction de "Short Drive Sweet Chariot" ; récit trad. de l'américain par Françoise Jaouën ; préf. d'Aram J. Kevorkian. Editeur :Buchet-Chastel. Année :2003. ISBN :  9782283019306
 +
*Folie dans la famille / auteur(s) : William SAROYAN - Editeur :Buchet-Chastel. Année : 2003. ISBN : 9782283019276
 +
*Une Comédie humaine / auteur(s) : William SAROYAN - Editeur : Buchet-Chastel. Année : 2003. ISBN : 9782283019269
 +
*Mon Nom est Aram / auteur(s) : William SAROYAN - Nouvelles traduites de l’anglais par Michel Chrestien. Editeur :Climats. Année :2000.
 +
ISBN : 9782841581467
 +
*L'Audacieux Jeune homme au trapèze volant / auteur(s) : William SAROYAN - Nouvelles traduites de l’anglais par Michel Chrestien. Editeur : Climats. Année :2000. ISBN : 9782841581405
 +
*Les Aventures de Wesley Jackson / auteur(s) : William SAROYAN - Editeur :Flammarion. Année :1981. ISBN :  9782080644039
 +
*Papa, tu es fou / auteur(s) : William SAROYAN - ["Papa, you're crazy"], roman traduit de l'américain par Danièle Clément. Editeur :Stock. Année : 1961
 +
 +
===См. также сборник===
 +
*[[В тёплой тихой долине дома|Баяндур А.С. (сост.) - В тёплой тихой долине дома, «Молодая гвардия», 1990]]
  
 
==Изображения==
 
==Изображения==
 
<gallery>
 
<gallery>
 +
Файл:721Уильям Сароян.jpg
 +
Файл:834Уильям Сароян.jpg
 +
Файл:Сароян Ульям551.jpg
 
Изображение:Уильям Сароян2.jpg
 
Изображение:Уильям Сароян2.jpg
 
Файл:Уильям Сароян471ло.jpg
 
Файл:Уильям Сароян471ло.jpg
 +
Файл:1Уилям Сароян932.jpg
 +
Файл:293Уильям Сароян.jpg
 +
Файл:895Уильям Сароян.jpg
 +
Файл:Уильям Сароян111.jpg
 
Файл:Уильям Сароян376о.jpg
 
Файл:Уильям Сароян376о.jpg
 
Изображение:Уильям Сароян4.jpg
 
Изображение:Уильям Сароян4.jpg
 +
Файл:517Уильям Сароян.jpg|Уильям Сароян, советский режиссер [[Оганесян Генрих Бардухмиосович|Генрих Оганесян]] и композитор [[Бабаджанян Арно Арутюнович|Арно Бабаджанян]] (Москва, 1964)
 
Файл:Уильям Сароян. C Вазгеном I.jpg|Уильям Сароян c [[Вазген I|Вазгеном I]]
 
Файл:Уильям Сароян. C Вазгеном I.jpg|Уильям Сароян c [[Вазген I|Вазгеном I]]
 
