Корюн. Житие Маштоца — различия между версиями
Ssayadov (обсуждение | вклад) |
Ssayadov (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | {{ | + | {{Книга |
− | + | | название-ориг = Житие Маштоца | |
− | |||
− | |||
− | |||
+ | | название-рус = | ||
+ | | название-анг = | ||
+ | | название-арм = | ||
+ | | название-фра = | ||
+ | |||
+ | | изображение = | ||
+ | | авторы = Корюн | ||
+ | | редакторы = | ||
+ | | издательство = Москва | ||
+ | |||
+ | | переводчики = | ||
+ | | дата издания = 1962 | ||
+ | | язык оригинала = | ||
+ | |||
+ | | ISBN = | ||
+ | | ссылка = | ||
+ | }} | ||
Текст воспроизведен по изданию: '''[[Корюн|Корюн]]. Житие Маштоца М. 1962''' | Текст воспроизведен по изданию: '''[[Корюн|Корюн]]. Житие Маштоца М. 1962''' | ||
+ | |||
+ | = Содержание = | ||
+ | * {{Источник|ссылка=http://www.vostlit.info/Texts/rus2/Korjun/pred.phtml?id=752|Предисловие}} | ||
+ | * {{Источник|ссылка=http://www.vostlit.info/Texts/rus2/Korjun/frametext1.htm|Главы 1-15}} | ||
+ | * {{Источник|ссылка=http://www.vostlit.info/Texts/rus2/Korjun/frametext2.htm|Главы 16-29}} | ||
+ | * {{Источник|ссылка=http://www.vostlit.info/Texts/rus2/Korjun/per.phtml?id=753|От переводчика}} | ||
+ | * {{Источник|ссылка=http://www.vostlit.info/Texts/rus2/Korjun/lit.phtml?id=754|Литература}} | ||
==Аннотация== | ==Аннотация== |
Версия 19:23, 4 мая 2011
Житие Маштоца | |
Авторы | Корюн |
Издательство | Москва |
Дата издания | 1962 |
Текст воспроизведен по изданию: Корюн. Житие Маштоца М. 1962
Содержание
Аннотация
Один из старших учеников Маштоца в Вагаршапатском духовном училище - первой армянской школе. По окончании учебы в числе других учеников он занимался учительством и проповедничеством в некоторых областях Армении.
424-434 – пребывание в Константинополе, где он совершенствовался в греческой словесности и греческом языке и готовился к переводческой деятельности.
443-450 – работа над книгой «Житие Маштоца», в которой дана биография учителя, описана его просветительская деятельность и изложена наиболее достоверная история создания армянской, а также грузинской и албанской (агванской) письменности. Это сочинение - первый оригинальный исторический труд на армянском языке.
Полное название книги - «История жизни и смерти блаженного мужа, Святого Вардапета Маштоца, нашего переводчика, (написанная) учеником его Вардапетом Корюном».