В тёплой тихой долине дома
Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Дополните информацию о книге
В тёплой тихой долине дома | |
![]() | |
Авторы | У. Сароян, Г. Маари и др. |
Редакторы | С. Шевелев |
Издательство | Молодая гвардия |
Дата издания | 1990 |
Ссылка |
Аннотация
Сборник составлен из рассказов и коротких повестей известных армянских писателей, советских и зарубежных, таких, как Уильям Сароян, Шаан Шахнур. Общая тема сборника — любовь к родине, умение, сохраняя верность духу и традициям собственного народа, жить в мире, согласии с другими.
В книгу включено эссе А. Битова «Уроки Армении».
Содержание
- Анаит Баяндур. От составителя
- Уильям Сароян
- В тёплой тихой долине дома. Перевод с английского Н. Гончар
- Битлис. Перевод А. Николаевской
- Гурген Маари
- Чаренц-наме. Перевод с армянского А. Баяндур
- Грант Матевосян
- На станции. Под ясным небом старые горы. Перевод с армянского А. Баяндур
- Нора Адамян
- Семья Прошянов
- Шаан Шахнур
- Портной, два его гостя и разные происшествия. Перевод с армянского Р. Сукиасяна
- Агаси Айвазян
- Тифлис. Перевод с армянского М. Ай-Артян
- Цена обыкновенного человека. Перевод Э. Канановой
- Музыкальный звонок в доме старого интеллигента. Перевод И. Карумян
- Абиг Авакян
- Когда в жару смеются. Перевод с армянского В. Баласяна
- Последний. Перевод Н. Мкртчян
- Он придёт. Перевод И. и Дж. Карумян
- Акоп Мндзури
- Костан. Перевод с армянского Р. Мадояна
- Наши матери. Перевод А. Баяндур
- Ваграм Мавян
- Лондонский «Англо Арминиэн клаб». Перевод с армянского А. Макинцян
- Левон Завен Сюрмелян
- К вам обращаюсь, дамы и господа! Перевод с английского Дж. Джуфалакян
- Аксель Бакунц
- Отрывок из повести «Киорес». Перевод с армянского М. Геворкяна
- Мушег Галшоян
- Эти старые и новые дни. Перевод с армянского Дж. Карумян
- Вано Сирадегян
- Счастье Терез. Дверь. Перевод с армянского А. Баяндур
- Андрей Битов
- Уроки Армении