Корюн — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
Строка 52: Строка 52:
 
*Goriun. Biographie du bienheureux et saint docteur Mesrob traduite pour la premiere fois en francais par Jean-Raphael Emine: V. Langlois. Collection des historiens anciens et modernes de 1’Armenie, t. II. Paris, 1869, p. 1—16.
 
*Goriun. Biographie du bienheureux et saint docteur Mesrob traduite pour la premiere fois en francais par Jean-Raphael Emine: V. Langlois. Collection des historiens anciens et modernes de 1’Armenie, t. II. Paris, 1869, p. 1—16.
 
==Библиография==
 
==Библиография==
===Литература===
+
===Исследования и литература на армянском языке ===
 
*Арутюнянц И. Армянское письмо. Тифлис, 1862 (на арм. языке)
 
*Арутюнянц И. Армянское письмо. Тифлис, 1862 (на арм. языке)
*Норайр Бюзандаци  Вардапет Корюн и его переводы. Тпхис, 1900 (на арм. языке)
 
*Ачарян Гр.  Армянские письмена. Т.I. Ер., 1968 (на арм. языке)
 
*Абегян М. История древнеармянской литературы. Ер., 1975
 
 
*Абегян М. Mecpon Маштоц и возникновение армянских письмен и литературы. «Советская литература», Ере ван, 1941, № 1 и 2 (на арм. яз.). II изд., см. Сборник «Месроп Маштоц»
 
*Абегян М. Mecpon Маштоц и возникновение армянских письмен и литературы. «Советская литература», Ере ван, 1941, № 1 и 2 (на арм. яз.). II изд., см. Сборник «Месроп Маштоц»
 
*Абраамян Аш. К вопросу о домесроповской армянской литературе. Научный сборник Государственного Матенадарана № 1 (на арм. яз.)
 
*Абраамян Аш. К вопросу о домесроповской армянской литературе. Научный сборник Государственного Матенадарана № 1 (на арм. яз.)
 
*Адонц Н. Неизвестные страницы из жизни Маштоца и его учеников по иностран. источникам, Андес Амсоря, Вена, 1925 (на арм. яз.). II изд., см. Сборник “Месроп Маштоц”
 
*Адонц Н. Неизвестные страницы из жизни Маштоца и его учеников по иностран. источникам, Андес Амсоря, Вена, 1925 (на арм. яз.). II изд., см. Сборник “Месроп Маштоц”
*Адонц Н. "О Корюне", Андес Амсоря, Вена, 1927
+
*Адонц Н. "О Корюне".Вена, 1927
*Адонц Н. "Вновь о Корюне", Андес Амсоря, Вена, 1928
+
*Адонц Н. "Вновь о Корюне".Вена, 1928
 
*Алишан Г. Айапатум, ч. I, Венеция, 1901 (на арм. яз.)
 
*Алишан Г. Айапатум, ч. I, Венеция, 1901 (на арм. яз.)
 
*Акинян Н. Св. вардапет Маштоц, его жизнь и деятельность, вместе с биографией св. Саака, Вена, 1949 (на арм. яз.)
 
*Акинян Н. Св. вардапет Маштоц, его жизнь и деятельность, вместе с биографией св. Саака, Вена, 1949 (на арм. яз.)
 