Изображение:Уильям Сароян5.jpg
 
Изображение:Уильям Сароян5.jpg
 
Изображение:Уильям Сароян1.jpg
 
Изображение:Уильям Сароян1.jpg
 +
Файл:401Уильям Сароян.jpg
 
Файл:Уильям Сароян1аи.jpg
 
Файл:Уильям Сароян1аи.jpg
 
Изображение:1521 2.png
 
Изображение:1521 2.png
 +
Файл:930 Уильям Сароян.jpg
 
Файл:Уильям Сароян26ь.jpg
 
Файл:Уильям Сароян26ь.jpg
 
Изображение:1521 5.png
 
Изображение:1521 5.png
 
Файл:Уильям Сароян67194.jpg
 
Файл:Уильям Сароян67194.jpg
 +
Файл:0005325Уильям Сароян.jpg
 
Изображение:Уильям Сароян3.jpg
 
Изображение:Уильям Сароян3.jpg
Изображение:Уильям Сароян7.jpg|Памятник Уильяму Сарояну работы французского скульптора армянского происхождения Давида Ереванци
+
Файл:4William Saroyan Уильм Сароян и Виктор Амбарцумян.jpg|Уильям Сароян и Виктор Амбарцумян
 +
Файл:5William Saroyan Уильям Сароян2.jpg
 +
Файл:0052Уильям Сароян и Арчи Минасян.jpg
 +
Файл:АнСароян.jpg
 +
</gallery>
 +
===Памятники===
 +
<gallery>
 +
Файл:18Вильям Сароян.jpg|Скульптор: Т. Арзуманян. Ереван. Базальт, перед школой N 138, 2000 г.
 +
Изображение:Уильям Сароян7.jpg|Памятник Уильяму Сарояну работы французского скульптора Давида Ереванци
 +
</gallery>
 +
 
 +
===Открытки, конверты, марки, монеты===
 +
<gallery>
 +
Файл:331Вильям Сароян.jpg
 
Изображение:Уильям Сароян6.jpg
 
Изображение:Уильям Сароян6.jpg
Изображение:Сароян Уильям. 60 миль в час.jpg|Сароян Уильям. 60 миль в час
+
Файл:Сароян США.jpg|Совместный выпуск СССР-США
 +
Файл:91zУильям Сароян.jpg|100-летие со дня рождения Уильяма Сарояна. Дизайнер: Вардан Варданян
 +
Файл:55001цУильям Сароян.jpeg|Конверт Первого Дня (КПД) СССР
 +
Файл:Сароян876.jpg|Картмаксимум СССР
 +
Файл:Сароян878.jpg|Конверт Первого Дня (КПД) США
 +
Файл:Сароян монета.jpg|Золотая армянская монета
 +
</gallery>
 +
 
 +
===Книги===
 +
<gallery>
 +
Файл:3321Вильям Сароян.png
 
Изображение:Сароян Уильям. Случайные встречи.jpg|Сароян Уильям. Случайные встречи
 
Изображение:Сароян Уильям. Случайные встречи.jpg|Сароян Уильям. Случайные встречи
 
Изображение:Сароян Уильям. Человеческая комедия.jpg|Сароян Уильям. Человеческая комедия
 
Изображение:Сароян Уильям. Человеческая комедия.jpg|Сароян Уильям. Человеческая комедия
 
+
Файл:1329Вильям Сароян.jpg
 +
Файл:56Уильям Сароян.jpg
 +
Файл:57Уильям Сароян.jpg
 +
Файл:58Уильям Сароян.jpg
 +
Файл:59Уильям Сароян.jpg
 +
Файл:60Уильям Сароян.jpg
 +
Файл:66Уильям Сароян.jpg
 +
Файл:Сароян-1958.jpg
 +
Файл:Сароян-1959.jpg
 +
Файл:Сароян-1985.jpg
 +
Файл:Сароян-1994.jpg
 +
Файл:Сароян-2003.jpg
 
</gallery>
 
</gallery>
  
Строка 112: Строка 179:
 
*Сароян писал на английском языке. Живая, гибкая мысль, точные, меткие наблюдения - типичный язык американского писателя конца XX столетия. Но мировосприятие и мироощущения автора - суть и дух армянина. Он родился и оставался армянином всю свою жизнь. «Хоть пишу я по-английски, и вопреки тому, что родом из Америки, я считаю себя армянским писателем. Слова, употребляемые мною  английские, среда, о которой я пишу  американская, однако, та душа, которая вынуждает меня писать  армянская. Значит, я армянский писатель и глубоко люблю честь принадлежать к семье армянских писателей» -  слова большого писателя о самом себе.
 
