Сароян Уильям — различия между версиями
Ssayadov (обсуждение | вклад) (→Библиография) |
Vayvazyan (обсуждение | вклад) (→Сочинения) |
||
Строка 102: | Строка 102: | ||
*Les Aventures de Wesley Jackson / auteur(s) : William SAROYAN - Editeur :Flammarion. Année :1981. ISBN : 9782080644039 | *Les Aventures de Wesley Jackson / auteur(s) : William SAROYAN - Editeur :Flammarion. Année :1981. ISBN : 9782080644039 | ||
*Papa, tu es fou / auteur(s) : William SAROYAN - ["Papa, you're crazy"], roman traduit de l'américain par Danièle Clément. Editeur :Stock. Année : 1961 | *Papa, tu es fou / auteur(s) : William SAROYAN - ["Papa, you're crazy"], roman traduit de l'américain par Danièle Clément. Editeur :Stock. Année : 1961 | ||
+ | |||
+ | ===См. также сборник=== | ||
+ | *[[В тёплой тихой долине дома|Баяндур А.С. (сост.) - В тёплой тихой долине дома, «Молодая гвардия», 1990]] | ||
==Изображения== | ==Изображения== |
Версия 22:51, 28 июля 2018
Содержание
Биография
Родился 31 августа 1908 в городе Фресно (штат Калифорния), в семье армянских эмигрантов.
Начав свою трудовую деятельность с почтальона, ни он и ни его родители не могли предполагать, что со временем это имя встанет в один ряд с такими выдающимися американскими писателями как Хемингуей, Стейбек, Фолкнер, Колдуэлл.
Признание пришло к нему после первого же сборника рассказов «Отважный молодой человек на летающей трапеции» (The Daring Young Man on the Flying Trapeze, 1934).
С 1960 - проживал в Европе.
С 1960-х - работал главным образом в жанрах автобиографических очерков, эссе, воспоминаний, публицистики.
Героями его произведений всегда были простые и не очень счастливые люди, о которых он писал с теплотой, состраданием и надеждой на лучшее.
Умер 18 мая 1981 в его родном городе Фресно.
Сочинения
Уильям Сароян - многожанровый автор, им написаны драмы, рассказы, повести, романы. Среди них
- 60 миль в час. Рассказы. М., 1958
- Армянин и армянин. Перевод с англ.: Н. Гончар. Ер., 1994
- Беда с тиграми (1938)
- В горах мое сердце (My Heart's in the Highlands, 1939)
- Вдох и выдох (1936)
- Велосипедист из Беверли-Хиллз (1952)
- Вельветовые штаны
- Весь свет и сами небеса (1956)
- Вечной нежной песни любви (Love’s Old Sweet Song, 1940)
- Вся ваша жизнь (Time of your life, 1939; рус. перевод под назв. «Путь вашей жизни», Пулитцеровская премия)</ref> Публикация: Путь вашей жизни. Пьесы. М., 1966</ref>
- Дни жизни и смерти и бегства на луну (1970)
- Дорогой малыш (Dear Baby, 1944)
- Игроки в пинг-понг Перевод с англ.: Евгений Антонов
- Маленькие дети (1937)
- Мальчики и девочки (1963)
- Мама, я тебя люблю (1956, рус. пер. 1970)
- Мексиканцы Перевод с англ.: Григорий Анашкин
- Меня зовут Арам (My Name Is Aram, 1940; изд. Меня зовут Арам. Рассказы. Ер., 1980)
- Места, где я проводил время (Places Where I’ve Done Time, 1972)
- Наши друзья мыши Перевод с англ.: Григорий Анашкин
- Не умирать (1963)
- Некрологи (1979)
- Отважный молодой человек на летающей трапеции (The Daring Young Man on the Flying Trapeze, 1934)
- Папа, ты сошел с ума (1957, рус. пер. 1964)
- Пещерные люди (The Cave Dwellers, 1957)
- Прекрасные люди (The Beautiful People, 1941)
- Приключения Весли Джексона Перевод с английского Л. Шифферса. М., 1979 (Классики и современники. Зарубежная литература)
- Рассказы. Перевод с английского Л. Шифферса. М., 1979
- Рок Ваграм (1951)
- Случайные встречи (1978)
- Тигр Тома Трейси (фантастика) Перевод с англ.: Р. Рыбкин. Библиотека современной фантастики.
