Церковь Сурб Аствацацин (Ходживанк, Тбилиси) — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
 
(не показано 17 промежуточных версий 3 участников)
Строка 1: Строка 1:
 
{{Организация
 
{{Организация
| имя-ру-01      =Церковь Ходживанк
+
| имя-ру-01      =Церковь Сурб Аствацацин (Ходживанк, Тбилиси)
| имя-ру-03      =Сурб Аствацацин
+
| имя-ру-03      =
| имя-ориг      =
+
| имя-ориг      =Սուրբ Աստվածածին եկեղեցի
 
| имя-анг        =
 
| имя-анг        =
| имя-арм        =
+
| имя-арм        =Խաջիվանք
 
| имя-фра        =
 
| имя-фра        =
 
| состояние текста    = 1
 
| состояние текста    = 1
Строка 10: Строка 10:
 
| состояние тэгов      = 1
 
| состояние тэгов      = 1
 
| состояние ссылок    = 1
 
| состояние ссылок    = 1
| флаг чистовик        =1
+
| флаг чистовик        =7
 
<!-- Код организации: 1 – Учебное заведение, 2 – Общественная организация,
 
<!-- Код организации: 1 – Учебное заведение, 2 – Общественная организация,
 
3 – Библиотека, 4 – Музей, 5 – театр,
 
3 – Библиотека, 4 – Музей, 5 – театр,
Строка 19: Строка 19:
 
| девиз          =
 
| девиз          =
 
| вид заведения  =
 
| вид заведения  =
| основание дата = 1654
+
| основание дата =1654
| основатель    =Ашхарбек Бебутов
+
| основатель    =[[Ашхарбек Бебутов (Тбилиси, Грузия)|Ашхарбек Бебутов]]
 
| руководитель  =
 
| руководитель  =
| местонахождение=Грузия
+
| местонахождение=Тбилиси,Грузия
 
| филиалы        =
 
| филиалы        =
 
<!-- Церковь --->
 
<!-- Церковь --->
Строка 33: Строка 33:
 
| телефон-факс  =
 
| телефон-факс  =
 
| эл. почта      =
 
| эл. почта      =
| ссылка 1      =http://tiflis.clan.su/publ/6-1-0-43
+
| ссылка 1      =
 
| ссылка 2      =
 
| ссылка 2      =
 
| тэг 1          =
 
| тэг 1          =
Строка 41: Строка 41:
 
| тэг 5          =
 
| тэг 5          =
 
}}
 
}}
Название Ходживанк образовано по имени основателя обители - Ходжи-Бебута (он же Ашхарбек Бебутов, Аслан Мелик-Бебут), сына основавшегося в Тифлисе и получившего грамоту от Шаха-Аббаса 1621 г. Бебут-бека. Этот участок земли с очень давних времен принадлежал предкам Ашхарбека Бебутова– казначея грузинского царя XVII века Ростома (1633-1658) и первоначально был родовым кладбищем Бебутовых. Грузинский царь высоко ценил преданность и честное служение Ашхарбека и потому стал называть его Ходжой Бебутом (букв. Большим Бебутом). Ашхарбек, по данному ему царем праву, расширил кладбище, уложил трубы для воды, засадил деревья, а в 1655 г. построил на кладбище церковь Сурб Аствацацин, которую народ стал называть «Ходживанком», то есть обителью, построенной Ходжою. Впоследствии Ходживанком стало называться все кладбище.
+
==История==
 +
Название Ходживанк образовано по имени основателя обители - Ходжи-Бебута (он же Ашхарбек Бебутов, Аслан Мелик-Бебут), сына основавшегося в Тифлисе и получившего грамоту от Шаха-Аббаса 1621 г. [[Бебут Бека (Тбилиси, Грузия)|Бебут Бека]].  
  