*Сароян писал на английском языке. Живая, гибкая мысль, точные, меткие наблюдения - типичный язык американского писателя конца XX столетия. Но мировосприятие и мироощущения автора - суть и дух армянина. Он родился и оставался армянином всю свою жизнь. «Хоть пишу я по-английски, и вопреки тому, что родом из Америки, я считаю себя армянским писателем. Слова, употребляемые мною  английские, среда, о которой я пишу  американская, однако, та душа, которая вынуждает меня писать  армянская. Значит, я армянский писатель и глубоко люблю честь принадлежать к семье армянских писателей» -  слова большого писателя о самом себе.
 
*У. Сарояна хоронили в его родном городе Фрезно, но, выполняя волю писателя, оставленную в завещании, часть его сердца захоронили в далекой Армении, у подножья Арарата, недалеко от которого находится озеро Ван, а дальше  город Битлис – родина его родителей.
 
*У. Сарояна хоронили в его родном городе Фрезно, но, выполняя волю писателя, оставленную в завещании, часть его сердца захоронили в далекой Армении, у подножья Арарата, недалеко от которого находится озеро Ван, а дальше  город Битлис – родина его родителей.
*При доработке статьи использованы публикация "Лоренц А. W.S.", фото, присланные [[Авакян Карен Кароевич|К.К. Авакяном]].
+
*В декабре 2014 года, в результате проведенного по инициативе директора Лондонского Института Комитаса Ара Сарафяна голосования мэрией Битлиса было принято решение переименовать улицу Санкор, где писатель долгое время жил со своей семьей, в улицу Сарояна. ...
  
 
=Библиография=
 
=Библиография=
==Литература==
+
*Армяне-народ созидатель чужих цивилизаций: 1000 известных армян в мировой истории/С.Ширинян.-Ер.: Авт. изд., 2014, стр.281, ISBN 978-9939-0-1120-2
 
*Большая советская энциклопедия. 3-е издание. М., 1970-1977  
 
*Большая советская энциклопедия. 3-е издание. М., 1970-1977  
*Гончар Н. Точность детали и правда образа // Литературная Армения, 1973, № 9
+
*Гончар Н. Точность детали и правда образа / Литературная Армения, 1973, № 9
 
*Гончар Н.А. Вильям Сароян и его рассказы. Ер., 1976  
 
*Гончар Н.А. Вильям Сароян и его рассказы. Ер., 1976  
*Жестокость любви // Ирина Цимбал o любви в жизне Уильямa Сарояня и других [http://www.armenianhouse.org/saroyan/also-ru/tsimbal.html]
 
 
*Зверев А. Грустный солнечный мир Сарояна. Ер., 1982  
 
*Зверев А. Грустный солнечный мир Сарояна. Ер., 1982  
*Когда напротив сидел он // О Уильяме Сарояне вспоминает академик Григор Гурзадян [http://www.armenianhouse.org/saroyan/also-ru/verdiyan.html]
+
*Орлова Р. Добрый утешитель / Потомки Гекльберри Финна. М., 1964
*[[ Media: Уильям Сароян79з.doc | Лоренц А. W.S. // Журнал «Ереван», май 2006]]
+
*Сароян Уильям / Кругосвет. Энциклопедия. 2006
 
*Мамулов С.С. Удивительный народ из страны чудес. Книга 4. М., 2005
 
*Мамулов С.С. Удивительный народ из страны чудес. Книга 4. М., 2005
*Н.А. Гончар о рассказах Уильяма Сарояна [http://www.armenianhouse.org/saroyan/also-ru/gonchar.html]
+
*[[/Уильям Сароян Кулачный бой за честь Армении|Уильям Сароян Кулачный бой за честь Армении. ЮниПресс СК, 2010]]
*Орлова Р. Добрый утешитель // Потомки Гекльберри Финна. М., 1964
 
*Сароян Уильям // Кругосвет. Энциклопедия. 2006
 
*Сто лет одиночества // Воспоминания Арама Сарояна об отце — Уильяме Сарояне [http://www.armenianhouse.org/saroyan/also-ru/aramsaroyan.html]
 