- Ты когда-нибудь был влюблен в карлицу? Перевод с англ.: Григорий Анашкин
- Уходи, старик (Get Away, Old Man, 1943)
- Фресно, кафе «Аракс» Перевод с англ.: Г. Гаспарова
- Челoвек с французскими открытками Перевод с англ.: Григорий Анашкин
- Человеческая комедия (The Human Comedy, 1942, рус. пер. 1958)
- Человеческая комедия, перевод на арм., "Советакан грох", Ереван, 1986
- Что-то смешное. Серьезная повесть // Литературная Армения. 1963. № 5-8
В журнале «Меценат и Мир» опубликовано
- «Самая холодная зима с 1854 года» (Перевод с английского Марии Лукьяновой) (№ 53 - 56)
- «Поэт Сароян» (Впечатления Владимира Климова о книге «Прогулка в роскошной колеснице». Перевод с английского Арама Оганяна) (№ 41 - 44)
- «Дорогая Грета Гарбо» (Перевод с английского Ольги Слободкиной) (№ 29 - 32)
В журнале «Арагаст» опубликовано
- «Удивительный белый конь...» (Перевод с английского Марии Лукьяновой) (Арагаст № 1 (7) 2011)
- «В горах моё сердце»… (Перевод с английского Марии Лукьяновой) (Арагаст № 1 (6) 2010)
- «Кулачный бой за честь Армении» (Перевод с английского Арама Оганяна) (Арагаст № 1 (6) 2010)
- «Влюбленные» (Перевод с английского Арама Оганяна) (Арагаст № 1 (4) 2008)
На французском языке
- Echappée en roue libre / auteur(s) : William SAROYAN - Traduction de "Short Drive Sweet Chariot" ; récit trad. de l'américain par Françoise Jaouën ; préf. d'Aram J. Kevorkian. Editeur :Buchet-Chastel. Année :2003. ISBN : 9782283019306
- Folie dans la famille / auteur(s) : William SAROYAN - Editeur :Buchet-Chastel. Année : 2003. ISBN : 9782283019276
- Une Comédie humaine / auteur(s) : William SAROYAN - Editeur : Buchet-Chastel. Année : 2003. ISBN : 9782283019269
- Mon Nom est Aram / auteur(s) : William SAROYAN - Nouvelles traduites de l’anglais par Michel Chrestien. Editeur :Climats. Année :2000.
ISBN : 9782841581467
- L'Audacieux Jeune homme au trapèze volant / auteur(s) : William SAROYAN - Nouvelles traduites de l’anglais par Michel Chrestien. Editeur : Climats. Année :2000. ISBN : 9782841581405
- Les Aventures de Wesley Jackson / auteur(s) : William SAROYAN - Editeur :Flammarion. Année :1981. ISBN : 9782080644039
- Papa, tu es fou / auteur(s) : William SAROYAN - ["Papa, you're crazy"], roman traduit de l'américain par Danièle Clément. Editeur :Stock. Année : 1961
См. также сборник
Изображения
Уильям Сароян, советский режиссер Генрих Оганесян и композитор Арно Бабаджанян (Москва, 1964)
Уильям Сароян c Вазгеном I
Памятники
Открытки, конверты, марки, монеты
Книги
Разное
- Один из крупнейших американских писателей XX века У. Сароян создал новую прозу, а его пьесы - это первый в мире «театр абсурда» (позже Ионеску, Беккет и Пинтер будут пользоваться его одноактными пьесами). Творчество Сарояна демократично, проникнуто добротой, граничащей с сентиментальностью, ему присущи эксцентричный юмор, сочность бытовых зарисовок, яркая фантазия. У. Сароян оказал влияние на творчество известных американских писателей Д. Сэлинджера, Д. Хеллера, Р. Брэдбери и Г. Миллера.
- У Сароян писал: «Я держу за правило писать о людях в моих рассказах как можно теплее, во всяком случае так, чтобы они не казались чудовищами, даже если в действительности они чудовища...». В этом весь Сароян писатель, человек с добрым отзывчивым сердцем, порой по-детски наивный, может быть, потому и такой близкий.
