Григорьян К.Н. Поведай мне, Аракс могучий...
Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Дополните информацию о книге
Содержание
- 1 Аннотация
- 2 Содержание
- 2.1 НАРОДНАЯ ПОЭЗИЯ
- 2.2 ПОЭЗИЯ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ
- 2.3 ПОЭЗИЯ НОВОГО ВРЕМЕНИ
- 2.3.1 Саят-Нова
- 2.3.2 Гевонд Алишан
- 2.3.3 Мкртич Пешикташлян
- 2.3.4 Микаэл Налбандян
- 2.3.5 Рафаэл Патканян
- 2.3.6 Геворт Додохян
- 2.3.7 Смбат Шахазиз
- 2.3.8 Дживани
- 2.3.9 Петрос Дурян
- 2.3.10 Иоаннес Иоаннисян
- 2.3.11 Александр Цатурян
- 2.3.12 Ованес Туманян
- 2.3.13 Аветик Исаакян
- 2.3.14 Сиаманто
- 2.3.15 Даниэл Варужан
- 2.3.16 Мисак Мецаренц
- 2.3.17 Ваан Терьян
- 2.4 Примечания
Аннотация
В сборник включены классические образцы армянской поэзии в переводах А. Блока, В. Брюсова, А. Ахматовой и других виднейших русских и советских поэтов.
Содержание
К. Григорьян. Армянская лирическая поэзия
НАРОДНАЯ ПОЭЗИЯ
- Рождение Ваагна. Перевод В. Брюсова
- «Для милой надо платье сшить...» Перевод В. Брюсова
- «Я повторять всегда готов...» Перевод В. Брюсова
- «Луна нежна, ветер нежен...» Перевод В. Брюсова
- «Не пой ты солнцу обо мне...» Перевод В. Брюсова
- «Золотая звездочка на небе...» Перевод В. Брюсова
- Песня гариба. Перевод В. Брюсова
- Крунк. Перевод В. Брюсова
ПОЭЗИЯ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ
Месроп Маштоц
- «Море жизни всегда обуревает меня...» Перевод В. Брюсова
Григор Нарекаци
- Из «Книги скорбных песнопений». Перевод Р. Ангаладяна
Нерсес Шнорали
- Небо. Перевод Н. Гребнева
Ованес Ерзнкаци (Плуз)
- «Наш мир подобен колесу: то вверх, то вниз влечет судьба...» Перевод В. Брюсова
- «Подобен морю мир: сухим остаться, переплыв, — нельзя...» Перевод В. Брюсова
- «Я, все грехи свои собрав, оплакал зло прошедших лет...» Перевод В. Брюсова
- «О безрассудный человек, проснись, опомнись же скорей...» Перевод О. Румера
- «Язык для речи служит нам, речь праведных — что злата звон...» Перевод В. Брюсова
Наапет Кучак
- «Самым худшим из проклятий проклинала сына мать...» Перевод В. Звягинцевой
- «Ты хвалишься, луна небес, что озарен весь мир тобой...» Перевод В. Брюсова
- «Ты сказала: я твоя! Неужели это ложь...» Перевод Ф. Сологуба
- «Высоко ты ходишь, — милой .передай привет, луна...» Перевод Ф. Сологуба
- «Что возьмешь за поцелуй, молви, дивное созданье...» Перевод В. Звягинцевой
ПОЭЗИЯ НОВОГО ВРЕМЕНИ
Саят-Нова
- «Кто рядом сел — он пьян уже, в его глазах двоишься ты...» Перевод С. Гайсаряна
- «Коль неучу слово дано, ему внимать к чему теперь...» Перевод С. Гайсаряна
- «Я — на чужбине соловей, а клетка золотая — ты...» Перевод В. Брюсова
- «Я в жизни вздоха не издам, доколе джан ты для меня...» Перевод В. Брюсова
- «Твой силен ум: таким рожден, — себя глупцу равнять зачем...» Перевод В. Брюсова
- «Оставь меня! Хитрить, платить бесчестью дань я не хочу...» Перевод В. Потаповой
Гевонд Алишан
- Раздан. Перевод С. Шервинского
Мкртич Пешикташлян
- Мы — братья. Перевод Е. Сырейщиковой
Микаэл Налбандян
- Свобода. Перевод В. Звягинцевой
Рафаэл Патканян
- Слезы Аракса. Перевод Ю. Веселовского
Геворт Додохян
- Цицернак. Перевод В. Брюсова
Смбат Шахазиз
- Да здравствует святой труд! Перевод Ю. Веселовского
- «Все было тихо... Ночь настала...» Перевод Ю. Веселовского
- Сон. Перевод В. Брюсова —
Дживани
- «Как дни зимы, дни неудач недолго тут: придут — уйдут...» Перевод В. Брюсова
Петрос Дурян
- Моя смерть. Перевод В. Брюсова
- Моя скорбь. Перевод К. Бальмонта
Иоаннес Иоаннисян
- Две дороги. Перевод М. Павловой
- Зерно. Перевод М. Павловой
- «Когда моя муза младая...» Перевод М. Павловой
- «Дорогая, усни! Сладкий сон призови...» Перевод М. Лозинского
- «Умолкли навсегда времен былых народы...» Перевод К. Бальмонта
- «Всё вперед, всё наверх! Бесконечен мой путь...» Перевод В. Брюсова
