Папазян Вртанес Месропович/Сказки — различия между версиями
(→Другие издания сочинений В. Папазяна) |
(→Другие издания сочинений В. Папазяна) |
||
Строка 51: | Строка 51: | ||
*Вртанес Папазян. Ванский кот. (Рассказы и сказки для мл. шк. возраста), Худож. С. Е. Лачикян, 223 с., Ереван, "Аревик", 1988 г. | *Вртанес Папазян. Ванский кот. (Рассказы и сказки для мл. шк. возраста), Худож. С. Е. Лачикян, 223 с., Ереван, "Аревик", 1988 г. | ||
*Вртанес Папазян. Сочинения. 281 с., Ереван, "Луйс", 1981 г. | *Вртанес Папазян. Сочинения. 281 с., Ереван, "Луйс", 1981 г. | ||
− | *Вртанес Папазян. Утерянная справедливость. (Рассказы для сред. и ст. школ. возраста). Авт. вступит. статьи А. Оганян. 511 с., Ереван, "Советакан грох", 1981 | + | *Вртанес Папазян. Утерянная справедливость. (Рассказы для сред. и ст. школ. возраста). Авт. вступит. статьи А. Оганян. 511 с., Ереван, "Советакан грох", 1981 г. |
==По мотивам сочинений В. Папазяна== | ==По мотивам сочинений В. Папазяна== | ||
*[http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/169974/ Утес], реж. [[Вардан Атчемян]], [[Айрапетян Аркадий Петросович|Аркадий Айрапетян]], 1975 г. | *[http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/169974/ Утес], реж. [[Вардан Атчемян]], [[Айрапетян Аркадий Петросович|Аркадий Айрапетян]], 1975 г. | ||
*[http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/44767/ Хас-пуш], реж. [[Бек-Назаров Амо Иванович|Амо Бек-Назаров]], 1928 г. | *[http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/44767/ Хас-пуш], реж. [[Бек-Назаров Амо Иванович|Амо Бек-Назаров]], 1928 г. | ||
[[Категория:Литература]] | [[Категория:Литература]] |
Текущая версия на 10:40, 10 июня 2011
Վրթանես Փափազյան, Հեքիաթներ | |
Сказки | |
Авторы | Вртанес Папазян |
Язык оригинала | армянский |
Содержание
Аннотация
Вртанес Паназян обращался к фольклору, не только армянскому, но и всего ближневосточного региона. В его творчестве значительное место занимает жанр, который писатель назвал зруйц. Всего им было создано около 50 сказок. Жанровая характеристика их не очень четко определена. Среди них есть произведения, приближающиеся к рассказам, есть обработки народных легенд и преданий, есть свободные контаминации литературных и фольклорных мотивов. У Папазяна иная задача, чем, например, у Г. Агаяна или Ов. Туманяна, задача — не ввести фольклорный сюжет путем обработки в литературу, а использовать народнопоэтическое творчество, его содержание и художественные средства для создания произведений, обращенных к проблемам современности. Во многих из них поднимаются «вечные» темы жизни, смерти, добра, зла, власти денег и т. п., но писатель не предается в них отвлеченному философствованию, он стремится найти ответы на самые животрепещущие вопросы дня. Поэтому сказы Врт. Папазяна лишены конкретной локальной окраски, они, прежде всего, несут общечеловеческое содержание. В «Вишапе» известный сказочный мотив о вишапе (драконе), закрывшем источник воды, получает откровенно социальную окраску. Так же социально интерпретирован мотив, заимствованный из «Шахнаме» Фирдоуси о деспоте-правителе, на плечах которого выросли два ненасытных вишапа. Только в борьбе сплотившегося под общим знаменем рабочего люда видит Папазян спасение от векового угнетения.
Сказ «Круглые боги» — аллегория, повествующая о власти золотого тельца над людьми.
Поэтическая легенда «Лур-да-лур» рассказывает о любви бедного пастуха курда к дочери богача и об их гибели. Любопытно, что сюжет этой легенды перешел в армянский фольклор, где бытует в виде сказки.
«Деревянный меч» — настоящая сказка. Сюжет ее более известен в обработке Ов. Туманяна. Читателю будет интересно сравнить две версии одного сюжета, созданные двумя столь разными писателями.
Дело не только в различии имен (у Папазяна — Шах-Аббас и Ахмед, у Туманяна — Гарун-аль-Рашид и Гасан), не в расхождении некоторых сюжетных ходов, а в различных принципах обработки.
Туманян пишет сказку, поэтому избегает длиннот, подробных описаний обстановки, пространного диалога. Папазян создает одну из своих сказок: начинает повествование с подробной экспозиции, строит развернутый диалог, мотивируя поступки персонажей и т. д. И все же сказочный сюжет не разрушен, это и выделяет «Деревянный меч» из всех сказок Врт. Папазяна, являя собой примечательный образец литературного варианта народно-поэтического творчества.
Содержание
- Деревянный меч
- Для желудка
- Круглые боги
- Лур-да-лур
- Ручеек
- В чем сила?
- Вишап
- Зохак
Другие издания сочинений В. Папазяна
- Յետադարձ Հայեացք, Վ. Փափազեան, Հայպետհրատ-Երեւան, 1956
В. Папазян. Обратный взгляд, Айпетрат, Ереван, 1956, на армянском языке
- Երկերի Ժողովածու, Վրթանէս Փափազեան, Հայաստան-Երեւան, 1972
В. Папазян. Сборник сочинений, Айпетрат, Ереван, 1972, на армянском языке
- Երկերի Ժողովածու, Վրթանէս Փափազեան, Հայաստան-Երեւան, 1973
В. Папазян. Сборник сочинений, Айпетрат, Ереван, 1973, на армянском языке
- Вртанес Папазян. Ванский кот. (Рассказы и сказки для мл. шк. возраста), Худож. С. Е. Лачикян, 223 с., Ереван, "Аревик", 1988 г.
- Вртанес Папазян. Сочинения. 281 с., Ереван, "Луйс", 1981 г.
- Вртанес Папазян. Утерянная справедливость. (Рассказы для сред. и ст. школ. возраста). Авт. вступит. статьи А. Оганян. 511 с., Ереван, "Советакан грох", 1981 г.
По мотивам сочинений В. Папазяна
- Утес, реж. Вардан Атчемян, Аркадий Айрапетян, 1975 г.
- Хас-пуш, реж. Амо Бек-Назаров, 1928 г.