- Сароян писал на английском языке. Живая, гибкая мысль, точные, меткие наблюдения - типичный язык американского писателя конца XX столетия. Но мировосприятие и мироощущения автора - суть и дух армянина. Он родился и оставался армянином всю свою жизнь. «Хоть пишу я по-английски, и вопреки тому, что родом из Америки, я считаю себя армянским писателем. Слова, употребляемые мною английские, среда, о которой я пишу американская, однако, та душа, которая вынуждает меня писать армянская. Значит, я армянский писатель и глубоко люблю честь принадлежать к семье армянских писателей» - слова большого писателя о самом себе.
- У. Сарояна хоронили в его родном городе Фрезно, но, выполняя волю писателя, оставленную в завещании, часть его сердца захоронили в далекой Армении, у подножья Арарата, недалеко от которого находится озеро Ван, а дальше город Битлис – родина его родителей.
- В декабре 2014 года, в результате проведенного по инициативе директора Лондонского Института Комитаса Ара Сарафяна голосования мэрией Битлиса было принято решение переименовать улицу Санкор, где писатель долгое время жил со своей семьей, в улицу Сарояна. ...
Библиография
- Армяне-народ созидатель чужих цивилизаций: 1000 известных армян в мировой истории/С.Ширинян.-Ер.: Авт. изд., 2014, стр.281, ISBN 978-9939-0-1120-2
- Большая советская энциклопедия. 3-е издание. М., 1970-1977
- Гончар Н. Точность детали и правда образа / Литературная Армения, 1973, № 9
- Гончар Н.А. Вильям Сароян и его рассказы. Ер., 1976
- Зверев А. Грустный солнечный мир Сарояна. Ер., 1982
- Орлова Р. Добрый утешитель / Потомки Гекльберри Финна. М., 1964
- Сароян Уильям / Кругосвет. Энциклопедия. 2006
- Мамулов С.С. Удивительный народ из страны чудес. Книга 4. М., 2005
- Уильям Сароян Кулачный бой за честь Армении. ЮниПресс СК, 2010
- Floan N., W. Saroyan, N. Y., 1966
- The W. Saroyan reader. N. Y., 1958
- Жестокость любви - Ирина Цимбал o любви в жизне Уильямa Сарояня и других ArmenianHouse.org
- Когда напротив сидел он - О Уильяме Сарояне вспоминает академик Григор Гурзадян ArmenianHouse.org
- Н.А. Гончар о рассказах Уильяма Сарояна
- Сто лет одиночества - Воспоминания Арама Сарояна об отце — Уильяме Сарояне ArmenianHouse.org
- Часть его сердца – в Ереване - Газета «Ноев Ковчег» о Уильяме Сарояне ArmenianHouse.org
- Элия Бар-Озар «Армянско-ассирийская дискуссия» - Дружба народов. М., 2001
- Лоренц А. W.S. // Журнал «Ереван», май 2006
- Уильям Сароян и Эрнест Хемингуэй
- Известные персоны Армении
- Самый популярный армянин Шарль Азнавур - Ноев Ковчег Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. № 6 (64) Июль 2003 года
- Сароян Уильям, фото, биография - Персона.рин.ру
- Уильям Сароян - Армянская литература, История Армении, Религия, etc
- Знаменитые Армяне - Ереван.ру
- 2008 Уильям Сароян Международная премия за письмо
- Армянский драматический союз искусств
- Великие армяне - Народ.ру
- Вспоминая Уильяма Сарояна - Уильям Сароян Биография (на англ.)
- Лайфстрим AOL
- Биография (на англ.)
- Общество Уильяма Сарояна
- Знаменитые Армяне - Армения Моя
- Журнал «Арагаст»
- Association Culturelle Arménienne de Marne-la-Vallée (France)
- Армянин и армянин
Фильмы
- Вильям Сароян 1994, Ереван, док., S-VHS, 30 мин., цвет. Авт.сцен./реж. Дж.Кажоян, опер. Руд. Жамгарян. Автор текста Г.Матевосян [Фильм сделан на архивных материалах, снятых во время посещений Вильяма Сарояна Армении]