*Часть его сердца – в Ереване // Газета «Ноев Ковчег» о Уильяме Сарояне [http://www.armenianhouse.org/saroyan/also-ru/kovcheg.html]
 
*Элия Бар-Озар «Армянско-ассирийская дискуссия» //  Дружба народов. М., 2001 [http://www.armenianhouse.org/saroyan/also-ru/barozar.html]
 
 
*Floan N., W. Saroyan, N. Y., 1966
 
*Floan N., W. Saroyan, N. Y., 1966
 
*The W. Saroyan reader. N. Y., 1958
 
*The W. Saroyan reader. N. Y., 1958
 
+
* [http://www.armenianhouse.org/saroyan/also-ru/tsimbal.html Жестокость любви - Ирина Цимбал o любви в жизне Уильямa Сарояня и других] ArmenianHouse.org
==Ссылки==
+
* [http://www.armenianhouse.org/saroyan/also-ru/verdiyan.html Когда напротив сидел он - О Уильяме Сарояне вспоминает академик Григор Гурзадян] ArmenianHouse.org
*[http://cocteil.blogspot.com/2011/04/blog-post_117.html УИЛЬЯМ САРОЯН И ЭРНЕСТ ХЕМИНГУЭЙ]
+
* [http://www.armenianhouse.org/saroyan/also-ru/gonchar.html Н.А. Гончар о рассказах Уильяма Сарояна]
*Известные персоны Армении [http://www.persons.am/ru/search.php?category=0]
+
* [http://www.armenianhouse.org/saroyan/also-ru/aramsaroyan.html Сто лет одиночества - Воспоминания Арама Сарояна об отце — Уильяме Сарояне] ArmenianHouse.org
*Самый популярный армянин Шарль Азнавур // Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. № 6 (64) Июль 2003 года [http://noev-kovcheg.1gb.ru/article.asp?n=64&a=2]
+
* [http://www.armenianhouse.org/saroyan/also-ru/kovcheg.html Часть его сердца – в Ереване - Газета «Ноев Ковчег» о Уильяме Сарояне] ArmenianHouse.org
*Сароян Уильям (Saroyan William), фото, биография [http://persona.rin.ru/view/f/0/28274/sarojan-uil'jam-saroyan-william]
+
* [http://www.armenianhouse.org/saroyan/also-ru/barozar.html Элия Бар-Озар «Армянско-ассирийская дискуссия» - Дружба народов. М., 2001]
*Уильям Сароян // Армянская литература, История Армении, Религия, etc [http://www.armenianhouse.org/saroyan/saroyan-ru.html]
+
*[[ Media: Уильям Сароян79з.doc | Лоренц А. W.S. // Журнал «Ереван», май 2006]]
*Уильям Сароян: Знаменитые Армяне на Ереван.Ру [http://www.yerevan.ru/celebs/index.php?id=106&page=2]
+
*[http://cocteil.blogspot.com/2011/04/blog-post_117.html Уильям Сароян и Эрнест Хемингуэй]
 
