Капутикян Сильва Барунаковна/Раздумья на полпути — различия между версиями
Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Vayvazyan (обсуждение | вклад) (→ОНИ УТВЕРЖДАЮТ: «БЫТЬ») |
Vayvazyan (обсуждение | вклад) (→Содержание) |
||
| Строка 27: | Строка 27: | ||
== Содержание == | == Содержание == | ||
| − | *Вступление к книге. Перевела М. Петровых | + | *Вступление к книге. ''Перевела М. Петровых'' |
===ОНИ УТВЕРЖДАЮТ: «БЫТЬ»=== | ===ОНИ УТВЕРЖДАЮТ: «БЫТЬ»=== | ||
| Строка 51: | Строка 51: | ||
===ЧУЖАЯ РАДОСТЬ МНЕ — СВОЯ=== | ===ЧУЖАЯ РАДОСТЬ МНЕ — СВОЯ=== | ||
| − | *«Не жалуюсь на сердце я...» Перевела В. Звягинцева | + | *«Не жалуюсь на сердце я...» ''Перевела В. Звягинцева'' |
| − | *Жизнь моя. Перевела М. Петровых | + | *Жизнь моя. ''Перевела М. Петровых'' |
| − | *Счастье. Перевела Е. Николаевская | + | *Счастье. ''Перевела Е. Николаевская'' |
| − | *Лилит. Перевела М. Петровых | + | *Лилит. ''Перевела М. Петровых'' |
| − | *Война. Перевела М. Алигер | + | *Война. ''Перевела М. Алигер'' |
| − | *В лесу. Перевела Ю. Мориц | + | *В лесу. ''Перевела Ю. Мориц'' |
| − | *Вдове героя. Перевела И. Снегова | + | *Вдове героя. ''Перевела И. Снегова'' |
| − | *Жене солдата. Перевела Е. Николаевская | + | *Жене солдата. ''Перевела Е. Николаевская'' |
| − | *Ода Дню Победы. Перевела Ю. Мориц | + | *Ода Дню Победы. ''Перевела Ю. Мориц'' |
| − | *Обновление. Перевел В. Корнилов | + | *Обновление. ''Перевел В. Корнилов'' |
| − | *Весеннее. Перевела Ю. Мориц | + | *Весеннее. ''Перевела Ю. Мориц'' |
| − | *Старость. Перевел Б. Слуцкий | + | *Старость. ''Перевел Б. Слуцкий'' |
| − | *Золото. Перевела М. Алигер | + | *Золото. ''Перевела М. Алигер'' |
| − | *Дирижер. Перевел Д. Голубков | + | *Дирижер. ''Перевел Д. Голубков'' |
| − | *Тайное голосование. Перевела М. Алигер | + | *Тайное голосование. ''Перевела М. Алигер'' |
| − | *Береги себя, Фидель! Перевела Ю. Нейман | + | *Береги себя, Фидель! ''Перевела Ю. Нейман'' |
===ВЕЧЕРЕЕТ МОЙ ДЕНЬ, ЛЮБИМЫЙ=== | ===ВЕЧЕРЕЕТ МОЙ ДЕНЬ, ЛЮБИМЫЙ=== | ||
| − | *Песня любви. Перевел В. Корнилов | + | *Песня любви. ''Перевел В. Корнилов'' |
| − | *5 октября 1957 года. Перевел В. Корнилов | + | *5 октября 1957 года. ''Перевел В. Корнилов'' |
| − | *В этот вечер. Перевел В. Корнилов | + | *В этот вечер. ''Перевел В. Корнилов'' |
| − | *«Нет для тебя ни преград, ни помех...» Перевела М. Петровых | + | *«Нет для тебя ни преград, ни помех...» ''Перевела М. Петровых'' |
| − | *«Имя твое я вписала б в небо ночное...» Перевела В. Звягинцева | + | *«Имя твое я вписала б в небо ночное...» ''Перевела В. Звягинцева'' |
| − | *«Любимый, эта тишь, как лед, звонка...» Перевела Ю. Мориц | + | *«Любимый, эта тишь, как лед, звонка...» ''Перевела Ю. Мориц'' |
| − | *«Если ты пришел бы...» Перевела Е. Николаевская | + | *«Если ты пришел бы...» ''Перевела Е. Николаевская'' |
| − | *Часы ожидания. Перевела И. Снегова | + | *Часы ожидания. ''Перевела И. Снегова'' |
| − | *Разрыв. Перевела М. Петровых | + | *Разрыв. ''Перевела М. Петровых'' |
| − | *Забвение. Перевела Е. Николаевская | + | *Забвение. ''Перевела Е. Николаевская'' |
| − | *В минуту тоски. Перевела М. Петровых | + | *В минуту тоски. ''Перевела М. Петровых'' |
