Капутикян Сильва Барунаковна/Раздумья на полпути — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
(ОНИ УТВЕРЖДАЮТ: «БЫТЬ»)
(Содержание)
 
Строка 27: Строка 27:
  
 
== Содержание ==
 
== Содержание ==
*Вступление к книге. Перевела М. Петровых
+
*Вступление к книге. ''Перевела М. Петровых''
  
 
===ОНИ УТВЕРЖДАЮТ: «БЫТЬ»===
 
===ОНИ УТВЕРЖДАЮТ: «БЫТЬ»===
Строка 51: Строка 51:
  
 
===ЧУЖАЯ РАДОСТЬ МНЕ — СВОЯ===
 
===ЧУЖАЯ РАДОСТЬ МНЕ — СВОЯ===
*«Не жалуюсь на сердце я...» Перевела В. Звягинцева
+
*«Не жалуюсь на сердце я...» ''Перевела В. Звягинцева''
*Жизнь моя. Перевела М. Петровых
+
*Жизнь моя. ''Перевела М. Петровых''
*Счастье. Перевела Е. Николаевская
+
*Счастье. ''Перевела Е. Николаевская''
*Лилит. Перевела М. Петровых
+
*Лилит. ''Перевела М. Петровых''
*Война. Перевела М. Алигер
+
*Война. ''Перевела М. Алигер''
*В лесу. Перевела Ю. Мориц
+
*В лесу. ''Перевела Ю. Мориц''
*Вдове героя. Перевела И. Снегова
+
*Вдове героя. ''Перевела И. Снегова''
*Жене солдата. Перевела Е. Николаевская
+
*Жене солдата. ''Перевела Е. Николаевская''
*Ода Дню Победы. Перевела Ю. Мориц
+
*Ода Дню Победы. ''Перевела Ю. Мориц''
*Обновление. Перевел В. Корнилов
+
*Обновление. ''Перевел В. Корнилов''
*Весеннее. Перевела Ю. Мориц
+
*Весеннее. ''Перевела Ю. Мориц''
*Старость. Перевел Б. Слуцкий
+
*Старость. ''Перевел Б. Слуцкий''
*Золото. Перевела М. Алигер
+
*Золото. ''Перевела М. Алигер''
*Дирижер. Перевел Д. Голубков
+
*Дирижер. ''Перевел Д. Голубков''
*Тайное голосование. Перевела М. Алигер
+
*Тайное голосование. ''Перевела М. Алигер''
*Береги себя, Фидель! Перевела Ю. Нейман
+
*Береги себя, Фидель! ''Перевела Ю. Нейман''
  
 
===ВЕЧЕРЕЕТ МОЙ ДЕНЬ, ЛЮБИМЫЙ===
 
===ВЕЧЕРЕЕТ МОЙ ДЕНЬ, ЛЮБИМЫЙ===
*Песня любви. Перевел В. Корнилов
+
*Песня любви. ''Перевел В. Корнилов''
*5 октября 1957 года. Перевел В. Корнилов
+
*5 октября 1957 года. ''Перевел В. Корнилов''
*В этот вечер. Перевел В. Корнилов
+
*В этот вечер. ''Перевел В. Корнилов''
*«Нет для тебя ни преград, ни помех...» Перевела М. Петровых
+
*«Нет для тебя ни преград, ни помех...» ''Перевела М. Петровых''
*«Имя твое я вписала б в небо ночное...» Перевела В. Звягинцева
+
*«Имя твое я вписала б в небо ночное...» ''Перевела В. Звягинцева''
*«Любимый, эта тишь, как лед, звонка...» Перевела Ю. Мориц
+
*«Любимый, эта тишь, как лед, звонка...» ''Перевела Ю. Мориц''
*«Если ты пришел бы...» Перевела Е. Николаевская
+
*«Если ты пришел бы...» ''Перевела Е. Николаевская''
*Часы ожидания. Перевела И. Снегова
+
*Часы ожидания. ''Перевела И. Снегова''
*Разрыв. Перевела М. Петровых
+
*Разрыв. ''Перевела М. Петровых''
*Забвение. Перевела Е. Николаевская
+
*Забвение. ''Перевела Е. Николаевская''
*В минуту тоски. Перевела М. Петровых
+
*В минуту тоски. ''Перевела М. Петровых''
*«Ах, как ты светлоока, луна...» Перевела В. Звягинцева
+
*«Ах, как ты светлоока, луна...» ''Перевела В. Звягинцева''
*«В московском говоре весеннем...» Перевела Ю. Мориц
+
*«В московском говоре весеннем...» ''Перевела Ю. Мориц''
*Весна в лесу. Перевела В. Тушнова
+
*Весна в лесу. ''Перевела В. Тушнова''
 
