Макинцян Погос Мкртычевич — различия между версиями
Sfedosov (обсуждение | вклад) м |
Ssayadov (обсуждение | вклад) (→Разное) |
||
(не показано 13 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Персона | {{Персона | ||
| name-ru-main = Макинцян Погос Мкртычевич | | name-ru-main = Макинцян Погос Мкртычевич | ||
− | | name-ru-01 = | + | | name-ru-01 = Макинцян Павел Никитич |
− | | name-ru-02 = | + | | name-ru-02 = «Паоло» (прозвище) |
− | | name-ru-03 = | + | | name-ru-03 = Макинциан Павел Никитич |
| name-lat = | | name-lat = | ||
| name-en = | | name-en = | ||
Строка 14: | Строка 14: | ||
| флаг чистовик = 7 | | флаг чистовик = 7 | ||
| автокартинки = | | автокартинки = | ||
− | | портрет = | + | | портрет = 8 Макинцян a.jpg |
− | | дата рождения = 1884 | + | | дата рождения = 26.04.1884 |
| место рождения = Нижний Агулис, Россия | | место рождения = Нижний Агулис, Россия | ||
− | | дата смерти = 1938 | + | | дата смерти = 14.04.1938 |
− | | место смерти = | + | | место смерти = Ереван |
| краткая информация = Нарком внутренних дел и просвещения Армянской ССР (1921) | | краткая информация = Нарком внутренних дел и просвещения Армянской ССР (1921) | ||
− | | тэг01 = | + | | тэг01 = |
− | | тэг02 = | + | | тэг02 = |
| тэг03 = | | тэг03 = | ||
| тэг04 = | | тэг04 = | ||
| тэг05 = | | тэг05 = | ||
− | | тэг06 = | + | | тэг06 = |
| тэг07 = | | тэг07 = | ||
| тэг08 = | | тэг08 = | ||
Строка 32: | Строка 32: | ||
| тэг11 = | | тэг11 = | ||
| тэг12 = | | тэг12 = | ||
− | }} | + | }}{{Медали}} |
=Биография= | =Биография= | ||
Строка 41: | Строка 41: | ||
Вернувшись, преподавал в [[эчмиадзинской Геворгяновской академии]] и [[Ереванской епархиальной школе]]. | Вернувшись, преподавал в [[эчмиадзинской Геворгяновской академии]] и [[Ереванской епархиальной школе]]. | ||
− | В 1918-1920гг. работал в наркоматах РСФСР по национальным делам и просвещению. | + | В 1918-1920гг. работал в наркоматах РСФСР по национальным делам и просвещению. Был членом ЦК Компартии большевиков Армении, членом ЦИК Армянской ССР всех созывов, членом ЦИК Закавказской Федерации. |
− | С 1921г. - в Советской Армении, где занимал посты наркома внутренних дел (одновременно являясь заместителем председателя Совета народных комиссаров), наркома просвещения. | + | С 1921г. - в Советской Армении, где занимал посты наркома внутренних дел (04. - 09. 1920г., одновременно являясь заместителем председателя Совета народных комиссаров), наркома просвещения. |
В дальнейшем занимал ряд важных дипломатических постов в Стамбуле, Милане, Париже. | В дальнейшем занимал ряд важных дипломатических постов в Стамбуле, Милане, Париже. | ||
− | В 1938 стал жертвой сталинских репрессий. | + | В 1938 стал жертвой сталинских репрессий. В 1955 г. реабилитирован. |
==Литератор, учёный, переводчик== | ==Литератор, учёный, переводчик== | ||
Строка 65: | Строка 65: | ||
==Разное== | ==Разное== | ||
+ | *Один из первых переводчиков «Манифеста коммунистической партии» на армянский язык. | ||
+ | *Один из составителей «Поэзии Армении с древнейших времен и до наших дней» (М.,1915) и авторов «Сборника армянской литературы» (Пг., 1916). | ||
+ | *Переводил на армянский язык произведения Пушкина, Гоголя, Сервантеса. | ||
