Леонарди Летиция
Леонарди Летиция | |
Letizia Leonardi | |
![]() | |
На английском: | Letizia Leonardi |
Краткая информация: Журналистка, писательница и переводчик |
Биография
Несколько лет писала для Il Messaggero, регионального издания Чивитавеккьи, потом для Il Tempo.
Перевела с французского на итальянский роман Анри Вернёя «Майрик». В 2015 году роман был впервые опубликован на итальянском языке. Дебют книги состоялся на Международном книжном салоне в Турине (Salone Internazionale del Libro).
Книга «Майрик» была опубликована в 2015 году, а интерес к ней всё ещё не снижается. Летиция провела множество презентаций по всей Италии и в республике Сан-Марино. Презентация в Риме была организована непосредственно посольством Республики Армения в Италии.
Летиция полностью посвятила себя Армении. Помимо писательской деятельности сотрудничает с армянским изданием на итальянском языке «Akhtamar», для которого пишет о современной Армении, традициях и знаменитых армянах диаспоры.
Летиция участвует в конференциях, связанных с армянским вопросом, и занимается популяризацией армянской культуры в Италии.
Сочинения
- Mayrig (Ararat #1) by Henri Verneuil, Letizia Leonardi (Translator)
- Il chicco acre della melagrana by Letizia Leonardi, Kevork Orfalian
- Nella notte by Inga Nalbandian, Letizia Leonardi (Translator)