**1. Любовь
 
**1. Любовь
 
**2. Весна
 
**2. Весна
Строка 88: Строка 88:
 
**4. Я и она
 
**4. Я и она
 
**5. Песнь наша, песнь
 
**5. Песнь наша, песнь
*Июнь. Перевела В. Звягинцева
+
*Июнь. ''Перевела В. Звягинцева''
*Осенний сад. Перевела Е. Николаевская
+
*Осенний сад. ''Перевела Е. Николаевская''
*«Не заставь меня плакать...» Перевела М. Петровых
+
*«Не заставь меня плакать...» ''Перевела М. Петровых''
*Осенний зов. Перевела Е. Николаевская
+
*Осенний зов. ''Перевела Е. Николаевская''
*Разлука. Перевела Е. Николаевская
+
*Разлука. ''Перевела Е. Николаевская''
*Верность. Перевела И. Снегова
+
*Верность. ''Перевела И. Снегова''
*«Чтобы поднять тебя на пьедестал...» Перевела М. Петровых
+
*«Чтобы поднять тебя на пьедестал...» ''Перевела М. Петровых''
*На пороге нового года. Перевела М. Петровых
+
*На пороге нового года. ''Перевела М. Петровых''
*«Не думай, что был ты всех лучше и выше...» Перевела Е. Николаевская
+
*«Не думай, что был ты всех лучше и выше...» ''Перевела Е. Николаевская''
*«Была добра любовь моя...» Перевела М. Петровых
+
*«Была добра любовь моя...» ''Перевела М. Петровых''
*«И эта любовь...» Перевела Ю. Мориц
+
*«И эта любовь...» ''Перевела Ю. Мориц''
*«...И забыть, что есть дом...» Перевела Ю. Мориц
+
*«...И забыть, что есть дом...» ''Перевела Ю. Мориц''
*«Небрежно и щедро я жизнь прожила...» Перевела Ю. Нейман
+
*«Небрежно и щедро я жизнь прожила...» ''Перевела Ю. Нейман''
*Зимний вечер. Перевела М. Петровых
+
*Зимний вечер. ''Перевела М. Петровых''
*Песня песен. Перевел Б. Окуджава
+
*Песня песен. ''Перевел Б. Окуджава''
*Творчество. Перевела М. Петровых
+
*Творчество. ''Перевела М. Петровых''
*Мои истоки. Перевела Е. Николаевская
+
*Мои истоки. ''Перевела Е. Николаевская''
*Из последних песен. Перевела М. Петровых
+
*Из последних песен. ''Перевела М. Петровых''
  
 
===РАЗДУМЬЯ НА ПОЛПУТИ===
 
===РАЗДУМЬЯ НА ПОЛПУТИ===
*Поэма. Перевел В. Корнилов
+
*Поэма. ''Перевел В. Корнилов''
  
 
[[Категория:Художественная литература]]
 
[[Категория:Художественная литература]]

Текущая версия на 09:48, 27 января 2026

Дополните информацию о книге


Раздумья на полпути
Капутикян-1963.jpg
Авторы Капутикян С.Б.
Переводчики Е. Николаевская, В Звягинцева, М. Петровых, М. Алигер, Ю. Мориц, И. Снегова и др.
Издательство Советский писатель (Москва)
Дата издания 1962
Язык оригинала Армянский
Ссылка PDF DjVu

Аннотация

Первая книга известной армянской поэтессы Сильвы Капутикян вышла в 1945 году. С тех пор сборники С. Капутикян на армянском и русском языках выходят почти ежегодно. Дарованию поэтессы свойственны глубина зрелой мысли и сила лирического переживания. Эти качества неизменно находили дорогу к сердцу читателей. Присущи они и настоящей книге, объединяющей произведения, созданные автором в недавние годы.

«Раздумья на полпути» — это страстная исповедь беспокойной, влюбленной души, это стихи о нашей современности, о трагическом прошлом Армении, о личных горестях и радостях, неразрывно сплетающихся с жизнью родной страны.

