Чаренц
Содержание
Биография
Родился 25 марта 1897 в г. Карсе (Российская империя, ныне - Турция).
В 1908 - поступил в Карсское реальное училище.
В 1910-ом в школьном альманахе «Гарун» (Весна) был опубликован цикл стихов Чаренца, посвященный временам годам.
В 1914 в Карсе выходит в свет его первый сборник под названием «Три песни печально-бледной девушке...», посвященный Астхик Хондахчян. На книге уже стоял псевдоним автора – Чаренц.
Есть несколько версий возникновения этого псевдонима. Сам Егише как-то рассказывал Магари, что в Карс приехал врач с фамилией Чаренц и надпись на его вывеске «Чаренц» он и взял себе литературным именем. Юношеские друзья Чаренца дают и другие объяснения. Карине Котанджян говорит, что Егише в детстве был очень непослушным ребенком (чар с армянского - непослушный), отсюда и Чаренц. Анушаван Зидечян утверждал, что Чаренц произошел от пушкинского «Анчар» с некоторой перестановкой звуков.
В 1915 - добровольцем пошёл на фронт.
В 1915 - отправляется в Москву и поступает в Университет Шанявского.
В феврале 1917 со студентами университета участвует в освобождении политзаключенных Бутырской тюрьмы.
В начале 1918 - переселяется в Майкоп, участвует в политических событиях Северного Кавказа.
В 1918 - вступает в ряды Красной Армии.
В 1919 - возвращается в Ереван и некоторое время работает учителем.
В июле-августе 1936 - начинаются аресты армянских писателей, в свидетельствах которых упоминается и имя Егише Чаренца.
В сентябре он был взят под домашний арест, его обвиняли в контрреволюции, национализме, троцкизме и терроризме.
Из библиотек и книжных магазинов изымаются его книги, приостанавливается публикация уже готовых книг.
Притеснениям подвергается и семья Чаренца. Вскоре его арестовывают с обвинением в антисоветской деятельности.
27 ноября 1937 в 7 часов утра Егише Чаренц скончался в ереванской тюремной больнице.
Сочинения
Стихи
- ...И как случилось в жизни справедливой... (в переводе А. Сагратяна)
- Бред (в переводе А. Сагратяна)
- В растерянности вновь стою... (в переводе А. Сагратяна)
- Ветер (в переводе И. Ляпина)
- Когда я вижу тени Ваших глаз... (в переводе И. Ляпина)
- Красные кони как вихри летят... (в переводе А. Сагратяна)
- Кто встретится на жизненном пути... (в переводе И. Ляпина)
- Печальнее бумажного цветка... (в переводе И. Ляпина)
- Поднимите глаза... (в переводе А. Сагратяна)
- Потусторонние стихи (в переводе А. Сагратяна)
- Поэт (в переводе И. Ляпина)
- Прощальные слова (в переводе И. Ляпина)
- С девятого, как будто с этой даты... (в переводе А. Сагратяна)
- Случалось ли когда-либо доныне (в переводе А. Сагратяна)
- Ты тлеешь и тлеешь во мне... (в переводе А. Сагратяна)
- Чудес немало в мире происходит... (в переводе И. Ляпина)
- Я видел во сне... (в переводе А. Сагратяна)
- Я привкус солнца... (в переводе М. Павловой)
- Я солнцем вскормленный язык... (в переводе А. Сагратяна)
Стихотворные циклы, сборники
- Три песни печально-бледной девушке... (сборник, 1914)
- Радуга (цикл, 1917)
- Жертвенный огонь (цикл, 1918-20)
- Эпический рассвет (сборник, 1930)
- Книга пути (сборник, 1933)
- Стихи в переводе Ашота Сагратяна
- Стихи в переводе Игоря Ляпина
- Стихотворения в переводах Н. Голя, М. Дудина, И. Ляпина, Н. Габриэляна, М. Павловой, А. Сагратяна
Поэмы, другие произведения
- Синеглазая родина (поэма, 1915)
- Дантова легенда (поэма, 1916)
- Сома (поэма, 1918)
- Неистовые толпы (поэма, 1919)
- Всем, всем, всем (поэма, 1921)
- Всепоэма (1922)
- Чаренц-наме (поэма, 1922)
- Страна Наири
- Вечный покой (поэма, 1936, издана в 1964)
Переводы
- М. Лермонтова
- Г. Гейне
- А.С. Пушкина
- В.В. Маяковского
- И.В. Гёте
- Э. Верхарна
- У. Уитмена
- М. Горького
Публикации на русском языке
- Моей матери // Ленинградская правда. 1936. 29 сентября (первая публикация стихотворения «Газеллы моей матери» в переводе А. Ахматовой)
- Избранное / перевод с армянского - М. : Гос. Издательство художественной литературы, 1956. - 408с.