+
*Акинян Н. Житие Маштоца — введение, 1952, второе изд. (на арм. яз.).
— Его же — Житие Маштоца — введение, 1952, второе изд. (на арм. яз.).
+
*Ачарян Р. Армянские письмена. Т.I. Ер., 1968 (на арм. языке)
*Bardenhewer OGeschichte des altkirchlichen Literatur. V. Freiburg. 1932, Darmstadt. 1962
+
*Ачарян Р. Армянские письмена. Вена, 1928 (на арм. яз.)
 +
*Ачарян Р. Источники по истории Месропа и изобретение алфавита, Париж, 1907 (на арм. яз.)
 +
*Ачарян Р. Вардапет Маштоц из Хацекаца. Андес Амсоря, Вена, 1935
 +
*Ачарян Р. Месроп Маштоц—«Эчмиадзин», 1954 г., №№ 11, 12, 1955 г. №№ 1, 2, 3. 4, 9, 1956 г. №№ 1, 2, 4—5, 8—9, 11—12, 1961 г. №№ 10, 11, 12, 1962 г. №№ 1, 2
 +
*Авдалбекян Т. Корюн не был епископом в Грузии.Вена, 1926 (на арм. яз.)
 +
*Норайр Бюзандаци Вардапет Корюн и его переводы. Тпхис, 1900 (на арм. языке)
 +
*Гатырчян. Время четырех армянских летописей пятого века; а) Корюн, Андес Амсор., Вена, 1887 (на арм. яз.)
 +
*Гарагашян А. Критическая история Армении, том 4, Тифлис, 1895, (на арм. яз.)
 +
*Зарбаналян Г. История древнеармянской словесности (на арм. яз.)
 +
*Когян С. Армянский перевод Второй книги Маккавеев (на арм. яз.)
 +
*Кафадарян К. Первоначальные формы армянского письма, Ереван, 1939 (на арм. яз.)
 +
*Манандян Я. А. Критический обзор истории армянского народа, том 2, ч. 1, Креван, IW (n.i арм. яз.)
 +
*Манандян Я. А. Месроп Маштоц и борьба армянского народа за культурную самобытность. Ер., 1911
 +
*Манандян Я. А. К вопросу даты изобретения армянского алфавита. Известия АН Арм. ССР, № 7, 1952
 +
*Саргисяц Б. Агатангехос и его многовековая тайна, Венеция, 1890, стр. 107—119 (на арм. яз.)
 +
*Севак Г. Что сделал Маштоц в Самосате? Труды кабинета Марра, № 2, изд. Ереванск. Гос. ун-та, 1947 (на арм. яз.)
 +
*Тер-Мкртчян Г. По поводу 1500-летия армянских письмен, журн. «Арарат», 46, 1912, стр. 499—514 (на арм. яз.), II изд., см. Сборник «Месроп Маштоц»
 +
*Торосян Ов. Краткий обзор о Корюне и его книге, «Баз-мавеп», 1897 (на арм. яз.)
 +
*Торосян Ов. Несколько спорных пунктов в книге Корюна «Базмавец», 1931 (на арм. яз.)
 +
===Литература на русском языке ===
 +
*Абегян М. История древнеармянской литературы. Ер., 1975
 
*Большая Советская Энциклопедия. 3-е издание. М., 1970-77
 
*Большая Советская Энциклопедия. 3-е издание. М., 1970-77
 
*Видные деятели армянской культуры (V-XVIII века) / Ред. Г.Х. Саркисян. Ер., 1982
 
*Видные деятели армянской культуры (V-XVIII века) / Ред. Г.Х. Саркисян. Ер., 1982
 
*Вступительная статья К.А. Мелик-Огаджаняна к книге Корюна "Житие Маштоца" [http://www.armenianhouse.org/koryun/also-ru/melikogajanyan.html]
 
*Вступительная статья К.А. Мелик-Огаджаняна к книге Корюна "Житие Маштоца" [http://www.armenianhouse.org/koryun/also-ru/melikogajanyan.html]
 +
 +
===Литература на других языках ===
 +
 +
*Markwart Jos. Ober das amienische Alphabet in Verbindung mit der Biographie des hl. Mastoc. «Handes Amsorya». 1911—12 (Separatabdruck. Wien, 1913). На арм. яз. II изд. см. Сборник «Месроп Маштоц»
 +
*Mueller. Lazar Pharpetshi und Koriun. Wiener Zeitschrift fur die Kunde des Morgenlandes, 5 (1891), 36-38.
 +
*Bardenhewer O.  Geschichte des altkirchlichen Literatur. V. Freiburg. 1932, Darmstadt. 1962
 +
 
