Вардан Аревелци

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
Дополните информацию о персоне
Вардан Аревелци
Другие имена: Патмич Вардан,
Вардан Гандзакеци,
Вардан Киликетци,
Вардан Вардапет,
Вардан Великий
На армянском: Վարդան Արեւելցի (Արևելցի)
Дата рождения: 1196 (1197, 1198)
Место рождения: Гандзак, Иран
Дата смерти: 1271
Место смерти: Хор Вирап
Краткая информация:
Писатель, историк, географ, философ и переводчик

Биография

Родился в 1197-1200 гг. в области Гандзак, где и получил первоначальное образование. Возможно, какое-то время учился в монастыре Нор-Гетик у знаменитого армянского ученого-правоведа XII-XIII вв. Мхитара Гоша. Фундаментальное образование он получил в монастыре Хоранашат в области Тавуш, у ученого-педагога XIII в. Ованнеса Ванакана, где усовершенствовался в грамматике, богословии и книжном деле. [1]

Уже в годы учебы Вардан Аревелци занимался творчеством, делал переводы с греческого.

После получения степени вардапета (архимандрита), а с 1235 года рабунапета развивал бурную научно-исследовательскую деятельность. Основал школу монастыря св. Андрея в Кайенаберде, где занимался преподавательством, примерно с 1235 г. по 1239 г. и затем. После перерыва, - в 1251-1255 гг. Предполагают, что Вардан жил и работал и в другом крупном научно-педагогическом центре Ахпатском монастыре.

В конце 1239 г. или в начале следующего он совершил паломничество в Иерусалим. На обратном пути по просьбе католикоса Константина Барцрбердци (1221-1267)и по приглашению царя Хетума I заехал в Киликию и пробыл там до 1245 г. Участвовал в национально-церковном соборе Сиса 1243 года, каноны которого далее привез в Армению, куда он приехал в 1246 году, а в 1248 г. возвратился в Киликию и прожил там еще три-четыре года, участвовал в общественно-политической жизни киликийского армянского государства, борьбе против экспансионистской политики Византии и Ватикана. По поручению католикоса Констандина I Бардзрабердци написал послание направленной к народу Восточной Армении. Участвовал в церковном соборе Сиса 1251 года. В 1252 году вернулся в Армению развивал преподавательскую деятельность, организовал синоды в Ахпате и Дзагаване. В 1255 году основал школу в Хор Вирапе, где ввел обучение античной философии, логики, грамматики и так далее.

Здесь его учениками были крупные средневековые культурные деятели Геврог Скевраци, Ованес Ерзнкаци, Нерсес Мшеци, Есаи Нчеци, Григор Балуеци, Григор Бджнеци и другие.

Один из наиболее важных фактов его общественной деятельности это миссия в Тавриз к монгольскому правителю Хулаву-хану в 1264 г. принят он был ханом с исключительным почетом и дружелюбием. Благодаря искусной дипломатии и тонкому уму Вардан Аревелци получил у Хулаву-хана специальный ярлык (грамоту), которым монгольским чиновникам повелевалось мягче относиться к армянам, в особенности при сборе налогов.

Как знак исключительного доверия ему было предоставлено право вписать в ярлык то, что он сочтет нужным. Это была весьма полезная привилегия. Характерно, что Аревелци отказался от предложенных ханом «золота», «золотой одежды» ради мира в его стране, «милости» к Армении. Последние полтора десятилетия своей жизни Вардан Аревелци провел в монастыре Хор-Вирап.

Скончался Вардан Аревелци в 1271 г. в Хор-Вирапе, где и похоронен.

Сочинения

Труды

Вардан Аревелци оставил богатое научное и литературное наследие — около 120 произведении. Его «Толкование псалтыри», «Толкование двадцати пророков», «Толкование песнь песней Григора Нарекаци», «Толкование Даниила» и др., содержат богатые сведения о средневековой истории армянского народа, социально-экономических отношениях, быте и культурной жизни.