+ | *В анкете о своей профессии указал: «историк». | ||
*Находясь в 20-е годы на дипломатической службе за границей. Макинцян приложил немало усилий для того, чтобы убедить писателей Ширванзаде (проживавшего в Париже) и А. Исаакяна (Венеция) вернуться в Армению. Особенно нелегко далось решение о переезде Исаакяну, на что указывают приведенные автором письма поэта Макинцяну. | *Находясь в 20-е годы на дипломатической службе за границей. Макинцян приложил немало усилий для того, чтобы убедить писателей Ширванзаде (проживавшего в Париже) и А. Исаакяна (Венеция) вернуться в Армению. Особенно нелегко далось решение о переезде Исаакяну, на что указывают приведенные автором письма поэта Макинцяну. | ||
+ | *Был женат на армянской актрисе [[Барсегян Евгения Маисеевна|Евгении Себар]]. | ||
=Библиография= | =Библиография= | ||
+ | *Саркисян А. Е. Разведка и контрразведка: армянский след (Биографические очерки о разведчиках и контрразведчиках). - Е., "Амарас", 2005, с.195 | ||
*Анаит Макинцян. "Штрихи к портрету" | *Анаит Макинцян. "Штрихи к портрету" | ||
+ | *Архив ВЧК/ Отв. Ред. В. Виноградов, А. Литвин, В. Христофоров. М.: Кучково поле, 2007. С. 689-690 | ||
+ | *Видные выпускники и преподаватели Эчмиадзинской духовной семинарии в Санкт-Петербурге (Биографический справочник). Санкт-Петербург, 2012. Библиотека газеты «Аватамк». Главный редактор – Армен Меружанян | ||
*[http://www.armenianhouse.org/kirakosyan/youngturks-ru/annotation.html Джон Киракосян. МЛАДОТУРКИ ПЕРЕД СУДОМ ИСТОРИИ] | *[http://www.armenianhouse.org/kirakosyan/youngturks-ru/annotation.html Джон Киракосян. МЛАДОТУРКИ ПЕРЕД СУДОМ ИСТОРИИ] | ||
*[http://www.golos.am/index.php?option=com_content&task=view&id=3449 ШТРИХИ К ПОРТРЕТУ ЭПОХИ] | *[http://www.golos.am/index.php?option=com_content&task=view&id=3449 ШТРИХИ К ПОРТРЕТУ ЭПОХИ] | ||
− | *http://www.yerkramas.org/2010/04/10/predstoyashhie-sobytiya-i-znamenatelnye-daty-2/ | + | *[http://www.yerkramas.org/2010/04/10/predstoyashhie-sobytiya-i-znamenatelnye-daty-2/ Еркрамас] |
[[Категория:Арменоведы]] | [[Категория:Арменоведы]] | ||
[[Категория:Деятели Коммунистической партии и Советского государства]] | [[Категория:Деятели Коммунистической партии и Советского государства]] | ||
Строка 77: | Строка 85: | ||
[[Категория:Литературоведы]] | [[Категория:Литературоведы]] | ||
[[Категория:Наркомы]] | [[Категория:Наркомы]] | ||
+ | [[Категория:Наркомы]] | ||
+ | [[Категория:Переводчики]] | ||
+ | [[Категория:Публицисты]] |
Текущая версия на 12:06, 8 февраля 2025
Биография
Родился в 1884 году в семье садовода в деревне Нижний Агулис (Эриванская губ., Российская империя).
Погос Мкртычевич Макинцян получил хорошее образование: Лазаревская академия, диплом выпускника историко-филологического факультета Московского университета в 1913г. , затем углублял знания в Германии, где овладел немецким, французским, итальянским, испанским, арабским, турецким языками.
Вернувшись, преподавал в эчмиадзинской Геворгяновской академии и Ереванской епархиальной школе.
В 1918-1920гг. работал в наркоматах РСФСР по национальным делам и просвещению. Был членом ЦК Компартии большевиков Армении, членом ЦИК Армянской ССР всех созывов, членом ЦИК Закавказской Федерации.