===Ссылки===
 
===Ссылки===
 
*http://www.armenianhouse.org/koryun/koryun-ru.html
 
*http://www.armenianhouse.org/koryun/koryun-ru.html
 
*Энциклопедия Кругосвет [http://www.krugosvet.ru/articles/118/1011802/1011802a4.htm]
 
*Энциклопедия Кругосвет [http://www.krugosvet.ru/articles/118/1011802/1011802a4.htm]

Версия 10:50, 6 июля 2007

Шаблон:Persont

Дополните информацию о персоне
{{{name-ru-main}}}

историк, писатель и переводчик

Биография

(годы рождения и смерти неизвестны)

Деятельность

Один из старших учеников Маштоца в Вагаршапатском духовном училище - первой армянской школе. По окончании учебы в числе других учеников он занимался учительством и проповедничеством в некоторых областях Армении.

424-434 – пребывание в Константинополе, где он совершенствовался в греческой словесности и греческом языке и готовился к переводческой деятельности.

443-450 – работа над книгой «Житие Маштоца», в которой дана биография учителя, описана его просветительская деятельность и изложена наиболее достоверная история создания армянской, а также грузинской и албанской (агванской) письменности. Это сочинение - первый оригинальный исторический труд на армянском языке.

Полное название книги - История жизни и смерти блаженного мужа, Святого Вардапета Маштоца, нашего переводчика, (написанная) учеником его Вардапетом Корюном

Сочинения

  • Корюн Житие Маштоца. Текст с рукописными разночтениями, перевод, предисловие и комментарий проф. М.Абегяна. Ер., 1941, 1962 (на древнеарм. и арм. языках)
  • Корюн Житие Маштоца. Перевод Ш.В. Смбатяна и К.М. Мелик-Оганджаняна, предисловие К.А. Мелик-Оганджаняна, комментарий Ш.В. Смбатяна. Ер., 1962 [1]

Переводы на иностранные языки

  • Goriun’s lebensbeschreibung des hl. Mesrop. Aus dem armenischen Urtexte zum ersten Male uebersetzt und aus armenischen Schriftstellern erlaeutert von Dr. B. Welte. Tubingen 1841. 4° 52 S. (Предисловие выпущено)
  • Koriun. Besclireibung des Lebens und Sterbens des hl. I.ehrers Mesrop. Uebersetzt und mit Einleitung versehen von Dr. Simon Weber: Ausgewaehlte Schriften der armenisclien Kirchenvater. I Band. Eznik, Koriun. Hatschachapatum. Muenchen. 1927, S. 181—233 (Bibliothek d. Kirchenvater)
  • Coriun, The Life of Maschtots. Translated by Bedros Norechad. New York, 1964

Перевод Краткого или Лжекорюна

  • Goriun. Biographie du bienheureux et saint docteur Mesrob traduite pour la premiere fois en francais par Jean-Raphael Emine: V. Langlois. Collection des historiens anciens et modernes de 1’Armenie, t. II. Paris, 1869, p. 1—16.

