Мартаян Агоп — различия между версиями
Sayadov (обсуждение | вклад) |
Sayadov (обсуждение | вклад) |
||
Строка 6: | Строка 6: | ||
| name-am = | | name-am = | ||
| name-fr = | | name-fr = | ||
− | + | | полнота материала = | |
+ | | состояние общее = 2 | ||
+ | | состояние фотографий = | ||
+ | | состояние тэгов = | ||
+ | | состояние структуры = | ||
+ | | состояние текста = | ||
+ | | состояние ссылок = | ||
| ФИО-01 = | | ФИО-01 = | ||
| ФИО-02 = Дилачар Акоп | | ФИО-02 = Дилачар Акоп |
Версия 17:18, 18 июня 2007
{{{name-ru-main}}} |
Биография
(1895-1980)
Деятельность
В 1923 г. Кемаль Ататюрк поручил ему "перевести" турецкую речь на латынь (отделить турецкий от арабского шрифта).
Заказ Ататюрка он выполнил безукоризненно и, уехав в Болгарию, продолжал там работать по специальности.
В 1932 г. его вызвали в Стамбул для участия во Всемирном конгрессе тюркологов, проходившем во дворце Долма Бахча (работы Синана), где он прочел свой известный доклад "О древности турецкого языка и его близости к индоевропейской группе".
К тому времени популярность Мартаяна достигла той степени, когда имя становится народным достоянием и его можно перефразировать сколько угодно. Его называли - Акоп Дилякар, что означает -"Акоп, создающий языки".
Он был приглашен в институт турецкого языка на пост ректора, возглавил редакцию турецкой энциклопедии и получил звание профессора университета.
Достижения
Библиографические ссылки
- «Я – армянин». Ереван 2000
- Мамулов С.С. Удивительный народ из страны чудес. Книга 4. М., 2005