Чаренц/Стихи (1987)
Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
< Чаренц
Дополните информацию о книге
Содержание
Аннотация
Егише Чаренц (1897 — 1937) — поэт, рождённый революцией, ярко и вдохновенно воспевший её свершения, художник-новатор, обогативший армянскую поэзию новыми поэтическими формами. Особое место в его творчестве занимает тема Великого Октября и вождя революции В.И. Ленина.
Книга выходит к 90-летию со дня рождения поэта.
Содержание
А. Сурков. Поэт революции
I. РАННЯЯ ЛИРИКА. ПЕРВЫЕ ПОЭМЫ. 1913 — 1921
Из цикла «Три песни печально-бледной девушке»
Перевод М. Павловой
- В дороге
- Бессонной ночью
- День поминовения усопших
Из цикла «Страна огня»
Перевод П. Вегина
- «И в тумане стелящемся…»
- «Но ты приближалась, твоё приближенье…»
- «И ты приблизилась, и огненные, жаркие…»
- «О, не той была, не той…»
- «…И выплакалась ты, и сразу стало легче…»
Из цикла «Часы видений»
- «Бульвар безлюден был. В закатный час…» Перевод Т. Спендиаровой
- «И опускался в сердце мне покой…» Перевод Т. Спендиаровой
- На родине. Перевод А. Ахматовой
- «Всю ночь больной, безумный, в муках…» Перевод М. Павловой
- Случайному прохожему. Перевод М. Павловой
- «Меня чарует ночь и фонари…» Перевод М. Павловой
- «И для меня прервётся путь земной…» Перевод А. Тарковского
Поэмы
- Из неоконченной поэмы «Синеглазая родина». Перевод Е. Николаевской
- Дантова легенда. Перевод М. Павловой
- Аттила. Перевод В. Лифшица
- Скитальцы на Млечном Пути. Перевод А. Тарковского
Из книги «Радуга»
- Радуга. Перевод Е. Николаевской
- Голубое. Перевод Е. Николаевской
- Золотое. Перевод Е. Николаевской
- Лиловое. Перевод Е. Николаевской
- Вечер прощанья. Перевод А. Тарковского
- Слово расставания. Перевод В. Звягинцевой
Поэмы
- Сома. Перевод Т. Спендиаровой
- Неистовые толпы. Перевод М. Павловой
Из цикла «Жертвенный огонь»
- Вечер. Перевод Е. Николаевской
- Возвращение. Перевод В. Соколова
- Утро
- «Всё звонче речи, рифмы, слоги…» Перевод М. Павловой
- «“Вернись”, — манят меня…»
- «Ты — огненный призрак, сирена…»
- «Ты — как бронза…»
- «О невеста, бронзоликая сестра…»
- «Душа, как жертва на костре, горит в потоке дней…»
- «Красные кони несутся, летят…»
- «Как родина моя в слезах, как родина моя во мгле…»
- «Я вижу дали пред лицом твоим…» Перевод А. Ахматовой
- «Вот встали вновь…» Перевод М. Павловой
- Моя песня. Перевод М. Павловой
- «О ты, рассвет весны моей, как мне вернуть тебя теперь…» Перевод М. Павловой
- Лето. Перевод А. Тарковского
- Марионетка. Перевод М. Павловой
- Видение смерти. Перевод В. Лифшица
- Газелла моей матери. Перевод А. Ахматовой
- Памяти Ваана Терьяна
- «Ваан Терьян, как восхвалить мне память твою…» Перевод А. Тарковского
- «Ты удаляешься. Ни вести, ни следа…» Перевод А. Тарковского
- «Ты был светлым. И ты ушёл…» Перевод В. Звягинцевой
Из цикла «Ваш эмалевый профиль» (Галантные песни)=
Перевод М. Павловой
- Сонет («Могу ль Вас не любить, ведь Вы источник света…»)
- «Этот профиль, как с эмали…»
- «Я юн, почти дитя…»
- «Точно в сладостной дремоте…»
- «Вы мне стихи читали…»
- «Когда я вижу лик Ваш нежный…»
- «Как старые бумажные цветы…»
- «Я сейчас благословляю…»
Триолеты
Перевод М. Павловой
- «Ваши пальцы в этот вечер…»
- «Вы знаете, что там уже весна…»
- «Шуршит, шуршит вокруг меня…»