- Стихотворения и поэмы (Библиотека поэта. Большая серия) Л.: Советский писатель, 1973. - 528 с.
- Проза (Страна Наири. Из Ереванского Исправительного дома). Ер.: Айастан, 1975. - 292 с.
- Стихи (Серия: Поэтическая библиотека школьника). М.: Детская литература, 1980. - 144 с.
- Стихи. М.: Художественная литература, 1987. - 416 с.
- Избранное. Ер.: Советакан грох, 1987. - 304 с.
- Мкртчян Л.М. (сост.). От «Рождения Ваагна» до Паруйра Севака. Книга 2. Ер., «Советакан грох», 1983
- Поправший смерть. Сотворивший твердь. Стихотворения /Пер. с арм. М., 2008
Книги на французском языке
- Légende dantesque (1915-1916) / auteur(s) : Yéghiché TCHARENTS - Présentation, traduction de l'arménien, postface et notes de Serge Venturini avec l'aide d'Elisabeth Mouradian. Editeur :L'Harmattan. Année :2010. Autres auteurs : Elisabeth MOURADIAN-VENTURINI [traducteur] - Serge VENTURINI [préfacier] -Sujets : Première guerre mondiale -- Génocide arménien. ISBN : 9782296131743
- La maison de rééducation : Erevan, 1926-1927 : souvenirs / auteur(s) : Yéghiché TCHARENTS - trad. de l'armenien par Pierre Ter-Sarkissian ; presentation de Claire Mouradian. Editeur :Parenthèses. Année : 1992. Autres auteurs : Claire MOURADIAN [introduction] - Pierre TER-SARKISSIAN [traducteur] - Sujets : Tcharents Yeghiche 1897-1937 -- Emprisonnement. ISBN : 9782863640692
- Choix de poèmes arméniens : Grégoire de Narek, Poèmes du Moyen Age, Daniel Varoujan, Yéghiché Tcharents / auteur(s) : Yéghiché TCHARENTS - Daniel VAROUJAN - Traduction de Luc-André Marcel et Garo Poladian. Editeur :Hamaskaïne. Année : 1980. Autres auteurs : Luc-André MARCEL [traducteur] -
- Choix de poèmes / auteur(s) : Yéghiché TCHARENTS - Traduction de Luc-André Marcel, avec le concours de Garo Poladian. Editeur : Hamaskaïne Année : 0000. Autres auteurs : Luc-André MARCEL [traducteur] -Sujets : Tcharents Yeghiche 1897-1937 -- Poèmes
Изображения
Книги
Память
«Арка Чаренца» [3]
Марки, монеты
Видео
Разное
- В 1921 - женится на Арпеник Тер-Аствацатрян, которая вследствие осложненной беременности скончалась в 1927. Её памяти посвящены ряд произведений Чаренца.
- В 1931 - женится на Изабелле Нязовой, которая в 1932 родила Арпик, а в 1935 - вторую дочку – Анаит.
- Его именем назван город в Армении на р. Раздан - Чаренцаван (до 1967 Лусаван).
