Тер-Казарян Анаит Аршавировна — различия между версиями
Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Ssayadov (обсуждение | вклад) |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 16: | Строка 16: | ||
| портрет = Тер-Казарян_Анаит_Аршавировна.gif | | портрет = Тер-Казарян_Анаит_Аршавировна.gif | ||
| дата рождения = 14.09.1945 | | дата рождения = 14.09.1945 | ||
− | | место рождения = Ереван | + | | место рождения = Ереван, Армения |
| дата смерти = | | дата смерти = | ||
| место смерти = | | место смерти = | ||
| место деятельности = | | место деятельности = | ||
− | | краткая информация = | + | | краткая информация = Переводчица |
− | | тэг01 = член Союза | + | | тэг01 = член Союза писателей Армении |
− | | тэг02 = | + | | тэг02 = Переводчица |
| тэг03 = | | тэг03 = | ||
| тэг04 = | | тэг04 = | ||
Строка 35: | Строка 35: | ||
Работала в Ереванском театре юного зрителя. Переводом занимается с 60-х годов. Перевела на русский язык ряд произведений классиков армянской литературы ([[Г. Зограб]], [[Р. Патканян]], [[А. Бакунц]]) и современных писателей. | Работала в Ереванском театре юного зрителя. Переводом занимается с 60-х годов. Перевела на русский язык ряд произведений классиков армянской литературы ([[Г. Зограб]], [[Р. Патканян]], [[А. Бакунц]]) и современных писателей. | ||
− | Член [[Союза | + | Член [[Союза писателей Армении]] с 1995 г. Переводит с русского, армянского и польского. |
==Переводы (с армянского, польского)== | ==Переводы (с армянского, польского)== | ||
Строка 45: | Строка 45: | ||
=Библиография= | =Библиография= | ||
− | *[http://www.wua.am/writers/terghazaryan_anahit/rus.htm Союз | + | *[http://www.wua.am/writers/terghazaryan_anahit/rus.htm Союз писателей Армении] |
Версия 09:45, 20 июня 2010
Дополните информацию о персоне
Тер-Казарян Анаит Аршавировна | |
![]() | |
Другие имена: | Казарян Седа |
Дата рождения: | 14.09.1945 |
Место рождения: | Ереван, Армения |
Краткая информация: Переводчица |
Биография
Родилась 14 сентября 1945 г. в Ереване.
Училась на филологическом факультете ЕГУ. Окончила Литературный институт имени М. Горького в Москве. Изучала польский язык в Варшавском государственном университете.
Работала в Ереванском театре юного зрителя. Переводом занимается с 60-х годов. Перевела на русский язык ряд произведений классиков армянской литературы (Г. Зограб, Р. Патканян, А. Бакунц) и современных писателей.
Член Союза писателей Армении с 1995 г. Переводит с русского, армянского и польского.
Переводы (с армянского, польского)
- Богдан Гембарски. Morituri (Идущие на смерть). Ер. 1992
- Азат Шаинян. Малыш и его добрые гномы. Ер. 1989, 1968
- Владимир Арутюнян. Каменные колокола. Москва, 1986
- Азат Шаинян. Трамвай идет в парк. Москва, 1971
- Азат Шаинян. Мой милый малыш. Москва, 1969