С 1921г. - в Советской Армении, где занимал посты наркома внутренних дел (04. - 09. 1920г., одновременно являясь заместителем председателя Совета народных комиссаров), наркома просвещения.
В дальнейшем занимал ряд важных дипломатических постов в Стамбуле, Милане, Париже.
В 1938 стал жертвой сталинских репрессий. В 1955 г. реабилитирован.
Литератор, учёный, переводчик
Макинцян был большим знатоком армянской литературы, вдумчивым исследователем Туманяна, Исаакяна, Терьяна.
Он принимал активное участие в подборе материалов, выполнении подстрочных переводов в период подготовки антологии "Поэзия Армении" под редакцией В. Брюсова.
Талантливый переводчик, Макинцян перевел на армянский язык не только сочинения К. Маркса и Ф. Энгельса, но и "Дон Кихота" Сервантеса, "Бориса Годунова" Пушкина, "Игрока" Достоевского.
Его перу принадлежит множество статей о Горьком, Блоке, Брюсове и многих других мастерах слова.
Макинцян являлся составителем, редактором и комментатором первого научного издания произведений Ваана Терьяна, его первым биографом. Многие годы Терьяна, Макинцяна и Цолака Ханзадяна ("Тройственный союз") связывала дружба. Многое сделал Макинцян, чтобы подбодрить молодого Терьяна, вдохнуть веру в его поэтический дар.
А. Исаакян поначалу весьма критически воспринял ранние стихи Терьяна, которого представил мэтру поэзии именно Макинцян, уже разглядевший молодое дарование. А вскоре Терьяна оценил и Исаакян, о чем свидетельствует процитированное в книге его письмо Терьяну (апрель 1910г.).
Во время работы над антологией "Поэзия Армении" Блок и Брюсов находились в постоянном контакте с Макинцяном, высоко ценили его мнение и литературный вкус. Вот что пишет Блок:
![]() |
"Многоуважаемый Павел Никитич! Одновременно с письмом к Вам посылаю Валерию Яковлевичу (Брюсову. - А. Т.) тринадцать стихотворений Исаакяна. Не мне судить, как вышло, но должен вам сказать, что я полюбил этого поэта нежно. Спасибо Вам за Ваши ценные и милые указания. . . " | ![]() |
Разное
- Один из первых переводчиков «Манифеста коммунистической партии» на армянский язык.
- Один из составителей «Поэзии Армении с древнейших времен и до наших дней» (М.,1915) и авторов «Сборника армянской литературы» (Пг., 1916).
- Переводил на армянский язык произведения Пушкина, Гоголя, Сервантеса.
- В анкете о своей профессии указал: «историк».
- Находясь в 20-е годы на дипломатической службе за границей. Макинцян приложил немало усилий для того, чтобы убедить писателей Ширванзаде (проживавшего в Париже) и А. Исаакяна (Венеция) вернуться в Армению. Особенно нелегко далось решение о переезде Исаакяну, на что указывают приведенные автором письма поэта Макинцяну.
- Был женат на армянской актрисе Евгении Себар.
Библиография
- Саркисян А. Е. Разведка и контрразведка: армянский след (Биографические очерки о разведчиках и контрразведчиках). - Е., "Амарас", 2005, с.195
- Анаит Макинцян. "Штрихи к портрету"
- Архив ВЧК/ Отв. Ред. В. Виноградов, А. Литвин, В. Христофоров. М.: Кучково поле, 2007. С. 689-690
- Видные выпускники и преподаватели Эчмиадзинской духовной семинарии в Санкт-Петербурге (Биографический справочник). Санкт-Петербург, 2012. Библиотека газеты «Аватамк». Главный редактор – Армен Меружанян
- Джон Киракосян. МЛАДОТУРКИ ПЕРЕД СУДОМ ИСТОРИИ
- ШТРИХИ К ПОРТРЕТУ ЭПОХИ
- Еркрамас