В истории средневековой армянской письменности особое место занимает его «Жхланк» — энциклопедический сборник, написанный на среднеармянском литературном языке и рассматривающий разнообразные темы и вопросы о природе, происхождении и движении небесных тел, происхождении растительного и животного мира, человека, его душевной и сознательной деятельности, языке, а также об армянском алфавите, истории его создания, о музыке и т. д. [2]

Огромную научную ценность представляет его «Ашхарацуйц» (География), который сохранилась в отрывках. Она состоит из четырех частей — «Мироздание и небо», «Земля», «Армения, Иберия и Албания», «Другие миры» (страны). «Ашхарацуйц» содержит особо ценные сведения о географии Армении, его административно-географическом делении, областях (гаварах), городах и селах, церквях, описываются подробности о научно-культурных традициях, быте и т. д. Впервые была печатана Еремией Мегреци в 1728 году. В 1819 году был сделан французский перевод Сен-Мартеном.

Аревелци является автором грамматических трудов, в том числе «Толковании грамматики». Труд был написан по поручению Хетума I и является толкованием армянского перевода «Грамматики» Дионисия Фракийского. В труде «О частях слова» Вардан Аревелци описывает принципы синтаксиса армянского языка. Он рассматривает грамматику отдельно от философии и других наук, выделяет 8 частей слова армянского языка, дает их описание и виды применения.

Главный труд Вардана Аревелци является его «Собрание истории», который стало новой попыткой в армянской историографии написать всеобщую историю. Она состоит от «Предисловия» и 100 глав. Содержание начинается от описания легендарного строения Вавилонской башни, битвы между Хайком и Бэлом и доводится до времени смери армянского католикоса Костандина I Бардзрабердци (1267 год). В «Истории» политические, экономические, религиозные и культурные события в жизни армянского народа представлены параллельно с историей соседних стран. В качестве первоисточников Вардан Аревелци использовал труды Евсевия Кесарийского, Корюна, Мовсеса Хоренаци, Матеоса Урхаеци, Киракоса Гандзакеци, Ованнеса Тавушеци и др., а также каменные надписи в качестве источника, документы и т. д.

Особо важны сведения относящиеся к XII—XIII векам — времени жизни автора, хотя начиная с XI века изложение обогащается множественными достоверными сообщениями. «История» является крайне важным источником о татаро-монгольских походах в Закавказье, их налоговой политике, Хулагуидского государства, армяно-монгольских взаимоотношениях.

Издания трудов

Вперые была издана М. Эмином в 1861 году. В том же году Эмином был сделан русский перевод «Истории». Фрагменты были переведены на французский (Э. Дюлорие — 1860, И. Мюллер — 1927) и турецкий (Г. Андреасян — 1937) языки.

  • Всеобщая история Вардана Великого
  • [Всеобщая история Вардана Великого Бардзрабердци / Изд. М. Эмин. М., 1861]
  • [Ист. свод Вардана Вардапета. Изд. Л. Алишан. Венеция, 1862]
  • Thomson R. W. The Historical Compilation of Vardan Arewelc‘i // DOP. 1989. Vol. 43. P. 125-226 [введ. и англ. пер.]
  • [Всеобщая история / Пер. на новоарм. яз. Г. Б. Тосунян. Ереван, 2001]
  • Мнимые Ипполитовы отрывки из «Толкования Пeсни Пeсней» Вардана // Ипполит. Толкование Песни песней / Пер. и изд. Н. Марр. СПб., 1904
  • Géographie de Vardan Vardapet / Ed. H. Bétberian. P., 1960
  • Ashqharatsuyts (география)
  • Lutsmunk я Сурб Grots (более известная как Zhghlank)
  • Havakumn Patmutsyun
  • "Vark Zardaretsin"

Многие из его работ, в настоящее время хранятся в Матенадаране в Ереване.

Библиография

Сноски

⧼cite_references_prefix⧽

  • Владел также греческим, сирийским, персидским языками а также ивритом и латынью.
  • «Жхланк» был одним из самых известных сочинении в средневековой Армении. Были изданы отдельные его части, некоторые были переведены на французский язык Э.Прюдомом и В. Ланглуа.
  • ⧼cite_references_suffix⧽