- «Безмолвствуй, сердце! Кто бы мог понять твою печаль...» Перевод М. Лозинского
- «Один, всегда один, я счастлив тем...» Перевод И. Тихонова
- Памяти А. Спендиарова. Перевод Т. Спендиаровой
Александр Цатурян
- Моя клятва. Перевод Е. Полонской
- Эпитафия. Перевод Е. Полонской
- Мать. Перевод Е. Полонской
- «Не я пою... В печальных песнопеньях...» Перевод Л. Уманца
- Грамота. Перевод Е. Полонской
- «Мрачна, темна душа моя...» Перевод И. Бунина
- Сеятель. Перевод Е. Полонской
- Лети, моя песня. Перевод Е. Полонской
Ованес Туманян
- Песня пахаря. Перевод М. Петровых
- Летняя ночь в деревне. Перевод С. Ботвинника
- «Я гляжу: передо мною необъятная земля...» Перевод С. Ботвинника
- «С горных высей стремится ручей...» Перевод К. Бальмонта
- Ахтамар. Перевод К. Бальмонта
- Перед картиной Айвазовского (Экспромт). Перевод В. Брюсова
- Две черные тучи. Перевод И. и А. Тхоржевских
- Ночь. Перевод К. Арсеньевой и С. Мар
- «Я странник, сестра, простой пилигрим...» Перевод М. Павловой
- Наша клятва. Перевод М. Павловой
- Песня армян. Перевод Л. Уманца
Четверостишия
- «Кичливый, жадный человек, твой долог ум, жизнь коротка...» Перевод К. Липскерова
- «Плывут века, жизнь коротка, что будет позже — все равно...» Перевод С. Мар
- «Да, это все... что ж, друг, подымем чару...» Перевод Т. Спендиаровой
Аветик Исаакян
- «Хочешь, стану росою печали...» Перевод М. Павловой
- «Ночью в саду у меня...» Перевод А. Блока
- «Мне озеро привиделось во сне...» Перевод А. Ахматовой
- «Извивается дорога...» Перевод А. Ахматовой
- «Прозрачны в небе облака...» Перевод В. Рождественского
- «Сверкают звезды ярче и нежней...» Перевод Н. Павлович
- «Не глядись в черный взор...» Перевод А. Блока
- «Схороните, когда я умру...» Перевод А. Блока
- «Во долине, в долине Сално боевой...» Перевод А. Блока
- «От жгучего горя сердце мертво...» Перевод А. Ахматовой
- «Моя душа объята тьмой полночной...» Перевод И. Бунина
- «Только детства беспечные, светлые дни...» Перевод В. Рождественского
- «Сорванную розу ветке не вернуть...» Перевод В. Брюсова
- «Да, я знаю всегда — есть чужая страна...» Перевод А. Блока
- «Душа — перелетная бедная птица...» Перевод Б. Пастернака
- «Безвестна, безымянна, позабыта...» Перевод В. Брюсова
- «Мне грезится: вечер мирен и тих...» Перевод А. Блока
- «Над речкой склонилась печальная ива...» Перевод М. Яна
- «Мне сказали: «Давно умерла твоя мать...» Перевод А. Ахматовой
- В Равенне. Перевод М. Павловой
Сиаманто
- Мои слезы. Перевод С. Шервинского
- Я с песней умереть хочу. Перевод А. Тер-Акопян
Даниэл Варужан
- Колыбель армян. Перевод В. Брюсова
- Мерцающая лампада. Перевод О. Шестинского
- Изваянию красоты. Перевод А. Тер-Акопян
- Весенний дождь. Перевод А. Кушнера
Мисак Мецаренц
- «Ночь сладостна, ночь знойно сладострастна...» Перевод В. Брюсова
- Трепет. Перевод А. Тер-Акопян
- Сумерки. Перевод А. Тер-Акопян
- На рассвете (Сонет). Перевод В. Брюсова
- Ночная мелодия. Перевод С. Ботвинника
- Безымянный цветок. Перевод Н. Поляковой
- Утро. Перевод Н. Поляковой
Ваан Терьян
- Элегия. Перевод В. Рождественского
- «Как безропотно вянет цветок...» Перевод А. Ахматовой
- Сумерки. Перевод А. Ахматовой
- Желанье быть слепым. Перевод В. Рождественского
- На родине. Перевод В. Рождественского
- Два призрака. Перевод Е. Выставкиной
- «Нет, ничего не знаю я...» Перевод М. Касаткина
- Карусель. Перевод В. Рождественского
- «Дитя мое, ты как птица...» Перевод В. Звягинцевой
- «В златотканой одежде явилась ты...» Перевод В. Шефнера
- «О, дни еще печальнее настанут...» Перевод С. Ботвинника
- «Ты не горда, страна моя...» Перевод Ф. Сологуба
- «А там пастухи на свободных горах...» Перевод А. Ахматовой
- «Я словно вернулся домой...» Перевод В. Рождественского