Изменения

Мартаян Агоп

2693 байта добавлено, 19:09, 2 мая 2013
Нет описания правки
 
{{Персона
| name-ru-main = Мартаян Акоп Ваганович
Учился в средней американской школе Стамбула (Роберт Колледж). Был преподавателем английского языка этого колледжа, а впоследствии директором.
С началом Первой мировой войны (Мартаяну в это время было 19) его повели в Сирийский фронт сражаться против англичан. Поскольку Мартаян владел английским, английские пленники попросили его передать турецким офицерам прекратить над ними насилие. В 1920 ответ этому офицеры повели Акопа к командиру как предателя. Прежде чем услышать приказ командира, он решительно подтвердил, что насилие свойственно только султанскому режиму, а не стремящимся к прогрессивному и республиканскому строю. Наверное, это заявление заинтересовало командира, и они продолжили беседу. С этого случая некоторое время подряд Мартаян читал лекции о государственной политике и тем, что связано с республикой командиру, который оказался Мустафой Кемалем - советник Мустафы Кемаля Ататюркапервым президентом Турецкой Республики.
В 1922 - получил почетное звание американской академии - «Магистр искусств».
В 1923 - Кемаль Ататюрк поручил ему осуществить реформу турецкого языка - перевести османско-турецкий язык (османлы) с арабицы на латиницу.<ref>Заказ Ататюрка он выполнил безукоризненно и, уехав В С этой целью в 1932 году было создано Турецкое Лингвистическое Общество. По скольку лингвистов было мало Кемаль решил пригласить в Болгарию, продолжал там работать по специальностиОбщество Мартаяна.</ref> Принимал самое непосредственное участие Поселившись в разработке современного турецкого языкаАнкаре лингвист становится советником президента по языковым, основанного на латинской графике, за что в 1928 получил имя «Дилачар» - «ключ (турецкого) языка»культурным и научным вопросам.
До 1932 - работал в Бейруте, в Софии и в других городах, где занимался арменоведением. Был директором первой армянской гимназии в Бейруте. В Софии основал армянские газеты [[«Рахвира»]] и [[«Мшакуйт»]] («Культура»). Был редактором еженедельника [[Луйс|«Луйс»]] в Бейруте.
 
С 1932 - работал в Турции. Был главным специалистом Союза турецких языковедов.
1936-1950 - в Анкарском университете преподавал историю языкознания и общего языкознание.
1942-1970 - технический советник турецкой энциклопедии, затем его главный редактор.
Умер 12 сентября 1979 в Стамбуле, сыграв огромную роль в развитии турецкого языка и лингвисте.
==Достижения==
==Сочинения==
Мартаян является автором многих трудов из которых следует подчеркнуть "Язык, языки и лингвистика", где говорится об армянском, староармянском, средне армянском и ново армянском языках. Лингвист особо уважительно относится к великому армянскому лингвисту Г. Ачаряну и подчеркивает ту роль, которую он сыграл для избежания потери армянских диалектов.
 
*Первое испытание» (1922, пьеса)
*Древние боги (1922, английский перевод произведения [[Шант Левон|Левона Шанта]])
==Разное==
*Владел английским, турецким, французским, греческим, испанским, итальянским, русским, польским, болгарским и другими языками.
*Попытки принизить значение трудов Акопа Дилякара В 1934 году Кемаль принимает закон о фамилиях, приказывая в-первую очередь дать фамилии лингвистам и государственным деятелям (до этого фамилий как таковых не было). В это же время турецкими лингвистами была разработана фамилия Turk atasi для Мустафы Кемаля, которая была изменена Мартаяном и по сей день известна как Ataturk (Атятюрк). По скольку у Мартаяна была фамилия, Атятюрк присудил ему титул '''Dilacar''' (Дилачар) за свои языковые умения и знания.*[http://siaz.narod.ru/kom/loading/2.htmПопытки принизить значение трудов Акопа Дилячара]
=Библиография=
Бюрократ, editor, nsBadRO, nsBadRW, nsDraftRO, nsDraftRW, reviewer, администратор
153 606
правок