+
* [http://www.persons.am/ru/search.php?category=0 Известные персоны Армении]
*Энциклопедия Кругосвет [http://www.krugosvet.ru/articles/50/1005050/print.htm]
+
* [http://noev-kovcheg.1gb.ru/article.asp?n=64&a=2 Самый популярный армянин Шарль Азнавур - Ноев Ковчег] Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. № 6 (64) Июль 2003 года
*2008 William Saroyan International Prize for Writing [http://saroyanprize.stanford.edu/]
+
* [http://persona.rin.ru/view/f/0/28274/sarojan-uil'jam-saroyan-william Сароян Уильям, фото, биография - Персона.рин.ру]
*Armenian Dramatic Arts Alliance [http://armeniandrama.org/people.php?p=william-saroyan&a=2]  
+
* [http://www.armenianhouse.org/saroyan/saroyan-ru.html Уильям Сароян - Армянская литература, История Армении, Религия, etc]
*Great Armenian [http://greatarmenian.narod.ru/4s.htm]
+
* [http://www.yerevan.ru/celebs/index.php?id=106&page=2 Знаменитые Армяне - Ереван.ру]
*Remembering William Saroyan - William Saroyan biography [http://www.kalinian-saroyan.com/biography/wsaroyan_bio_engl.html]
+
* [http://saroyanprize.stanford.edu/ 2008 Уильям Сароян Международная премия за письмо]
*William Saroyan [http://members.aol.com/kalinian/pamphlet/william.html]
+
* [http://armeniandrama.org/people.php?p=william-saroyan&a=2 Армянский драматический союз искусств]  
*Saroyan William [http://www.kirjasto.sci.fi/saroyan.htm]
+
* [http://greatarmenian.narod.ru/4s.htm Великие армяне - Народ.ру]
*The William Saroyan Society, Saroyan [http://www.williamsaroyansociety.org]
+
* [http://www.kalinian-saroyan.com/biography/wsaroyan_bio_engl.html Вспоминая Уильяма Сарояна - Уильям Сароян Биография] (на англ.)
*http://karot.at.ua/publ/7-1-0-65
+
* [http://members.aol.com/kalinian/pamphlet/william.html Лайфстрим AOL]
*http://en.wikipedia.org/wiki/William_Saroyan
+
* [http://www.kirjasto.sci.fi/saroyan.htm Биография] (на англ.)
 
+
* [http://www.williamsaroyansociety.org Общество Уильяма Сарояна]
 +
*[http://karot.at.ua/publ/7-1-0-65 Знаменитые Армяне - Армения Моя]
 +
*[http://www.mecenat-and-world.ru/avtors/saroyan.htm Журнал «Арагаст»]
 +
* [http://www.acam-france.org/bibliographie/auteur.php?cle=saroyan-william Association Culturelle Arménienne de Marne-la-Vallée (France)]
 +
*[http://barev.today/news/armiarmyanin Армянин и армянин]
 
==Фильмы==
 
==Фильмы==
 
*Вильям Сароян 1994, Ереван, док., S-VHS, 30 мин., цвет. Авт.сцен./реж. Дж.Кажоян, опер. Руд. Жамгарян. Автор текста Г.Матевосян [Фильм сделан на архивных материалах, снятых во время посещений Вильяма Сарояна Армении]
 
*Вильям Сароян 1994, Ереван, док., S-VHS, 30 мин., цвет. Авт.сцен./реж. Дж.Кажоян, опер. Руд. Жамгарян. Автор текста Г.Матевосян [Фильм сделан на архивных материалах, снятых во время посещений Вильяма Сарояна Армении]
  
==Сноски==
+
[[Категория:Драматурги]]
<references />
+
[[Категория:Писатели]]
 +
[[Категория:Прозаики]]

Текущая версия на 12:53, 3 сентября 2019

Дополните информацию о персоне
Сароян Уильям
Saroyan William
1521 3.png
Другие имена: Сароян Вильям
На английском: Saroyan William
На армянском: Վիլյամ Սարոյան
Дата рождения: 31.08.1908
Место рождения: Фресно, США
Дата смерти: 18.05.1981
Место смерти: Фресно, США
Краткая информация:
Писатель, драматург

Биография

Родился 31 августа 1908 в городе Фресно (штат Калифорния), в семье армянских эмигрантов.

Начав свою трудовую деятельность с почтальона, ни он и ни его родители не могли предполагать, что со временем это имя встанет в один ряд с такими выдающимися американскими писателями как Хемингуей, Стейбек, Фолкнер, Колдуэлл.

Признание пришло к нему после первого же сборника рассказов «Отважный молодой человек на летающей трапеции» (The Daring Young Man on the Flying Trapeze, 1934).

С 1960 - проживал в Европе.

С 1960-х - работал главным образом в жанрах автобиографических очерков, эссе, воспоминаний, публицистики.

Героями его произведений всегда были простые и не очень счастливые люди, о которых он писал с теплотой, состраданием и надеждой на лучшее.