+
Этот участок земли с очень давних времен принадлежал предкам Ашхарбека Бебутова– казначея грузинского царя XVII века Ростома (1633-1658) и первоначально был родовым кладбищем Бебутовых. Грузинский царь высоко ценил преданность и честное служение Ашхарбека и потому стал называть его Ходжой Бебутом (букв. Большим Бебутом). Ашхарбек, по данному ему царем праву, расширил кладбище, уложил трубы для воды, засадил деревья, а в 1655 г. построил на кладбище церковь Сурб Аствацацин, которую народ стал называть «Ходживанком», то есть обителью, построенной Ходжою. Впоследствии Ходживанком стало называться все кладбище.
 +
 
 +
Сохранились составленная на грузинском и персидском языках грамота царя Ростома, согласно которой начальствующий над чеканщиками монет Ходжа Бебут обратился к царскому двору с просьбой о разрешении построить церковь на родовой усыпальнице, находящейся "на городском кладбище в сторону Авлабара, под горой Махата". Царь пожаловал также место для сада, расположенного рядом с их усыпальницей, выше храма. Грузинская редакция грамоты составлена рукой мдиван-мцигнобара Биртвела Туманишвили и датируется 1654 г. Церковная строительная надпись сохранилась и ныне находится в Историко-этнографическом музее г. Тбилиси. Она гласит: «В лето армянское 1104-ое, волею Бога я, Ходжа Бебут, и брат мой Хатин, и супруга моя Лали построили эту святую церковь пригожего Аслана». Как явствует из грамоты, в 1654 г. церковь уже была построена.
  
Сохранились составленная на грузинском и персидском языках грамота царя Ростома, согласно которой начальствующий над чеканщиками монет Ходжа Бебут обратился к царскому двору с просьбой о разрешении построить церковь на родовой усыпальнице, находящейся "на городском кладбище в сторону Авлабара, под горой Махата". Царь пожаловал также место для сада, расположенного рядом с их усыпальницей, выше храма. Грузинская редакция грамоты составлена рукой мдиван-мцигнобара Биртвела Туманишвили и датируется 1654 г. Церковная строительная надпись сохранилась и ныне находится в Историко-этнографическом музее г. Тбилиси. Она гласит: «В лето армянское 1104-ое, волею Бога я, Ходжа Бебут, и брат мой Хатин, и супруга моя Лали построили эту святую церковь пригожего Аслана». 
 
 
Персидская редакция составлена несколько позже грузинской - в 1657 г., поэтому в ней в основном идёт речь о признании насаженного сада и кладбища собственностью Бебута. О строительстве церкви в ней не говорится, ибо оно к тому времени было уже завершено.  
 
Персидская редакция составлена несколько позже грузинской - в 1657 г., поэтому в ней в основном идёт речь о признании насаженного сада и кладбища собственностью Бебута. О строительстве церкви в ней не говорится, ибо оно к тому времени было уже завершено.  
 +
 
Впоследствии грамота была возобновлена и подтверждена царем Теймуразом II-м. Еще позднее – в 1756 г. - ее подтвердил и Ираклий II-ой. Согласно историческим описаниям, церковь Сурб Аствацацин, посвящённая «Всесвятой багряной Богородице», была «великолепной купольной», «обведённой оградой», и «неоднократно обновлённой», имела красивые стены, сбоку к ней прилегал цветущий сад.
 
Впоследствии грамота была возобновлена и подтверждена царем Теймуразом II-м. Еще позднее – в 1756 г. - ее подтвердил и Ираклий II-ой. Согласно историческим описаниям, церковь Сурб Аствацацин, посвящённая «Всесвятой багряной Богородице», была «великолепной купольной», «обведённой оградой», и «неоднократно обновлённой», имела красивые стены, сбоку к ней прилегал цветущий сад.
Как явствует из грамоты, в 1654 г. церковь уже была построена. Строительная надпись этой церкви сохранилась и ныне находится в Историко-этнографическом музее г.Тбилиси.
+
==Кладбище, пантеон==
Право быть похороненными на территории церкви имели только представители рода Бебутовых.
+
Право быть похороненными на территории церкви имели только представители рода Бебутовых. С течением времени раскинувшееся вокруг церкви кладбище вышло за рамки родового и превратилось в самое большое, известное - главное армянское кладбище Тифлиса.
С течением времени раскинувшееся вокруг церкви кладбище вышло за рамки родового и превратилось в самое большое, известное - главное армянское кладбище Тифлиса.
+
 