| − | *«Ах, как ты светлоока, луна...» Перевела В. Звягинцева | + | *«Ах, как ты светлоока, луна...» ''Перевела В. Звягинцева'' |
| − | *«В московском говоре весеннем...» Перевела Ю. Мориц | + | *«В московском говоре весеннем...» ''Перевела Ю. Мориц'' |
| − | *Весна в лесу. Перевела В. Тушнова | + | *Весна в лесу. ''Перевела В. Тушнова'' |
**1. Любовь | **1. Любовь | ||
**2. Весна | **2. Весна | ||
| Строка 88: | Строка 88: | ||
**4. Я и она | **4. Я и она | ||
**5. Песнь наша, песнь | **5. Песнь наша, песнь | ||
| − | *Июнь. Перевела В. Звягинцева | + | *Июнь. ''Перевела В. Звягинцева'' |
| − | *Осенний сад. Перевела Е. Николаевская | + | *Осенний сад. ''Перевела Е. Николаевская'' |
| − | *«Не заставь меня плакать...» Перевела М. Петровых | + | *«Не заставь меня плакать...» ''Перевела М. Петровых'' |
| − | *Осенний зов. Перевела Е. Николаевская | + | *Осенний зов. ''Перевела Е. Николаевская'' |
| − | *Разлука. Перевела Е. Николаевская | + | *Разлука. ''Перевела Е. Николаевская'' |
| − | *Верность. Перевела И. Снегова | + | *Верность. ''Перевела И. Снегова'' |
| − | *«Чтобы поднять тебя на пьедестал...» Перевела М. Петровых | + | *«Чтобы поднять тебя на пьедестал...» ''Перевела М. Петровых'' |
| − | *На пороге нового года. Перевела М. Петровых | + | *На пороге нового года. ''Перевела М. Петровых'' |
| − | *«Не думай, что был ты всех лучше и выше...» Перевела Е. Николаевская | + | *«Не думай, что был ты всех лучше и выше...» ''Перевела Е. Николаевская'' |
| − | *«Была добра любовь моя...» Перевела М. Петровых | + | *«Была добра любовь моя...» ''Перевела М. Петровых'' |
| − | *«И эта любовь...» Перевела Ю. Мориц | + | *«И эта любовь...» ''Перевела Ю. Мориц'' |
| − | *«...И забыть, что есть дом...» Перевела Ю. Мориц | + | *«...И забыть, что есть дом...» ''Перевела Ю. Мориц'' |
| − | *«Небрежно и щедро я жизнь прожила...» Перевела Ю. Нейман | + | *«Небрежно и щедро я жизнь прожила...» ''Перевела Ю. Нейман'' |
| − | *Зимний вечер. Перевела М. Петровых | + | *Зимний вечер. ''Перевела М. Петровых'' |
| − | *Песня песен. Перевел Б. Окуджава | + | *Песня песен. ''Перевел Б. Окуджава'' |
| − | *Творчество. Перевела М. Петровых | + | *Творчество. ''Перевела М. Петровых'' |
| − | *Мои истоки. Перевела Е. Николаевская | + | *Мои истоки. ''Перевела Е. Николаевская'' |
| − | *Из последних песен. Перевела М. Петровых | + | *Из последних песен. ''Перевела М. Петровых'' |
===РАЗДУМЬЯ НА ПОЛПУТИ=== | ===РАЗДУМЬЯ НА ПОЛПУТИ=== | ||
| − | *Поэма. Перевел В. Корнилов | + | *Поэма. ''Перевел В. Корнилов'' |
[[Категория:Художественная литература]] | [[Категория:Художественная литература]] | ||
Текущая версия на 09:48, 27 января 2026
Дополните информацию о книге
Содержание
Аннотация
Первая книга известной армянской поэтессы Сильвы Капутикян вышла в 1945 году. С тех пор сборники С. Капутикян на армянском и русском языках выходят почти ежегодно. Дарованию поэтессы свойственны глубина зрелой мысли и сила лирического переживания. Эти качества неизменно находили дорогу к сердцу читателей. Присущи они и настоящей книге, объединяющей произведения, созданные автором в недавние годы.