Библиография

Исследования и литература на армянском языке

  • Арутюнянц И. Армянское письмо. Тифлис, 1862 (на арм. языке)
  • Абегян М. Mecpon Маштоц и возникновение армянских письмен и литературы. «Советская литература», Ере ван, 1941, № 1 и 2 (на арм. яз.). II изд., см. Сборник «Месроп Маштоц»
  • Абраамян Аш. К вопросу о домесроповской армянской литературе. Научный сборник Государственного Матенадарана № 1 (на арм. яз.)
  • Адонц Н. Неизвестные страницы из жизни Маштоца и его учеников по иностран. источникам, Андес Амсоря, Вена, 1925 (на арм. яз.). II изд., см. Сборник “Месроп Маштоц”
  • Адонц Н. "О Корюне".Вена, 1927
  • Адонц Н. "Вновь о Корюне".Вена, 1928
  • Алишан Г. Айапатум, ч. I, Венеция, 1901 (на арм. яз.)
  • Акинян Н. Св. вардапет Маштоц, его жизнь и деятельность, вместе с биографией св. Саака, Вена, 1949 (на арм. яз.)
  • Акинян Н. Житие Маштоца — введение, 1952, второе изд. (на арм. яз.).
  • Ачарян Р. Армянские письмена. Т.I. Ер., 1968 (на арм. языке)
  • Ачарян Р. Армянские письмена. Вена, 1928 (на арм. яз.)
  • Ачарян Р. Источники по истории Месропа и изобретение алфавита, Париж, 1907 (на арм. яз.)
  • Ачарян Р. Вардапет Маштоц из Хацекаца. Андес Амсоря, Вена, 1935
  • Ачарян Р. Месроп Маштоц—«Эчмиадзин», 1954 г., №№ 11, 12, 1955 г. №№ 1, 2, 3. 4, 9, 1956 г. №№ 1, 2, 4—5, 8—9, 11—12, 1961 г. №№ 10, 11, 12, 1962 г. №№ 1, 2
  • Авдалбекян Т. Корюн не был епископом в Грузии.Вена, 1926 (на арм. яз.)
  • Норайр Бюзандаци Вардапет Корюн и его переводы. Тпхис, 1900 (на арм. языке)
  • Гатырчян. Время четырех армянских летописей пятого века; а) Корюн, Андес Амсор., Вена, 1887 (на арм. яз.)
  • Гарагашян А. Критическая история Армении, том 4, Тифлис, 1895, (на арм. яз.)
  • Зарбаналян Г. История древнеармянской словесности (на арм. яз.)
  • Когян С. Армянский перевод Второй книги Маккавеев (на арм. яз.)
  • Кафадарян К. Первоначальные формы армянского письма, Ереван, 1939 (на арм. яз.)
  • Манандян Я. А. Критический обзор истории армянского народа, том 2, ч. 1, Креван, IW (n.i арм. яз.)
  • Манандян Я. А. Месроп Маштоц и борьба армянского народа за культурную самобытность. Ер., 1911
  • Манандян Я. А. К вопросу даты изобретения армянского алфавита. Известия АН Арм. ССР, № 7, 1952
  • Саргисяц Б. Агатангехос и его многовековая тайна, Венеция, 1890, стр. 107—119 (на арм. яз.)
  • Севак Г. Что сделал Маштоц в Самосате? Труды кабинета Марра, № 2, изд. Ереванск. Гос. ун-та, 1947 (на арм. яз.)
  • Тер-Мкртчян Г. По поводу 1500-летия армянских письмен, журн. «Арарат», 46, 1912, стр. 499—514 (на арм. яз.), II изд., см. Сборник «Месроп Маштоц»
  • Торосян Ов. Краткий обзор о Корюне и его книге, «Баз-мавеп», 1897 (на арм. яз.)
  • Торосян Ов. Несколько спорных пунктов в книге Корюна «Базмавец», 1931 (на арм. яз.)

Литература на русском языке

  • Абегян М. История древнеармянской литературы. Ер., 1975
  • Большая Советская Энциклопедия. 3-е издание. М., 1970-77
  • Видные деятели армянской культуры (V-XVIII века) / Ред. Г.Х. Саркисян. Ер., 1982
  • Вступительная статья К.А. Мелик-Огаджаняна к книге Корюна "Житие Маштоца" [2]

Литература на других языках

  • Markwart Jos. Ober das amienische Alphabet in Verbindung mit der Biographie des hl. Mastoc. «Handes Amsorya». 1911—12 (Separatabdruck. Wien, 1913). На арм. яз. II изд. см. Сборник «Месроп Маштоц»
  • Mueller. Lazar Pharpetshi und Koriun. Wiener Zeitschrift fur die Kunde des Morgenlandes, 5 (1891), 36-38.
  • Bardenhewer O. Geschichte des altkirchlichen Literatur. V. Freiburg. 1932, Darmstadt. 1962

Ссылки