- В 1974 в Ереване был открыт дом-музей Егише Чаренца в квартире, которую его семья получила в 1935.
- В г. Ереване ему установлен памятник, его именем названы улица, школа № 67, Государственный музей литературы и искусства Армении.
- Его именем названа школа № 12 им. в г. Ванадзор.
- Его именем названы Ереванский музей литературы и искусства, библиотеки.
- Дом, в котором жил поэт в г. Майкопе (Республика Адыгея) - охраняется как исторический памятник (Код памятника: 100018000. г.Майкоп, Адрес: Крестьянская ул., 248).
- В Армении день памяти поэта отмечается 13 марта (по старому стилю).
- Изображён на армянской купюре в 1000 драм.
- Именем Егише Чаренца назван сорт элитного армянского коньяка.
- В СССР и Армении были выпущены почтовые марки, посвящённые Чаренцу.
- Русский советский поэт Е. Евтушенко описал открытие памятника Чаренцу в своём стихотворении «В Чаренцаване» (1978).
Библиография
- Армяне-народ созидатель чужих цивилизаций: 1000 известных армян в мировой истории/С.Ширинян.-Ер.: Авт. изд., 2014, стр.284, ISBN 978-9939-0-1120-2
- Армянская советская энциклопедия. Т. 8, стр. 670-671, Ер., 1982
- Григорян Ар. Поэзия Егише Чаренца. Ер., 1961
- Давтян Р. Чаренц и искусство. Ер., 2006
- Джрбашян Э.М. Четыре вершины. М.: Советский писатель, 1990
- История армянской советской литературы. М., 1966
- Лидин В., Манасян Г., Салахян А. (сост.). Венок Чаренцу. М.: Советский писатель, 1967. - 72 с.
- Салахян А. Егише Чаренц. М., 1958
- Багдасарян Р. Чаренц – «пронзительный, дерзский и нежный…» // «Голос Армении». 2012. 29 марта. № 32 (20245)
- Чаренц и Россия. Багдасарян Роберт К 110-летию со дня рождения поэта «Ноев Ковчег» № 05 (116) Май 2007 года
- Биография
- Биография и произведения Чаренца в переводе на русский
- Георгий Кубатьян. Перекличка, тождество и сходство (О переводах двух великих поэтов: Анны Ахматовой и Пастернака, произведений армянских классиков Егише Чаренца и Аветика Исаакяна)
- Мало в них было линейного. Чаренц и Мандельштам.Георгий Кубатьян
- Егише Чаренц \ Egishe Charenc (K4500.com) — на Яндекс.Видео
- Ереванский гос. университет. Празднование 110 годовщины Е.Чаренца (фотогаллерея)
- Топузян Л. Пять тысяч строк из-под земли
- Всемирный биографический энциклопедический словарь
- Энциклопедия Армении
- Армянская культурная ассоциация Марн-ла-Валле
- Чаренц - Армянский центр исследований
- Association Culturelle Arménienne de Marne-la-Vallée (France)
- Культура в Вологодской области
- Великие армяне / Народ.ру
- Презентация книги «Чаренц и искусство» - Новости - Армения
- Егише Чаренц - Знаменитые Армяне - Армения Моя
- Егише Чаренц
Вырезки
Документальные фильмы
- Чаренц. 1974 г., ЕСХДФ, 10 мин. (270 м), ч/б / Автор сценария Г. Барсегян, режиссёр / оператор Э. Матевосян, звукооператор П. Чакмишян
- Чаренц. 1977 г., студия т/ф «Ереван», 37 мин. (1040 м), цветной / Автор сценария Г. Эмин, режиссёр Г. Эйрамджян, оператор Л. Погосян
- Известные и неизвестные страницы (Чаренц). 1987 г., ТОДФ «Арменфильм», 20 мин. (554 м), цветной / Автор сценария / режиссёр Л. Мкртчян, оператор К. Экмекчян (Калафатис), звукооператор Л. Карапетян