В 1934 г., после приказа Лаврентия Берии, кладбище начинали активно разрушать; были взорваны сооружения армянского монастыря Ходживанк, уничтожены все часовни и склепы.
+
В 1934 г., после приказа Лаврентия Берии, кладбище начинали активно разрушать; были взорваны сооружения армянского монастыря Ходживанк, уничтожены все часовни и склепы.Все это продолжалось до 1938 г. В итоге, на месте кладбища появился тбилисский городской парк Дружбы.  
Все это продолжалось до 1938 г. В итоге, на месте кладбища появился тбилисский городской парк Дружбы.
+
 
 
Благодаря усилиям художника [[Шарбабчян Гиго Михайлович|Гиго Шарбабчяна]] и архитектора [[Рубена Агабаба]] удалось спасти несколько могил, которые были захоронены рядом с могилой Раффи. И только 17 марта 1962 г. из собранных на территории бывшего кладбища надгробий и прахов на этом месте был открыт Пантеон армянских писателей и общественных деятелей. Ныне на этой территории стоит кафедральный собор Святой Троицы Грузинской Православной Церкви.
 
Благодаря усилиям художника [[Шарбабчян Гиго Михайлович|Гиго Шарбабчяна]] и архитектора [[Рубена Агабаба]] удалось спасти несколько могил, которые были захоронены рядом с могилой Раффи. И только 17 марта 1962 г. из собранных на территории бывшего кладбища надгробий и прахов на этом месте был открыт Пантеон армянских писателей и общественных деятелей. Ныне на этой территории стоит кафедральный собор Святой Троицы Грузинской Православной Церкви.
9 ноября 2002 г. открыта нынешняя территория пантеона “Ходживанк”. С 2002 г..
+
 
 +
9 ноября 2002 г. открыта нынешняя территория пантеона “Ходживанк”. С 2002 г.
 +
 
 +
==В пантеоне Ходживанк похоронены==
 
*[[Овнатанян Мкртум|Мкртум Овнатанян]]
 
*[[Овнатанян Мкртум|Мкртум Овнатанян]]
1861 год – Геворг Ахвердян (1818 – 1861) врач, литературно-общественный деятель.
+
*[[Геворг Ахвердян]]
1875 год – Георгий Туманов (1818 – 1875) литературный и общественный деятель.
+
*[[Туманов Георгий Михайлович|Георгий Туманов]]
1884 год – Степанос Нерсисян (1807 – 1884) художник, общественный деятель.
+
*[[Степанос Нерсисян]]
 
*[[Раффи|Раффи]]
 
*[[Раффи|Раффи]]
 
*[[Церенц|Церенц]]
 
*[[Церенц|Церенц]]
 
*[[Арцруни Григорий Еремеевич|Григор Арцруни]]
 
*[[Арцруни Григорий Еремеевич|Григор Арцруни]]
1900 год – Генариос Горганян (1858 – 1900) пианист, композитор, общественный деятель.
+
*[[Генариос Горганян]]
1902 год – Александр Ерицян (1841 – 1902) научный деятель, педагог, общественный деятель.
+
*[[Александр Ерицян]]
 
*[[Екмалян Макар Григорьевич|Макар Екмалян]]
 
*[[Екмалян Макар Григорьевич|Макар Екмалян]]
 
*[[Прошян Перч|Перч Прошян]]
 
*[[Прошян Перч|Перч Прошян]]
Строка 70: Строка 76:
 
*[[Агаян Газарос|Газарос Агаян]]
 
*[[Агаян Газарос|Газарос Агаян]]
 
*[[Сундукян Габриэл Мкртичевич|Габриэл Сундукян]].
 
*[[Сундукян Габриэл Мкртичевич|Габриэл Сундукян]].
1913 год – Амиран Мандинян (1848 – 1913) актер, переводчик, общественный деятель.
+
*[[Мандинян Амиран Манденович|Амиран Мандинян]]
1914 год – Арутюн Шамшинян (1856 – 1914) художник, общественный деятель.
+
*[[Шамшинян Арутюн Исаакович|Арутюн Шамшинян]]
1917 год – Александр Цатурян (1865 – 1917) поэт, переводчик.
+
*[[Цатурян Александр Иосифович|Александр Цатурян]]
1920 год – Микаэл Туманов (1854 – 1920) публицист, переводчик.
+
*[[Туманов Михаил Биртвелович|Микаэл Туманов]]
1922 год – Азир (Абраам Абраамян) (1845 – 1922) ашуг, народный певец.
+
*[[Азира|Азир]]
1929 год – Вано Ходжабекян (1875 – 1922) художник.
+
*[[Ходжабекян Вано Георгиевич|Вано Ходжабекян]]
1923 год – Ованес Туманян (1869 – 1923) поэт, писатель и общественный деятель.
+
*[[Туманян Ованес Татевосович|Ованес Туманян]]
1924 год – Арам Вруйр (1863 – 1924) актер, фотограф, общественный деятель.
+
*[[Вруйр Арам Минасович|Арам Вруйр]]
1926 год – Лазо (Акоп Казарян) (1877 – 1926) писатель, общественный деятель, педагог.
+
*[[Лазо|Лазо]]
1926 год – Акоп Агабаб (Акоп Агабабян) (1875 – 1926) писатель, педагог.
+
*[[Акоп Агабаб]]
1931 год – Ольга Майсурян (Пугинян) (1871 – 1931) актриса.
+
*[[Майсурян Ольга Михайловна|Ольга Майсурян]]
1932 год – Саша Оганезашвили (Александр Ованнисян) (1889 – 1932) музыкант, педагог.
+
*[[Оганезашвили Саша|Саша Оганезашвили]]
1933 год – Нар-Дос (Микаэл Оганисян) (1867 – 1933) писатель, общественный деятель, переводчик.
+
*[[Нар-Дос|Нар-Дос]]
1934 год – Баграт Айвазян (1862 – 1934) писатель, общественный деятель, педагог.
+
*[[Айвазян Баграт Овакимович|Баграт Айвазян]]
1937 год – Акоп Акопян (1866 – 1937) писатель, поэт, переводчик.
+
*[[Акопян Акоп Мнацаканович|Акоп Акопян]]
1946 год – Исаак Алиханян (1877 – 1946) актер.
+
*[[Алиханян Исаак Семенович|Исаак Алиханян]]
1954 год – Геворг Пирумян (1880 – 1954) актер.
+
*[[Пирумян Геворк|Геворг Пирумян]]
1963 год – Артем Лусинян (1910 – 1963) актер.
+
*[[Лусинян Артем Гайкович|Артем Лусинян]]
1983 год – Сурен Авчян (1904 – 1985) писатель, переводчик, драматург,
+
*[[Сурен Авчян]]
2003 год – Беник Сейранян (1913 – 2003) писатель, публицист, педагог.
+
*[[Сейранян Беник|Беник Сейранян]]
2007 год – Аветик Саносян (1938 – 2007) актер.
+
*[[Саносян Авет Ервандович|Аветик Саносян]]
2008 год – Сос Сосян (Клиджян) (1928 – 2008) актер.
+
*[[Сосян Сос|Сос Сосян]]
2009 год – Гаянэ Хачатрян (1942 – 2009) художница.
+
*[[Хачатурян Гаянэ Левоновна|Гаянэ Хачатрян]]
 +
=Изображения=
 +
<gallery>
 +
Файл:Ходживанк1.jpg
 +
Файл:Ходживанк2.jpg
 +
Файл:Ходживанк3.jpg
 +
Файл:Ходживанк4.jpg
 +
Файл:Ходживанк5.jpg
 +
Файл:Ходживанк6.jpg
 +
Файл:Ходживанк7.jpg
 +
</gallery>

