==Аннотация==
==Содержание==
===Эд. ДжрбашянДжрбашян. Поэт - сердце народа. Поэт — сердце народа Пролог. Перевод АПеревод А. ШтейнбергаШтейнберга=== ===ПОЭМЫПоэмы=== * Маро. Перевод Т. Спендиаровой * Лориец Сако. Перевод А. Тарковского * Стенания. Перевод А. Штейнберга * Ануш. Перевод В. Державина * Ануш. Перевод Вяч. Иванова * Поэт и Муза. Перевод О. Румера * В беспредельность. Перевод А. Наймана * Старая война. Перевод В. Державина * Давид Сасунский. Перевод С. Шервинского * Взятие крепости Тмук. Перевод П. Карпа * Взятие Тмкаберда. Перевод П. Антокольского * Тысячеголосый соловей (Отрывки из неоконченной поэмы). Перевод М. Столярова ===БАЛЛАДЫБаллады=== * Пёс и кот. Перевод С. Маршака * Злосчастные купцы. Перевод В. Звягинцевой * Ахтамар. Перевод К. Бальмонта * Прóклятая невестка. Перевод А. Гатова * Погос‐Петрос. Перевод Вяч. Иванова * Орёл и дуб. Перевод В. Звягинцевой * Парвана. Перевод К. Симонова * Парвана. Перевод Б. Ахмадулиной * Лампада Просветителя. Перевод В. Брюсова * Конец злаКонец зла. Перевод К. Авакянц * Великан. Перевод Д. Голубкова * Ничто не вечно на земле. Перевод А. Тарковского * Песня жаворонка. Перевод В. Корчагина * Смерть мышонка. Перевод Н. Гребнева * Капля мёда. Перевод С. Маршака * Одна капля мёда. Перевод В. Ходасевича * Голубиный скит. Перевод М. Петровых * Сердце девы. Перевод Вяч. Иванова * Шах и разносчик. Перевод С. Шервинского ===СТИХОТВОРЕНИЯСтихотворения=== * Песня пахаря. Перевод М. Петровых * Летняя ночь в деревне. Перевод С. Ботвинника * Старинное благословение. Перевод А. Штейнберга * «Я гляжу: передо мною…» Перевод С. Ботвинника * Детство. Перевод А. Гатова * Пророк. Перевод А. Гатова * Перед первой ночной звездой. Перевод А. Шестакова * Воспоминания о родине. Перевод А. Штейнберга * «О«О, не умерить нежным взглядом…» Перевод В. Соколова * Концерт. Перевод К. Бальмонта * Певцу. Перевод А. Корчагина * Перед картиной художника Г. Башинджагяна * «Дзорагет ночью». Перевод Э. Александровой * «О, жалкий человек! К неясной цели…» Перевод В. Татаринова * Месть поэта. Перевод М. Петровых * Зов. Перевод А. Якобсона * Наказ. Перевод В. Татаринова * Подарок Ан. Аб<овян>у. Перевод В. Татаринова * В горах. Перевод В. Корчагина * На смерть артиста Адамяна. Перевод Д. Бродского * Со звёздами. Перевод В. Звягинцевой * «Когда я слушал твой рассказ…» Перевод С. Ботвинника * «Бессонница моя — твои владенья…» Перевод Б. Ахмадулиной * Христос в пустыне. Перевод Д. Бродского * «Никто в ночи не ведает — каков…» Перевод Б. Ахмадулиной * Не проси меня петь. Перевод Б. Ахмадулиной * На чужбине. Перевод А. Штейнберга * «Не пой этой песни, мой друг, не буди…» Перевод Я. Подгоричани * Стремление. Перевод Н. Подгоричани * Забытая любовь. Перевод А. Штейнберга * Плохие дни. Перевод А. Владимировой * Примирение. Перевод В. Звягинцевой Армянскому паломнику* Армянскому паломнику. Перевод В. Соколова * «Грусть свою я принёс из родимой страны…» Перевод Н. Адамян * «Я сказал: «Ты цветёшь, как весна…» Перевод Л. Ювенской * Когда однажды, милый друг… Перевод А. Наймана * Две чёрные тучи. Перевод И. и А. Тхоржевских * Улыбающиеся глаза. Перевод В. Корчагина * БессмертиюБессмертию. Перевод В. Соколова * Ночь. Перевод К. Арсеневой и С. Мар * Песня изгнанника. Перевод А. Наймана * Впечатления. Перевод А. Якобсона * Путники, которые никогда не вернутся. Перевод А. Штейнберга * «Страдаю без сна я в постели ночной» Перевод С. Ботвинника * Из псалмов скорби. Перевод А. Якобсона * Весенние воспоминания. Перевод А. Штейнберга * «Сестра моя, иди своей дорогой…» Перевод Б. Ахмадулиной * Как хорошо на той горе!.. Перевод А. Наймана * Моему другу. Перевод А. Щербакова * Ропот. Перевод Р. Ивнева * Изгнанник я, сестрица. Перевод Б. Ахмадулиной * Нашим предшественникам. Перевод В. Державина * В армянских горах. Перевод Н. Сидоренко * Армянское горе. Перевод В. Брюсова * Наш обет. Перевод Б. Ахмадулиной * «Мир беспределен, время бесконечно…» Перевод А. Наймана * Избранник. Перевод В. Державина * Хвала куропатке. Перевод М. Павловой * Явление. Перевод