Содержание

  • Вступление к книге. Перевела М. Петровых

ОНИ УТВЕРЖДАЮТ: «БЫТЬ»

  • Ленин. Перевела М. Алигер
  • На площади Ленина в Ереване. Перевел Д. Голубков
    • 1. Твой памятник
    • 2. Голуби Армении
    • 3. И верим мы
  • Песня о наших камнях. Перевел Е. Евтушенко
  • «Не подарила жизнь мне стройности...» Перевел Е. Евтушенко
  • Наш пантеон. Перевела В. Звягинцева
  • Вечер воспоминаний. Перевела Е. Николаевская
  • Земля родная. Перевела Е. Николаевская
  • Голос Еревана. Перевела Е. Николаевская
  • Зарубежным друзьям-армянам. Перевела Ю. Нейман
  • Дыханием оды. Перевела В. Звягинцева
  • Русскому другу. Перевела В. Звягинцева
  • «Сгораю я, сгораю...» Перевела Е. Николаевская
  • Входите к нам. Перевел Д. Голубков
  • Карабахское наречие. Перевел Б. Слуцкий
  • Армянский тополь. Перевела В. Звягинцева
  • Быть иль не быть. Перевел Б. Окуджава

ЧУЖАЯ РАДОСТЬ МНЕ — СВОЯ

  • «Не жалуюсь на сердце я...» Перевела В. Звягинцева
  • Жизнь моя. Перевела М. Петровых
  • Счастье. Перевела Е. Николаевская
  • Лилит. Перевела М. Петровых
  • Война. Перевела М. Алигер
  • В лесу. Перевела Ю. Мориц
  • Вдове героя. Перевела И. Снегова
  • Жене солдата. Перевела Е. Николаевская
  • Ода Дню Победы. Перевела Ю. Мориц
  • Обновление. Перевел В. Корнилов
  • Весеннее. Перевела Ю. Мориц
  • Старость. Перевел Б. Слуцкий
  • Золото. Перевела М. Алигер
  • Дирижер. Перевел Д. Голубков
  • Тайное голосование. Перевела М. Алигер
  • Береги себя, Фидель! Перевела Ю. Нейман

ВЕЧЕРЕЕТ МОЙ ДЕНЬ, ЛЮБИМЫЙ

  • Песня любви. Перевел В. Корнилов
  • 5 октября 1957 года. Перевел В. Корнилов
  • В этот вечер. Перевел В. Корнилов
  • «Нет для тебя ни преград, ни помех...» Перевела М. Петровых
  • «Имя твое я вписала б в небо ночное...» Перевела В. Звягинцева
  • «Любимый, эта тишь, как лед, звонка...» Перевела Ю. Мориц
  • «Если ты пришел бы...» Перевела Е. Николаевская
  • Часы ожидания. Перевела И. Снегова
  • Разрыв. Перевела М. Петровых
  • Забвение. Перевела Е. Николаевская
  • В минуту тоски. Перевела М. Петровых
  • «Ах, как ты светлоока, луна...» Перевела В. Звягинцева
  • «В московском говоре весеннем...» Перевела Ю. Мориц
  • Весна в лесу. Перевела В. Тушнова
    • 1. Любовь
    • 2. Весна
    • 3. Все мне кажется
    • 4. Я и она
    • 5. Песнь наша, песнь
  • Июнь. Перевела В. Звягинцева
  • Осенний сад. Перевела Е. Николаевская
  • «Не заставь меня плакать...» Перевела М. Петровых
  • Осенний зов. Перевела Е. Николаевская
  • Разлука. Перевела Е. Николаевская
  • Верность. Перевела И. Снегова
  • «Чтобы поднять тебя на пьедестал...» Перевела М. Петровых
  • На пороге нового года. Перевела М. Петровых
  • «Не думай, что был ты всех лучше и выше...» Перевела Е. Николаевская
  • «Была добра любовь моя...» Перевела М. Петровых
  • «И эта любовь...» Перевела Ю. Мориц
  • «...И забыть, что есть дом...» Перевела Ю. Мориц
  • «Небрежно и щедро я жизнь прожила...» Перевела Ю. Нейман
  • Зимний вечер. Перевела М. Петровых
  • Песня песен. Перевел Б. Окуджава
  • Творчество. Перевела М. Петровых
  • Мои истоки. Перевела Е. Николаевская
  • Из последних песен. Перевела М. Петровых

РАЗДУМЬЯ НА ПОЛПУТИ

  • Поэма. Перевел В. Корнилов