Снегова Ирина Анатольевна/Дороги сердца
Дороги сердца | |
![]() | |
Авторы | Снегова И.А. |
Редакторы | Кузанян М.Э. |
Издательство | Ер.: Армгосиздат |
Дата издания | 1963 |
Язык оригинала | русский |
Ссылка | PDF: | DjVu:
Содержание
- 1 Описание
- 2 Оглавление
- 2.1 СТИХИ
- 2.2 СТИХИ ДРУЗЕЙ
- 2.2.1 Сагател Арутюнян
- 2.2.2 Гурген Борян
- 2.2.3 Ваагн Давтян
- 2.2.4 Сильва Капутикян
- 2.2.5 Ваагн Каренц
- 2.2.6 Маро Маркарян
- 2.2.7 Рачия Ованесян
- 2.2.8 Арамаис Саакян
- 2.2.9 Гегам Сарьян
- 2.2.10 Паруйр Севак
- 2.2.11 Согомон Таронци
- 2.2.12 Ованес Шираз
- 2.2.13 Геворк Эмин
- 2.2.14 Из зарубежной армянской поэзии
Описание
Сборник стихов И.А. Снеговой. Оригинальные стихи и переводы с армянского.
Из предисловия: «То, что волнует поэтессу, и то, о чем она пишет, разумно, благородно, человечно. Когда-то Кавказ был экзотикой, и не более. О Кавказе писали русские и англичане, французы и итальянцы, поляки и немцы. Писали о гулких ущельях и прозрачных водопадах, снежных вершинах и коварных абреках и редко, очень редко о людях этого края, о богатстве и красоте их души, На память приходит гениальное толстовское описание гор в «Казаках». Подводя итог первому и самому сильному впечатлению Оленина на Кавказе, Толстой нашел удивительно точное слово (оно подчеркнуто самим писателем): «...Он мало-помалу начал вникать в эту красоту и почувствовал горы».
Ирина Снегова «почувствовала» людей. Она видит их, говорит и советуется с ними, нередко спорит, порою осуждает, но главное в том, что Кавказские горы-великаны не заслонили от взора поэтессы человека и в ней самой — не подавили человека. Кавказ перестал быть экзотикой в лучших стихах советских поэтов. Ирина Снегова верна именно этой традиции. И потому, когда читаешь ее стихи об Араратской долине или Севане, о волне Арагви или о горах Дагестана, чувствуешь всем сердцем, что дороги ей, конечно, и Севан, и Арагви, и Каспий, но дороже всего — люди, друзья, современники, с которыми можно вести откровенный разговор о любви, о жизни, о завтрашнем дне. И поэтесса ведет этот разговор с присущей ей сердечностью и теплотой.»
А. Салахян
Оглавление
- Предисловие
СТИХИ
- Кочевники
- «Кто в духоте не видел проку…»
- Тополь
- «Жизнь моя!..»
- «И всё, что ты любишь…»
Рехан
- «Дороги, белые до блеска…»
- Восток
- Праздник
- Камни
- Утро
- «Плывёт закат…»
- «Пламя глаз этих…»
- Старый базар
- 1. Старик
- 2. Песня
- 3.Раннее
- 4.Песня
- Сарьяну
- «Я люблю художников Армении…»
- «Мастеровой не может не работать…»
- Вечернее
- «О как меня мальчишки в детстве били!..»
- «Я послезавтра уезжаю…»
- «Прозрачный декабрь закавказский…»
- «Я, наверное, неправа…»
- «Стянула волосы в узел я…»
- «Мужское сдержанное горе…»
- «Секунда едва ощутимых усилий…»
- «За сосны солнце опускается…»
- «Плывут по небу погожему…»
- Рехан
- «Не раз менялось всё с тех пор…»
- Сонет
- «Страшно, что нас оставили…»
- День отчалил
- Еревану
Свет Арагвы
- Свет Арагвы
- «Столетья дремлют в древнем храме…»
- «Спаси меня, Грузия…»
- «Закатный туман над Мухрани…»
- Высота
- «Там, где глотая разрежённый воздух…»
- «Жара в Кварели и Хашури…»
- В гостях
- «Поют, поют, поют…»
Набирая высоту
- «Устав от медленного странствия…»
- «Нас удивил старик в Хунзахе…»
- «Мы ехали в аул Цада…»
- «Грело солнце землю жарко…»
- «Нас поворот за поворотом…»
- «Ты дыши, дыши, дыши…»
- Вдохновенье
- «Бог не послал мне лёгкости ни в чём…»
- Весна — красна
- «Не надо приходить на пепелища…»
- В дороге
- «Ты говоришь…»
СТИХИ ДРУЗЕЙ
(Переводы армянских поэтов)
Сагател Арутюнян
- «Не смотри так…»
- Золотая осень
- Море
- «Мальчик без мамы»
Гурген Борян
- Как может
- Прощание
Ваагн Давтян
- Родина
- Песня о доме
Сильва Капутикян
- О счастье
- Весна
- Часы ожидания
- Годы спустя
- Верность
- «То кляня, то гоня…»
- Песня любви
- 1. В эту ночь
- 2. Ночная песня
- «Я сделала всё…»
- Вдове героя
- Ленин
Ваагн Каренц
- «Гаснет солнце…»
- «Прежде чем строчку свою написать…»
Маро Маркарян
- «Когда ступила я…»
- Село моё
- «Тяжёлая лоза…»
- «Снова думаю я о тебе…»
- «Едва кивнул мне головой…»
- «Люди спешат на вокзал…»
- «Если скажу, что забот не знаю…»
Рачия Ованесян
- «Над озером…»
- «Говорят, что лебедь только раз…»
- «Скажи, о чем…»
- «Плещутся дети…»
Арамаис Саакян
- Сколько будет нового на свете!
- «Ты любишь ночи тишь…»
- Надежда
Гегам Сарьян
- Прохожие
- Исаакяну
- Ответ
- «Ты знаешь ли…»
Паруйр Севак
- «Всё такое ж ты, сердце…»
- «С тобой навек нам это…»
Согомон Таронци
- Баллада о петухах
Ованес Шираз
- Касаясь подножьем…»
- «Лирика! Жить ей и жить века…»
- «Снег плачет…»
- «Ты прости меня, мать…»
- Одноклассница
- «Мальчик, мотылек залетный мой…»
- «Однажды могучие тучи решили…»
Геворк Эмин
- Ночной пейзаж
- «Когда мы бродим в поздний час…»
- «С ума я больше не схожу…»
Из зарубежной армянской поэзии
Гарник Аддарян
- «Мерцающие искры глаз твоих…»
- Айастан
- Если скажу
Ваге Вагян
- Песня неустанной борьбы
Джозеф Хаджян
- Другу поэту