- «Поют равнина, ветер, море…»
- Интимный триолет
- «Я молча Вас любил, и грудь горела…»
- «Звенят просторы звёздной ночи…»
Из цикла «Уличной щеголихе»
- В ужасе перед падением. Перевод А. Тарковского
- Волшебство в парикмахерской. Перевод А. Тарковского
- Собачья тоска. Перевод А. Тарковского
- Скоморох. Перевод В. Лифшица
Из цикла «Тагаран»
- Первое посвящение Арпик. Перевод М. Павловой
- Второе посвящение Арпик. Перевод М. Павловой
- «Я видел сон. Саят-Нова явился с кяманчой в руках…» Перевод М. Павловой
- «Как наш ашуг Саят-Нова, за тагом таг я буду петь…» Перевод М. Павловой
- «Я хочу, чтоб зурна мне пела…» Перевод А. Тарковского
- «Сад обошли благоуханный…» Перевод А. Тарковского
- «Твои уста — сосуд с огнём, сосуд благоуханный, джан…» Перевод М. Павловой
- «Я книг до тысячи прочёл, но сокровенной не нашёл…» Перевод М. Павловой
- «Я много разных песен пел, нет песни лучше тага, брат…» Перевод М. Павловой
- «Певцов полно, да песен тех, чтоб сердце укололи, нет…» Перевод М. Павловой
- «Когда я в этот мир пришёл с моей любимой кяманчой…» Перевод М. Павловой
- «И я покину этот мир без промедленья — и уйду…» Перевод М. Павловой
Поэмы
Из страны Наири (Отрывок). Перевод А. Тарковского Слово о народе. Перевод В. Корчагина
Из цикла «Восьмистишия солнцу»
Перевод Т. Спендиаровой
- «Забросила железная рука…»
- «Прекрасное горит, сжигая…»
- «Я ржавчину и раны различаю…»
- «Вновь восходящее светило…»
- «Кто встретится, кто скажет «здравствуй?..» Перевод В. Звягинцевой
- «Я солнцем вскормленный язык моей Армении люблю…» Перевод А. Сагратяна
II. РОДИНА И РЕВОЛЮЦИЯ. 1921 — 1930
- Красный сонет. Перевод П. Карабана
Поэмы
- Всепоэма. Перевод В. Брюсова
- Радио мира. Перевод В. Корчагина
- Чаренц-наме. Перевод М. Павловой
Из книги «Поэзозурна»
- «В то время как вы…» Перевод М. Павловой
- «Вы когда-нибудь видели…» Перевод М. Павловой
- Армянская ССР. Перевод М. Павловой
- «На оранжевом диске солнца…» Перевод М. Павловой
- Свирель. Перевод М. Павловой
- «Витрина дней и событий…» Перевод А. Тарковского
- Эривань. Перевод А. Тарковского
- Приход пара. Перевод М. Павловой
Из книги «Комальманах»
- Всем поэтам. Перевод Б. Слуцкого
- III Интернационал — РКП. Перевод Б. Слуцкого
- Ленин. Перевод В. Баласана
Поэмы
- Я и Ильич. Перевод М. Павловой
- Баллада о Владимире Ильиче, мужике и паре сапог. Перевод В. Баласана
- Дядя Ленин. Перевод М. Максимова
- Ленин и Али. Перевод М. Максимова
- История пахаря Сако (Крестьянская поэма). Перевод В. Звягинцевой
Рубайат
- «Ты есть, ты дышишь, ты живёшь, промчится миг — и ты другой…». Перевод А. Тарковского
- «И жизнь, и смерть — всего одно мгновенье…» Перевод Н. Глазкова
- «О, пей, пей жадно, до изнеможенья…» Перевод Н. Глазкова
- «Смотри: перед тобой река, она течёт и течёт…» Перевод А. Тарковского
- «Прошёл по городу один прохожий…» Перевод Н. Глазкова
- «И улыбаешься себе ты в миг любой…» Перевод Н. Глазкова
- «Ты пишешь золотым пером, твоё премудро слово…» Перевод Т. Спендиаровой
- «Был гением, титаном Искандер…» Перевод Н. Глазкова
- «Идёт по улице богатый. Ах, до чего самодоволен!..» Перевод А. Гатова
- «В парадную входили дверь — и раем считали дом…» Перевод А. Тарковского
- «Сказал богатый дервиш, что сон мгновенный — жизнь…» Перевод М. Павловой