Текущая версия на 11:44, 5 мая 2019

Дополните информацию об организации


Церковь Сурб Аствацацин (Ходживанк, Тбилиси)
Սուրբ Աստվածածին եկեղեցի
Խաջիվանք
Ходживанк1.jpg
Дата основания: 1654
Основатель: Ашхарбек Бебутов
Конфессии: Армянская апостольская церковь
Состояние: Руинированные и несохранившиеся церкви
Адрес: Грузия, Тбилиси, Авлабар

История

Название Ходживанк образовано по имени основателя обители - Ходжи-Бебута (он же Ашхарбек Бебутов, Аслан Мелик-Бебут), сына основавшегося в Тифлисе и получившего грамоту от Шаха-Аббаса 1621 г. Бебут Бека.

Этот участок земли с очень давних времен принадлежал предкам Ашхарбека Бебутова– казначея грузинского царя XVII века Ростома (1633-1658) и первоначально был родовым кладбищем Бебутовых. Грузинский царь высоко ценил преданность и честное служение Ашхарбека и потому стал называть его Ходжой Бебутом (букв. Большим Бебутом). Ашхарбек, по данному ему царем праву, расширил кладбище, уложил трубы для воды, засадил деревья, а в 1655 г. построил на кладбище церковь Сурб Аствацацин, которую народ стал называть «Ходживанком», то есть обителью, построенной Ходжою. Впоследствии Ходживанком стало называться все кладбище.

Сохранились составленная на грузинском и персидском языках грамота царя Ростома, согласно которой начальствующий над чеканщиками монет Ходжа Бебут обратился к царскому двору с просьбой о разрешении построить церковь на родовой усыпальнице, находящейся "на городском кладбище в сторону Авлабара, под горой Махата". Царь пожаловал также место для сада, расположенного рядом с их усыпальницей, выше храма. Грузинская редакция грамоты составлена рукой мдиван-мцигнобара Биртвела Туманишвили и датируется 1654 г. Церковная строительная надпись сохранилась и ныне находится в Историко-этнографическом музее г. Тбилиси. Она гласит: «В лето армянское 1104-ое, волею Бога я, Ходжа Бебут, и брат мой Хатин, и супруга моя Лали построили эту святую церковь пригожего Аслана». Как явствует из грамоты, в 1654 г. церковь уже была построена.

Персидская редакция составлена несколько позже грузинской - в 1657 г., поэтому в ней в основном идёт речь о признании насаженного сада и кладбища собственностью Бебута. О строительстве церкви в ней не говорится, ибо оно к тому времени было уже завершено.

Впоследствии грамота была возобновлена и подтверждена царем Теймуразом II-м. Еще позднее – в 1756 г. - ее подтвердил и Ираклий II-ой. Согласно историческим описаниям, церковь Сурб Аствацацин, посвящённая «Всесвятой багряной Богородице», была «великолепной купольной», «обведённой оградой», и «неоднократно обновлённой», имела красивые стены, сбоку к ней прилегал цветущий сад.

Кладбище, пантеон

Право быть похороненными на территории церкви имели только представители рода Бебутовых. С течением времени раскинувшееся вокруг церкви кладбище вышло за рамки родового и превратилось в самое большое, известное - главное армянское кладбище Тифлиса.

В 1934 г., после приказа Лаврентия Берии, кладбище начинали активно разрушать; были взорваны сооружения армянского монастыря Ходживанк, уничтожены все часовни и склепы.Все это продолжалось до 1938 г. В итоге, на месте кладбища появился тбилисский городской парк Дружбы.

Благодаря усилиям художника Гиго Шарбабчяна и архитектора Рубена Агабаба удалось спасти несколько могил, которые были захоронены рядом с могилой Раффи. И только 17 марта 1962 г. из собранных на территории бывшего кладбища надгробий и прахов на этом месте был открыт Пантеон армянских писателей и общественных деятелей. Ныне на этой территории стоит кафедральный собор Святой Троицы Грузинской Православной Церкви.

9 ноября 2002 г. открыта нынешняя территория пантеона “Ходживанк”. С 2002 г.

В пантеоне Ходживанк похоронены

Изображения