«Раздумья на полпути» — это страстная исповедь беспокойной, влюбленной души, это стихи о нашей современности, о трагическом прошлом Армении, о личных горестях и радостях, неразрывно сплетающихся с жизнью родной страны.
Содержание
- Вступление к книге. Перевела М. Петровых
ОНИ УТВЕРЖДАЮТ: «БЫТЬ»
- Ленин. Перевела М. Алигер
- На площади Ленина в Ереване. Перевел Д. Голубков
- 1. Твой памятник
- 2. Голуби Армении
- 3. И верим мы
- Песня о наших камнях. Перевел Е. Евтушенко
- «Не подарила жизнь мне стройности...» Перевел Е. Евтушенко
- Наш пантеон. Перевела В. Звягинцева
- Вечер воспоминаний. Перевела Е. Николаевская
- Земля родная. Перевела Е. Николаевская
- Голос Еревана. Перевела Е. Николаевская
- Зарубежным друзьям-армянам. Перевела Ю. Нейман
- Дыханием оды. Перевела В. Звягинцева
- Русскому другу. Перевела В. Звягинцева
- «Сгораю я, сгораю...» Перевела Е. Николаевская
- Входите к нам. Перевел Д. Голубков
- Карабахское наречие. Перевел Б. Слуцкий
- Армянский тополь. Перевела В. Звягинцева
- Быть иль не быть. Перевел Б. Окуджава
ЧУЖАЯ РАДОСТЬ МНЕ — СВОЯ
- «Не жалуюсь на сердце я...» Перевела В. Звягинцева
- Жизнь моя. Перевела М. Петровых
- Счастье. Перевела Е. Николаевская
- Лилит. Перевела М. Петровых
- Война. Перевела М. Алигер
- В лесу. Перевела Ю. Мориц
- Вдове героя. Перевела И. Снегова
- Жене солдата. Перевела Е. Николаевская
- Ода Дню Победы. Перевела Ю. Мориц
- Обновление. Перевел В. Корнилов
- Весеннее. Перевела Ю. Мориц
- Старость. Перевел Б. Слуцкий
- Золото. Перевела М. Алигер
- Дирижер. Перевел Д. Голубков
- Тайное голосование. Перевела М. Алигер
- Береги себя, Фидель! Перевела Ю. Нейман
ВЕЧЕРЕЕТ МОЙ ДЕНЬ, ЛЮБИМЫЙ
- Песня любви. Перевел В. Корнилов
- 5 октября 1957 года. Перевел В. Корнилов
- В этот вечер. Перевел В. Корнилов
- «Нет для тебя ни преград, ни помех...» Перевела М. Петровых
- «Имя твое я вписала б в небо ночное...» Перевела В. Звягинцева
- «Любимый, эта тишь, как лед, звонка...» Перевела Ю. Мориц
- «Если ты пришел бы...» Перевела Е. Николаевская
- Часы ожидания. Перевела И. Снегова
- Разрыв. Перевела М. Петровых
- Забвение. Перевела Е. Николаевская
- В минуту тоски. Перевела М. Петровых
- «Ах, как ты светлоока, луна...» Перевела В. Звягинцева
- «В московском говоре весеннем...» Перевела Ю. Мориц
- Весна в лесу. Перевела В. Тушнова
- 1. Любовь
- 2. Весна
- 3. Все мне кажется
- 4. Я и она
- 5. Песнь наша, песнь
- Июнь. Перевела В. Звягинцева
- Осенний сад. Перевела Е. Николаевская
- «Не заставь меня плакать...» Перевела М. Петровых
- Осенний зов. Перевела Е. Николаевская
- Разлука. Перевела Е. Николаевская
- Верность. Перевела И. Снегова
- «Чтобы поднять тебя на пьедестал...» Перевела М. Петровых
- На пороге нового года. Перевела М. Петровых
- «Не думай, что был ты всех лучше и выше...» Перевела Е. Николаевская
- «Была добра любовь моя...» Перевела М. Петровых
- «И эта любовь...» Перевела Ю. Мориц
- «...И забыть, что есть дом...» Перевела Ю. Мориц
- «Небрежно и щедро я жизнь прожила...» Перевела Ю. Нейман
- Зимний вечер. Перевела М. Петровых
- Песня песен. Перевел Б. Окуджава
- Творчество. Перевела М. Петровых
- Мои истоки. Перевела Е. Николаевская
- Из последних песен. Перевела М. Петровых
РАЗДУМЬЯ НА ПОЛПУТИ
- Поэма. Перевел В. Корнилов