Умер 18 мая 1981 в его родном городе Фресно.

Сочинения

Уильям Сароян - многожанровый автор, им написаны драмы, рассказы, повести, романы. Среди них

  • 60 миль в час. Рассказы. М., 1958
  • Армянин и армянин. Перевод с англ.: Н. Гончар. Ер., 1994
  • Беда с тиграми (1938)
  • В горах мое сердце (My Heart's in the Highlands, 1939)
  • Вдох и выдох (1936)
  • Велосипедист из Беверли-Хиллз (1952)
  • Вельветовые штаны
  • Весь свет и сами небеса (1956)
  • Вечной нежной песни любви (Love’s Old Sweet Song, 1940)
  • Вся ваша жизнь (Time of your life, 1939; рус. перевод под назв. «Путь вашей жизни», Пулитцеровская премия)</ref> Публикация: Путь вашей жизни. Пьесы. М., 1966</ref>
  • Дни жизни и смерти и бегства на луну (1970)
  • Дорогой малыш (Dear Baby, 1944)
  • Игроки в пинг-понг Перевод с англ.: Евгений Антонов
  • Маленькие дети (1937)
  • Мальчики и девочки (1963)
  • Мама, я тебя люблю (1956, рус. пер. 1970)
  • Мексиканцы Перевод с англ.: Григорий Анашкин
  • Меня зовут Арам (My Name Is Aram, 1940; изд. Меня зовут Арам. Рассказы. Ер., 1980)
  • Места, где я проводил время (Places Where I’ve Done Time, 1972)
  • Наши друзья мыши Перевод с англ.: Григорий Анашкин
  • Не умирать (1963)
  • Некрологи (1979)
  • Отважный молодой человек на летающей трапеции (The Daring Young Man on the Flying Trapeze, 1934)
  • Папа, ты сошел с ума (1957, рус. пер. 1964)
  • Пещерные люди (The Cave Dwellers, 1957)
  • Прекрасные люди (The Beautiful People, 1941)
  • Приключения Весли Джексона Перевод с английского Л. Шифферса. М., 1979 (Классики и современники. Зарубежная литература)
  • Рассказы. Перевод с английского Л. Шифферса. М., 1979
  • Рок Ваграм (1951)
  • Случайные встречи (1978)
  • Тигр Тома Трейси (фантастика) Перевод с англ.: Р. Рыбкин. Библиотека современной фантастики.
  • Ты когда-нибудь был влюблен в карлицу? Перевод с англ.: Григорий Анашкин
  • Уходи, старик (Get Away, Old Man, 1943)
  • Фресно, кафе «Аракс» Перевод с англ.: Г. Гаспарова
  • Челoвек с французскими открытками Перевод с англ.: Григорий Анашкин
  • Человеческая комедия (The Human Comedy, 1942, рус. пер. 1958)
  • Человеческая комедия, перевод на арм., "Советакан грох", Ереван, 1986
  • Что-то смешное. Серьезная повесть // Литературная Армения. 1963. № 5-8

В журнале «Меценат и Мир» опубликовано

  • «Самая холодная зима с 1854 года» (Перевод с английского Марии Лукьяновой) (№ 53 - 56)
  • «Поэт Сароян» (Впечатления Владимира Климова о книге «Прогулка в роскошной колеснице». Перевод с английского Арама Оганяна) (№ 41 - 44)
  • «Дорогая Грета Гарбо» (Перевод с английского Ольги Слободкиной) (№ 29 - 32)

В журнале «Арагаст» опубликовано

  • «Удивительный белый конь...» (Перевод с английского Марии Лукьяновой) (Арагаст № 1 (7) 2011)
  • «В горах моё сердце»… (Перевод с английского Марии Лукьяновой) (Арагаст № 1 (6) 2010)
  • «Кулачный бой за честь Армении» (Перевод с английского Арама Оганяна) (Арагаст № 1 (6) 2010)
  • «Влюбленные» (Перевод с английского Арама Оганяна) (Арагаст № 1 (4) 2008)

