Чаренц — различия между версиями
Sayadov (обсуждение | вклад) м («Согомонян Егише Абгарович i» переименована в «Согомонян Егише Абгарович») |
Sayadov (обсуждение | вклад) |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Персона | {{Персона | ||
− | | | + | | name-ru = Чаренц |
− | | | + | | name-ru = Согомонян Егише Абгарович |
− | | | + | | name-lat = Charents Yeghishe |
− | | | + | | name-en = |
+ | | name-am = | ||
+ | | name-fr = | ||
| состояние общее = 2 | | состояние общее = 2 | ||
| состояние фотографий = | | состояние фотографий = | ||
Строка 29: | Строка 31: | ||
}} | }} | ||
[[Изображение: Charents.jpg|150px|thumb|right]] | [[Изображение: Charents.jpg|150px|thumb|right]] | ||
− | + | Поэт, писатель, переводчик, критик | |
=Биография= | =Биография= | ||
+ | (1897-1937) | ||
Родился 25 марта (13(25) марта??) 1897 в г. Карсе. | Родился 25 марта (13(25) марта??) 1897 в г. Карсе. | ||
Строка 59: | Строка 62: | ||
------------------------------------------------------------------------------------------------ | ------------------------------------------------------------------------------------------------ | ||
В 1974 в Ереване был открыт [[дом-музей Егише Чаренца]]в квартире, которую его семья получила в 1935. | В 1974 в Ереване был открыт [[дом-музей Егише Чаренца]]в квартире, которую его семья получила в 1935. | ||
− | + | ------------------ | |
Его именем названы в Армении улицы, школы, [[Ереванский музей литературы и искусства]], библиотеки. | Его именем названы в Армении улицы, школы, [[Ереванский музей литературы и искусства]], библиотеки. | ||
Строка 116: | Строка 119: | ||
*Избранное. М., 1956 | *Избранное. М., 1956 | ||
*Стихотворения и поэмы. Л., 1973 | *Стихотворения и поэмы. Л., 1973 | ||
− | = | + | |
− | + | =Библиография= | |
− | *Георгий Кубатьян. Мало в них было линейного. Чаренц и Мандельштам | + | ===Литература=== |
+ | *Георгий Кубатьян. Перекличка, тождество и сходство О переводах двух великих поэтов: Анны Ахматовой и Пастернака, произведений армянских классиков Егише Чаренца и Аветика Исаакяна | ||
+ | *Георгий Кубатьян. Мало в них было линейного. Чаренц и Мандельштам [http://www.armenianhouse.org/charents/charents-ru.html] | ||
*Айвазян С.М. История России. Армянский след. М., 2000 | *Айвазян С.М. История России. Армянский след. М., 2000 | ||
*Арутюнов Л. Чаренц. Эволюция творчества. Ер, 1967 | *Арутюнов Л. Чаренц. Эволюция творчества. Ер, 1967 | ||
Строка 124: | Строка 129: | ||
*История армянской советской литературы. М., 1966 | *История армянской советской литературы. М., 1966 | ||
*Салахян А. Егише Чаренц. М., 1958 | *Салахян А. Егише Чаренц. М., 1958 | ||
+ | |||
+ | ===Ссылки=== | ||
*http://www.acam-france.org/ | *http://www.acam-france.org/ | ||
*http://www.umd.umich.edu/dept/armenian/literatu/index.html | *http://www.umd.umich.edu/dept/armenian/literatu/index.html | ||
Строка 135: | Строка 142: | ||
*http://enc.mail.ru/article/?1900131442 | *http://enc.mail.ru/article/?1900131442 | ||
*http://greatarmenian.narod.ru/1ch.htm | *http://greatarmenian.narod.ru/1ch.htm | ||
− | ==Документальные фильмы== | + | ===Документальные фильмы=== |
*Чаренц. 1974 г., ЕСХДФ, 10 мин. (270 м), ч/б / Автор сценария Г. Барсегян, режиссёр / оператор Э. Матевосян, звукооператор П. Чакмишян | *Чаренц. 1974 г., ЕСХДФ, 10 мин. (270 м), ч/б / Автор сценария Г. Барсегян, режиссёр / оператор Э. Матевосян, звукооператор П. Чакмишян | ||
*Чаренц. 1977 г., студия т/ф «Ереван», 37 мин. (1040 м), цветной / Автор сценария Г. Эмин, режиссёр Г. Эйрамджян, оператор Л. Погосян | *Чаренц. 1977 г., студия т/ф «Ереван», 37 мин. (1040 м), цветной / Автор сценария Г. Эмин, режиссёр Г. Эйрамджян, оператор Л. Погосян | ||
*Известные и неизвестные страницы (Чаренц). 1987 г., ТОДФ «Арменфильм», 20 мин. (554 м), цветной / Автор сценария / режиссёр Л. Мкртчян, оператор К. Экмекчян (Калафатис), звукооператор Л. Карапетян | *Известные и неизвестные страницы (Чаренц). 1987 г., ТОДФ «Арменфильм», 20 мин. (554 м), цветной / Автор сценария / режиссёр Л. Мкртчян, оператор К. Экмекчян (Калафатис), звукооператор Л. Карапетян |
Версия 18:54, 10 июля 2007
{{{name-ru-main}}} | |
Латиницей: | Charents Yeghishe |
Дата рождения: | 25.03.1897 |
Место рождения: | Карс |
Дата смерти: | 27.11.1937 |
Место смерти: | Ереван |
Поэт, писатель, переводчик, критик
Содержание
Биография
(1897-1937)
Родился 25 марта (13(25) марта??) 1897 в г. Карсе.
