Николаев Сергей Георгиевич — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
(Биография)
(Повышение квалификации)
Строка 70: Строка 70:
 
Курс "Английский язык в российском вузе в условиях дистанционного обучения", (72 часов), АНО ДПО "Институт образовательных программ", (2021)
 
Курс "Английский язык в российском вузе в условиях дистанционного обучения", (72 часов), АНО ДПО "Институт образовательных программ", (2021)
 
Курс "Инновационные тенденции в цифровизации обучения", (72 часов), АНО ДПО "Институт образовательных программ", (2022)
 
Курс "Инновационные тенденции в цифровизации обучения", (72 часов), АНО ДПО "Институт образовательных программ", (2022)
 +
 +
==Направления научной деятельности==
 +
Проблемы билингвальной коммуникации, контрастивной лингвистики, теории перевода, теории языковых и речевых экспрессивных средств, лингвистики поэтического текста.
  
 
==Преподаваемые дисциплины==
 
==Преподаваемые дисциплины==

Версия 12:55, 21 февраля 2023

Дополните информацию о персоне
Николаев Сергей Георгиевич
Николаев Сергей Георгиевич.jpg
Дата рождения: 28.03.1953
Место рождения: Ростов-на-Дону
Краткая информация:
Доктор филологических наук. Заведующий кафедрой романо-германской филологии ЮФУ

Биография

Родился 28 марта 1953 г. в Ростове-на-Дону в семье учителя музыки (отец) и бухгалтера (мать).

Окончил среднюю икону № 14 с углубленным изучением английского языка.

В 1975 г. окончил факультет иностранных языков Ростовского пединститута.

Работал учителем пения на английском языке в «своей» школе, затем преподавал русский язык иностранцам в Ростовском инженерно-строительном институте.

В 1986 г. защитил написанную под руководством профессора Т.Г. Хазагерова кандидатскую диссертацию.

В 1977 - 1983 гг. - преподаватель кафедры русского языка Ростовского инженерно-строительного института.

В 1983 - 1986 гг. - аспирант кафедры русского языка Ростовского госуниверситета.

В 1986 - 1988 гг. - преподаватель кафедры русского языка Ростовского инженерно-строительного института.

В 1988 - 1990 гг. - старший преподаватель кафедры английского языка Ростовского госуниверситета.

В 1990 - 1993 гг. - доцент кафедры английского языка Ростовского госуниверситета.

В 1993 - 2004 гг. - доцент кафедры романо-германской филологии Ростовского госуниверситета.

С 2004 г. - заведующий кафедрой английской филологии Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации, профессор.

Активно занимается устным и письменным переводом, публикуется. В его переводах вышло около ста произведений английских и американских прозаиков и поэтов.

В 2006 г. защитил докторскую работу.

Повышение квалификации

Семинар "Современный британский роман и процесс обучения английскому языку в вузах России" ; г. Пермь, (2006) Курс Managing a Modern University для руководящего состава ЮФУ в Университете Твенте, Нидерланды, (2007) Курс Innovation, Entrepreneurship, Commercialization and Incubators для руководящего состава ЮФУ в Университете г. Линчёпинг, Швеция, (2008) Курс "Развитие и модернизация материального и технического обеспечения высших учебных заведений" для руководящего состава ЮФУ в Университете Суинберна г. Мельбурн, Австралия, (2009) Конференция "Использование мультимедийных и интернет ресурсов на уроке английского языка (на примере методических ресурсов изд-ва Pearson"), г. Ростов-на-Дону, (2013) Курс "Персональный менеджмент в профессиональной деятельности: тайм-менеджмент для преподавателей и руководителей образовательных организаций" (72 часов), ФГБОУ ДПО "Государственный институт новых форм обучения", (2016) Программа повышения квалификации "Управление и экономика в высшем образовании", (144 часов), ФГАОУ ВО ЮФУ, (2017) Курс "Охрана труда для руководителей и специалистов организаций", (40 часов), ФГАОУ ВО ЮФУ, (2017) Курс "Оказание первой доврачебной помощи", (72 часов), ФГАОУ ВО ЮФУ, (2018) Курс "Английский язык в деловой коммуникации: реферирование, редактирование, перевод", (72 часов), АНО ДПО "Институт образовательных программ", (2019) Курс "Новые и новейшие методики и технологии в обучении иностранным языкам", (72 часов), АНО ДПО "Институт образовательных программ", (2020) Курс "Английский язык в российском вузе в условиях дистанционного обучения", (72 часов), АНО ДПО "Институт образовательных программ", (2021) Курс "Инновационные тенденции в цифровизации обучения", (72 часов), АНО ДПО "Институт образовательных программ", (2022)

Направления научной деятельности

Проблемы билингвальной коммуникации, контрастивной лингвистики, теории перевода, теории языковых и речевых экспрессивных средств, лингвистики поэтического текста.

Преподаваемые дисциплины

  • Лексикология: английский язык
  • Теоретическая стилистика: английский язык
  • Практическая стилистика: английский язык
  • Лексикография: английский язык
  • Актуальные проблемы билингвальной коммуникации в современном мире;
  • Актуальные проблемы английской лексикологии и лексикографии (на английском языке)
  • Перевод научной литературы с иностранного (английского) языка на русский и с русского на английский язык
  • Лингвистика текста и основы дискурс-анализа(на английском языке)

Сочинения

Он является автором 80 работ по филологии, в том числе фундаментального двухтомного исследования «Феноменология билингвизма в творчестве русских поэтов» (2004 и 2005 гг., изд-во «Старые русские»).

Научные труды С.Г. Николаева печатаются в специализированных изданиях Армении Венгрии, Австралии, США.

Статьи

  • Межсистемная цитата как средство создания изобразительности. (№12 [134] 20.06.2006) | Культура
  • Иноязычный псевдоним в русской поэзии: смысл, назначение, функции. (№20 [122] 16.12.2005) | Культура
  • "Поэзия есть лингвистическая неизбежность". (№18 [72] 29.09.2001) | Творчество
  • Иноязычие как метакомпонент художественного текста. (№2 [104] 07.02.2005) | Культура
  • "Поединок титанов", или О сочетании буквализма и вольности в одном поэтическом переводе. (№5 [83] 29.03.2002) | Toplevel
  • К методике сравнительного анализа стихотворного перевода в лингвистике. (№11 [89] 25.01.2003) | Наука и техника
  • "Поединок титанов", или О сочетании буквализма и вольности в одном поэтическом переводе. (№5 [83] 29.03.2002) | Культура
  • Русская идиоматика как элемент поэтического языка Иосифа Бродского (стилистический аспект). (№16 [46] 23.08.2000) | Культура
  • Еще раз про любовь к английскому. (№12 [42] 23.06.2000) | Культура
  • О силе, движущей вечным пером. К 60-летию со дня рождения Иосифа Бродского. (№10 [40] 23.05.2000) | Вне рубрики
  • "Крысолов" Цветаевой на английском. (№5 [35] 07.03.2000) | Культура
  • О чем они пели, когда мы плясали? (№4 [34] 24.02.2000) | Культура
  • Об одном стихотворении Бродского и его переводе, выполненном автором. (№22 [28] 21.11.1999) | Творчество

Достижения

  • Доктор филологических наук (2006)
  • Звание "Почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации" (2013)

Библиография

  • Донская Армения. Серия "Дон многонациональный". Ростов н/Д. 2006, ISBN 5-901377-18-4
  • ЮФУ

Контакты

  • E-mail: nikolaev@sfedu.ru, nikolaev_s@bk.ru