В. Державина * Прялка. Перевод С. Маршака * Тяжёлый год. Перевод В. Корчагина * Утро весны. Перевод М. Павловой * Спуск с перевала. Перевод М. Петровых * Перевал. Перевод Вяч. Иванова * «Созвездья чистого эфира…» Перевод В«Созвездья чистого эфира…» Перевод В. Соколова * В руинах. Перевод В. Державина * Скорбь соловья. Перевод М. Шагинян * Дитя и вода. Перевод В. Звягинцевой * Плач куропатки. Перевод Н. Гребнева * Саят‐Нова. Перевод Т. Спендиаровой * «Хоть бил нас века беспощадный рок…» Перевод Т. Спендиаровой * С отчизной. Перевод В. Ходасевича * Поминовение. Перевод Н. Гребнева * С высоты. Перевод М. Петровых * Экспромт. Перевод А. Наймана * Перед адом. Перевод А. Наймана * «Явился из снегов, издалека…» Перевод Б. Ахмадулиной * Как дитя. Перевод А. Штейнберга * В Кошакаре. Перевод А. Якобсона * Моя песня. Перевод М. Петровых * Госпоже Нимфе Городецкой. Перевод С. Городецкого * Видение. Перевод А. Якобсона * Поэтам Грузии. Перевод М. Шагинян * Читая вселеннуюЧитая вселенную. Перевод В. Соколова * Прощальный взгляд Сириуса. Перевод Б. Ахмадулиной * Стихи для детей Лиса. Перевод Б. Ахмадулиной * На рассвете. Перевод Л. Горнунга * Ветер. Перевод Н. Гребнева * Журавли. Перевод Л. Горнунга * Воробушек. Перевод Н. Гребнева * Жаворонки. Перевод Б. Ахмадулиной * Воробьи. Перевод Б. Ахмадулиной * Первый снегПервый снег. Перевод К. Авакянц * Зелёный братец. Перевод Б. Ахмадулиной * Аист. Перевод Н. Гребнева * Конец осени. Перевод А. Наймана * СобакаСобака. Перевод К. Авакянц * Маленький земледелец. Перевод Н. Гребнева * Тесак и пила. Перевод М. Петровых * МартМарт. Перевод К. Авакянц * Четверостишия Переводы Н. Гребнева * «Всё, что светом считалось, давно отмелькало…» * «Вы прочь улетели…» * «Ты не вернулся…» * «В лугах — концерт невидимых певцов…» * «Ушли навек…» * «Устал метаться меж двумя мирами…» * «Горе, горе мое, словно море, где нет берегов…» * «Как много скорби и смертей в моём печальном сердце…» * «Вернитесь…» * «В наш мир, где тьма людей перебывала…» * «Зачем бегу, зачем себе я лгу…» * «Придя сюда, мы ведаем едва ли…» * «Я видел всё: предательство и зло…» * «Приснилось, что овца мне говорит…» * «Кто ни сжигал меня: и друг, и враг…» * «Сегодня нас с тобой победа ждёт…» * «Душа моя, живя в земном дому…» * «Я много видел горя, много зла…» * «О сердце, сердце, мне с тобой беда…» * «Где б ни был, что б ни делал, — постоянно…». * «О чём я думаю, что нужно мне?..» * «Я ранил птицу, ранил тяжело…» * «Вот два могильных холмика вдали…» * «Кто там руками множества ветвей…» * «Осенним днём, в далёком далеке…» * «На все поля окрест, на все леса…» * «Стал много совершенней белый свет…» * «Ушли, ушли… Как мало вас осталось!..» * «Сады Эдема скрыты звёздной тьмой…» * «Невидимый досель, неведомый Поэт…» * «О ты, клянущий всё кругом, о жадный человек!..» * «Коль есть свобода и любовь, нужны ль иные блага?..» * «Жизнь сном была иль явью, я не знал, — всё пролетело…» * «Мы думаем порой: где мы сейчас — там или здесь?..» * «О где же ты, я сбился с ног, как мне тебя найти?..» * «Нам тайны не постичь, какой владеет Бог…» * «Хайям любимой говорил: «Пройди легко любой тропой…» * «О если б с вечным бытиём не разлучиться мне!..» * «Ты озаряешь всё: и явь мою, и сон…» * «Как мог, я одарял людей, и оттого устал…» * «Где б ни был, вижу я лучей Его сиянье…» * «На Западе — тщета, машины, торгаши…» * «Когда берёшь Ты из того, что мне Тобой дано…» * «Уже я был, когда рождались тьма и свет…» * «Спросил я: “Что здесь моего — звук имени и прах?”…» * «В истекающей по капле звёздной дали голубой…» * «Масис — превыше всех армянских гор…» * «Храм божий — это лишь тюрьма, и там томится бог…» * «Я жизнь свою не в светлый сад, а в площадь превратил…» * «Меня крестили; небо храмом было…» * «Как много в мире зла в наш трудный век…» * «Журчат ручьи в разгаре лета и уходят…» * «Быть странницей среди светил тебе дано, душа моя!..» * «Как много скорби и могил в моём усталом сердце!..» * «Дорога, как в былые дни, дорога…» Примечания
[[Категория:Художественная литература]]
[[Категория:Поэты]]