На французском языке

  • Echappée en roue libre / auteur(s) : William SAROYAN - Traduction de "Short Drive Sweet Chariot" ; récit trad. de l'américain par Françoise Jaouën ; préf. d'Aram J. Kevorkian. Editeur :Buchet-Chastel. Année :2003. ISBN : 9782283019306
  • Folie dans la famille / auteur(s) : William SAROYAN - Editeur :Buchet-Chastel. Année : 2003. ISBN : 9782283019276
  • Une Comédie humaine / auteur(s) : William SAROYAN - Editeur : Buchet-Chastel. Année : 2003. ISBN : 9782283019269
  • Mon Nom est Aram / auteur(s) : William SAROYAN - Nouvelles traduites de l’anglais par Michel Chrestien. Editeur :Climats. Année :2000.

ISBN : 9782841581467

  • L'Audacieux Jeune homme au trapèze volant / auteur(s) : William SAROYAN - Nouvelles traduites de l’anglais par Michel Chrestien. Editeur : Climats. Année :2000. ISBN : 9782841581405
  • Les Aventures de Wesley Jackson / auteur(s) : William SAROYAN - Editeur :Flammarion. Année :1981. ISBN : 9782080644039
  • Papa, tu es fou / auteur(s) : William SAROYAN - ["Papa, you're crazy"], roman traduit de l'américain par Danièle Clément. Editeur :Stock. Année : 1961

См. также сборник

Изображения

Памятники

Открытки, конверты, марки, монеты

Книги

Разное

  • Один из крупнейших американских писателей XX века У. Сароян создал новую прозу, а его пьесы - это первый в мире «театр абсурда» (позже Ионеску, Беккет и Пинтер будут пользоваться его одноактными пьесами). Творчество Сарояна демократично, проникнуто добротой, граничащей с сентиментальностью, ему присущи эксцентричный юмор, сочность бытовых зарисовок, яркая фантазия. У. Сароян оказал влияние на творчество известных американских писателей Д. Сэлинджера, Д. Хеллера, Р. Брэдбери и Г. Миллера.
  • У Сароян писал: «Я держу за правило писать о людях в моих рассказах как можно теплее, во всяком случае так, чтобы они не казались чудовищами, даже если в действительности они чудовища...». В этом весь Сароян писатель, человек с добрым отзывчивым сердцем, порой по-детски наивный, может быть, потому и такой близкий.
  • Сароян писал на английском языке. Живая, гибкая мысль, точные, меткие наблюдения - типичный язык американского писателя конца XX столетия. Но мировосприятие и мироощущения автора - суть и дух армянина. Он родился и оставался армянином всю свою жизнь. «Хоть пишу я по-английски, и вопреки тому, что родом из Америки, я считаю себя армянским писателем. Слова, употребляемые мною английские, среда, о которой я пишу американская, однако, та душа, которая вынуждает меня писать армянская. Значит, я армянский писатель и глубоко люблю честь принадлежать к семье армянских писателей» - слова большого писателя о самом себе.
  • У. Сарояна хоронили в его родном городе Фрезно, но, выполняя волю писателя, оставленную в завещании, часть его сердца захоронили в далекой Армении, у подножья Арарата, недалеко от которого находится озеро Ван, а дальше город Битлис – родина его родителей.
  • В декабре 2014 года, в результате проведенного по инициативе директора Лондонского Института Комитаса Ара Сарафяна голосования мэрией Битлиса было принято решение переименовать улицу Санкор, где писатель долгое время жил со своей семьей, в улицу Сарояна. ...

Библиография

Фильмы

  • Вильям Сароян 1994, Ереван, док., S-VHS, 30 мин., цвет. Авт.сцен./реж. Дж.Кажоян, опер. Руд. Жамгарян. Автор текста Г.Матевосян [Фильм сделан на архивных материалах, снятых во время посещений Вильяма Сарояна Армении]