Изменения

Авакян Софик Овакимовна

405 байт добавлено, 10:38, 29 января 2022
Нет описания правки
{{Персона
| name-ru-main = Авакян Софик Овакимовна
| name-ru-01 = Авагян Софи Овакимовна
| name-ru-02 =
| name-ru-03 =
| name-lat =
| name-en = Avagyan Sofi Hovakimi
| name-am =
| name-fr =
| тэг01 =
| тэг02 =
| тэг03 = Литературный критик| тэг04 = переводчица | тэг05 = армянки
}}{{Медали}}
Окончила романо-германское отделение филологического факультета [[Ереванский государственный университет|ЕГУ]].
Работала в органах печати ([[“Советакан граканутюн”]], [[“Гракан терт”]]), затем в отделе зарубежных связей СПА Союза писателей Армении (член СПА с 1976 г.), посредством которого наладила связи с различными издательствами, редакциями и отдельными писателями многих зарубежных стран и республик Советского Союза, по их просьбе составила сборники подстрочных переводов армянских прозаиков и поэтов.
Перевела на армянский язык многие произведения французских и советских писателей, выступала со статьями о переводческом искусстве.
==Переводы (с русского и французского)==
* Проспер Мериме. Хроника царствования Карла IX. Ер., 2002.* Анри Матисс. Статьи, письма, беседы. Ер., 1999.* Поль Гоген. Ноа Ноа. Раньше и потом. Статьи и письма. Ер., 1994.* Анри Верней. Майрик. Ер., 1989.* Ги де Мопассан. Оливковый сад. Новеллы. Ер., 1985==Изображения==Файл:С переводчицей Софи Авагян 1984.jpg|[[Меружанян Армен Левонович|Армен Меружанян]] с переводчицей Софи Авагян (1984)
=Библиография=
*[http://www.wua.am/writers/avagyan_sofi/rus.htm Союз писателей Армении]
[[Категория:Литературные критики]]
[[Категория:Переводчицы]]
Бюрократ, editor, nsBadRO, nsBadRW, nsDraftRO, nsDraftRW, reviewer, администратор
153 695
правок