- «Богатым не был никогда — всю жизнь трудился ты…» Перевод Т. Спендиаровой
- «В мятежный век ты в мире жил — ничто тебе не показалось вечным…» Перевод А. Гатова
- «Твой разум был туман сплошной, теперь ты стал мудрецом…» Перевод А. Тарковского
- «Хочешь получить сполна раз и навсегда…» Перевод М. Павловой
Поэмы
- Стамбул. Перевод В. Лифшица
- Стена коммунаров в Париже. Перевод М. Павловой
- Баллада о двадцати шести. Перевод М. Павловой
- Похоронный марш. Перевод Д. Бродского
Из цикла «Эпический рассвет»
- К моей музе. Перевод П. Карабана
- Умершему поэту. Перевод В. Корчагина
- Раздумье. Перевод Б. Серебрякова
- Послание критику N. N. Перевод В. Лифшица
- Послание из Ленинграда Акселю Бакунцу. Перевод В. Цвелёва
- В подвале Зимнего дворца. Перевод А. Ахматовой
- Эпическое утро. Перевод А. Ахматовой
- Песня океана. Перевод В. Звягинцевой
- Чугунный человек. Перевод А. Сендыка
- 25 — 26 октября 1917 (Фрагмент). Перевод А. Тарковского
Из цикла «Стихотворные новеллы»
- «Homo sapiens». Перевод В. Лифшица
- Неожиданная встреча в Петропавловской крепости. Перевод В. Баласана
- Кудрявый мальчик. Перевод Б. Пастернака
Из цикла «Лирический антракт»
Перевод М. Павловой
ARS POETICA
- «Как некроман, я полночи боюсь…»
- Полуночный эскиз
- «Однажды, в хмурый предрассветный час…»
- «Твои паденья — как погода…»
- «Они твердят, что я устал…»
- «Ты так велик, огромен и высок…»
- «Ленин! Ленин — но не митинговый…»
- «Тебе сияет солнце. В море света…»
- «Во всём сопротивленье матерьяла…»
- Без заглавия. («Ты помнишь ли глаза…») Перевод М. Павловой
- Моему читателю. Перевод В. Звягинцевой
- Поэту-читателю. Перевод В. Звягинцевой
Поэмы
- Баллада о полковнике Томсоне, парне-комсомольце и забастовке. Перевод Д. Бродского
- Мой товарищ Липо. (Баллада о детстве, лотерее, борьбе и героизме). Перевод М. Павловой
- Хумбапет Шаварш. Перевод М. Павловой
III. СТИХИ ПОСЛЕДНИХ ЛЕТ. 1930 — 1937
Поэмы
- Детство. Перевод В. Соколова
- Норк. Перевод М. Павловой
- К горе Масис. Перевод Э. Александровой
- Бронепоезд «Вардан Зоравар». Перевод Д. Бродского
Из сборника «Книга пути»
Из цикла «Гимны и заветы»
- Гимн любви, посвящённый отважным юношам будущего. Перевод А. Ахматовой
- Гимн отважному путнику. Перевод М. Павловой
- Гимн художникам-миниатюристам. Перевод А. Сендыка
- Гимн умершим. Перевод А. Ахматовой
- Гимн нашим великим мастерам. Перевод П. Антокольского
- Семь заветов сеятелям грядущего. Перевод М. Павловой
- Семь заветов певцам грядущего. Перевод М. Павловой
Из цикла «Искусство поэзии»
- Сонет («Я трудно песни пел, с упорством их слагая…») Перевод М. Павловой
- Nostalgia. Перевод М. Павловой
- «Всечастно внемлю Туманяну…» Перевод Э. Александровой
- «Твоих ночных минут…» Перевод М. Павловой
- «Свой труд последний — эту книгу…» Перевод М. Павловой
- «Всё, что имел издревле твой народ…» Перевод М. Павловой
- «Сегодня ли тебя найдёт судьба…» Перевод А. Тарковского
Из цикла «Книга познания»
- Рубайи. Перевод О. Румера
- Дистихи. Все, кроме 9 и 16 — перевод А. Тарковского; 9 и 16 — М. Павловой
- Бейты. Перевод А. Тарковского
- Памятник. Перевод А. Тарковского
- Наш язык. Перевод А. Ахматовой
- Гейне. Перевод М. Павловой
- Валерию Брюсову. Перевод В. Цвелёва
- Без заглавия («Прекрасней нет детей на свете…»). Перевод А. Тарковского
- