Корюн — различия между версиями
м (1 версий) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | {{ | + | {{Персона |
+ | | ФИО-01 = Корюн | ||
+ | | ФИО-02 = | ||
+ | | ФИО-03 = | ||
+ | | портрет = | ||
+ | | дата рождения = | ||
+ | | место рождения = | ||
+ | | дата смерти = | ||
+ | | место смерти = | ||
+ | | тэг01 = | ||
+ | | тэг02 = | ||
+ | | тэг03 = | ||
+ | | тэг04 = | ||
+ | | тэг05 = | ||
+ | | тэг06 = | ||
+ | | тэг07 = | ||
+ | | тэг08 = | ||
+ | | тэг09 = | ||
+ | | тэг10 = | ||
+ | }} | ||
+ | (годы рождения и смерти неизвестны) Армянский историк, писатель и переводчик V века | ||
+ | ==Деятельность== | ||
+ | Один из старших учеников [[Месроп Маштоц | Маштоца]] в [[Вагаршапатском духовном училище]] - первой армянской школе. По окончании учебы в числе других учеников он занимался учительством и проповедничеством в некоторых областях Армении. | ||
− | + | 424-434 – пребывание в Константинополе, где он совершенствовался в греческой словесности и греческом языке и готовился к переводческой деятельности. | |
+ | 443-450 – работа над книгой '''«Житие Маштоца»''', в которой дана биография учителя, описана его просветительская деятельность и изложена наиболее достоверная история создания армянской, а также грузинской и албанской (агванской) письменности. Это сочинение - первый оригинальный исторический труд на армянском языке. | ||
+ | ==Сочинения== | ||
− | + | *Корюн Житие Маштоца. Текст с рукописными разночтениями, перевод, предисловие и комментарий проф. М.Абегяна. Ер., 1941, 1962 (на древнеарм. и арм. языках) | |
− | + | *Корюн Житие Маштоца. Перевод Ш.В. Смбатяна и К.М. Мелик-Оганджаняна, предисловие К.А. Мелик-Оганджаняна, комментарий Ш.В. Смбатяна. Ер., 1962 | |
+ | *Coriun,s Lebensbeschreibung des hl. Mesrop. Aus dem armenischen Urtexte zum ersten Male ьbersetzt und aus armenischen Schriftstellern erlдutert von Dr. B. Welte. Tubingen, 1841 | ||
+ | *Coriun, Biographie du bienheureux et saint docteur Mesrop, trad. Pour la premiиre fois en franoais par Jean-Raphael Emine. V.Langlois, Collection des historiens et modernes de 1,Armиnie. Paris, 1869 | ||
+ | *Coriun, The Life of Maschtots. Translated by Bedros Norechad. New York, 1964 | ||
− | + | ==Библиографические ссылки== | |
+ | *Арутюнянц И. Армянское письмо. Тифлис, 1862 (на арм. языке) | ||
+ | *Норайр Бюзандаци Вардапет Корюн и его переводы. Тпхис, 1900 (на арм. языке) | ||
+ | *Ачарян Гр. Армянские письмена. Т.I. Ер., 1968 (на арм. языке) | ||
+ | *Абегян М. История древнеармянской литературы. Ер., 1975 | ||
+ | *Bardenhewer O. Geschichte des altkirchlichen Literatur. V. Freiburg. 1932, Darmstadt. 1962 | ||
+ | *Большая Советская Энциклопедия. 3-е издание. М., 1970-77 | ||
− | + | *Видные деятели армянской культуры (V-XVIII века) / Ред. Г.Х. Саркисян. Ер., 1982 | |
− | + | *http://www.armenianhouse.org/koryun/koryun-ru.html | |
− | + | *Энциклопедия Кругосвет // http://www.krugosvet.ru/articles/118/1011802/1011802a4.htm | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | http://www.armenianhouse.org/koryun/koryun-ru.html | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Энциклопедия Кругосвет // http://www.krugosvet.ru/articles/118/1011802/1011802a4.htm | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Версия 13:37, 19 февраля 2007
{{{name-ru-main}}} |
(годы рождения и смерти неизвестны) Армянский историк, писатель и переводчик V века
Деятельность
Один из старших учеников Маштоца в Вагаршапатском духовном училище - первой армянской школе. По окончании учебы в числе других учеников он занимался учительством и проповедничеством в некоторых областях Армении.
424-434 – пребывание в Константинополе, где он совершенствовался в греческой словесности и греческом языке и готовился к переводческой деятельности.
443-450 – работа над книгой «Житие Маштоца», в которой дана биография учителя, описана его просветительская деятельность и изложена наиболее достоверная история создания армянской, а также грузинской и албанской (агванской) письменности. Это сочинение - первый оригинальный исторический труд на армянском языке.
Сочинения
- Корюн Житие Маштоца. Текст с рукописными разночтениями, перевод, предисловие и комментарий проф. М.Абегяна. Ер., 1941, 1962 (на древнеарм. и арм. языках)
- Корюн Житие Маштоца. Перевод Ш.В. Смбатяна и К.М. Мелик-Оганджаняна, предисловие К.А. Мелик-Оганджаняна, комментарий Ш.В. Смбатяна. Ер., 1962
- Coriun,s Lebensbeschreibung des hl. Mesrop. Aus dem armenischen Urtexte zum ersten Male ьbersetzt und aus armenischen Schriftstellern erlдutert von Dr. B. Welte. Tubingen, 1841
- Coriun, Biographie du bienheureux et saint docteur Mesrop, trad. Pour la premiиre fois en franoais par Jean-Raphael Emine. V.Langlois, Collection des historiens et modernes de 1,Armиnie. Paris, 1869
- Coriun, The Life of Maschtots. Translated by Bedros Norechad. New York, 1964
Библиографические ссылки
- Арутюнянц И. Армянское письмо. Тифлис, 1862 (на арм. языке)
- Норайр Бюзандаци Вардапет Корюн и его переводы. Тпхис, 1900 (на арм. языке)
- Ачарян Гр. Армянские письмена. Т.I. Ер., 1968 (на арм. языке)
- Абегян М. История древнеармянской литературы. Ер., 1975
- Bardenhewer O. Geschichte des altkirchlichen Literatur. V. Freiburg. 1932, Darmstadt. 1962
- Большая Советская Энциклопедия. 3-е издание. М., 1970-77
- Видные деятели армянской культуры (V-XVIII века) / Ред. Г.Х. Саркисян. Ер., 1982
- http://www.armenianhouse.org/koryun/koryun-ru.html
- Энциклопедия Кругосвет // http://www.krugosvet.ru/articles/118/1011802/1011802a4.htm