В 1908 поступил в Карсское реальное училище.
Деятельность
В 1914 в Карсе выходит в свет его первый сборник под названием «Три песни печально-бледной девушке...», посвященный Астхик Хондахчян. На книге уже стоял псевдоним автора – Чаренц.
В 1915 добровольцем пошёл на фронт.
В 1915 отправляется в Москву и поступает в Университет Шанявского. В феврале 1917 со студентами университета участвует в освобождении политзаключенных Бутырской тюрьмы.
В начале 1918 переселяется в Майкоп, участвует в политических событиях Северного Кавказа.
В 1918 вступает в ряды Красной Армии.
В 1919 возвращается в Ереван и некоторое время работает учителем.
В сентябре 1936 - взят под домашний арест. Его обвиняли в контрреволюции, национализме, троцкизме и терроризме.
Необоснованно репрессирован; реабилитирован посмертно.
27 ноября в 7 часов утра скончался в ереванской тюремной больнице.
В 1974 в Ереване был открыт дом-музей Егише Чаренцав квартире, которую его семья получила в 1935.
Его именем названы в Армении улицы, школы, Ереванский музей литературы и искусства, библиотеки.
Сочинения
Стихи
- ...И как случилось в жизни справедливой... (в переводе А. Сагратяна)
- Бред (в переводе А. Сагратяна)
- В растерянности вновь стою... (в переводе А. Сагратяна)
- Ветер (в переводе И. Ляпина)
- Когда я вижу тени Ваших глаз... (в переводе И. Ляпина)
- Красные кони как вихри летят... (в переводе А. Сагратяна)
- Кто встретится на жизненном пути... (в переводе И. Ляпина)
- Печальнее бумажного цветка... (в переводе И. Ляпина)
- Поднимите глаза... (в переводе А. Сагратяна)
- Потусторонние стихи (в переводе А. Сагратяна)
- Поэт (в переводе И. Ляпина)
- Прощальные слова (в переводе И. Ляпина)
- С девятого, как будто с этой даты... (в переводе А. Сагратяна)
- Случалось ли когда-либо доныне (в переводе А. Сагратяна)
- Ты тлеешь и тлеешь во мне... (в переводе А. Сагратяна)
- Чудес немало в мире происходит... (в переводе И. Ляпина)
- Я видел во сне... (в переводе А. Сагратяна)
- Я привкус солнца... (в переводе М. Павловой)
- Я солнцем вскормленный язык... (в переводе А. Сагратяна)
- Я увидел во сне... (в переводе А. Блока)
- и др.
Стихотворные циклы, сборники
- Три песни печально-бледной девушке... (сборник, 1914)
- Радуга (цикл, 1917)
- Жертвенный огонь (цикл, 1918-20)
- Эпический рассвет (сборник, 1930)
- Книга пути (сборник, 1933)
- и др.
Поэмы, другие произведения
- Синеглазая родина (поэма, 1915)
- Дантова легенда (поэма, 1916)
- Сома (поэма, 1918)
- Неистовые толпы (поэма, 1919)
- Всем, всем, всем (поэма, 1921)
- Всепоэма (1922)
- Чаренц-наме (поэма, 1922)
- Страна Наири (сатирический роман, отд. изд. 1926)
- Вечный покой (поэма, 1936, издана в 1964)
Переводы
- М. Лермонтова
- Г. Гейне
- А.С. Пушкина
- В.В. Маяковского
- И.В. Гёте
- Э. Верхарна
- У. Уитмена
- М. Горького
- и др.
Публикации на русском языке
- Избранное. М., 1956
- Стихотворения и поэмы. Л., 1973
Библиография
Литература
- Георгий Кубатьян. Перекличка, тождество и сходство О переводах двух великих поэтов: Анны Ахматовой и Пастернака, произведений армянских классиков Егише Чаренца и Аветика Исаакяна
- Георгий Кубатьян. Мало в них было линейного. Чаренц и Мандельштам [1]
- Айвазян С.М. История России. Армянский след. М., 2000
- Арутюнов Л. Чаренц. Эволюция творчества. Ер, 1967
- Григорян Ар. Поэзия Егише Чаренца. Ер., 1961
- История армянской советской литературы. М., 1966
- Салахян А. Егише Чаренц. М., 1958
Ссылки
- http://www.acam-france.org/
- http://www.umd.umich.edu/dept/armenian/literatu/index.html
- http://worldarmeniancongress.com/ru/peoples/issue.php?Action=Full&NewsID=352
- http://greatarmenian.narod.ru/1ch.htm
- http://www.armeniaonline.ru/article.php/2143
- http://www.armenianhouse.org/charents/charents-ru.html
- http://www.umd.umich.edu/dept/armenian/literatu/charents.html
- http://www.armeniapedia.org/index.php?title=Yeghishe_Charents
- http://enc.mail.ru/article/?1900131414
- http://enc.mail.ru/article/?1900131442
- http://greatarmenian.narod.ru/1ch.htm
Документальные фильмы
- Чаренц. 1974 г., ЕСХДФ, 10 мин. (270 м), ч/б / Автор сценария Г. Барсегян, режиссёр / оператор Э. Матевосян, звукооператор П. Чакмишян
- Чаренц. 1977 г., студия т/ф «Ереван», 37 мин. (1040 м), цветной / Автор сценария Г. Эмин, режиссёр Г. Эйрамджян, оператор Л. Погосян
- Известные и неизвестные страницы (Чаренц). 1987 г., ТОДФ «Арменфильм», 20 мин. (554 м), цветной / Автор сценария / режиссёр Л. Мкртчян, оператор К. Экмекчян (Калафатис), звукооператор Л. Карапетян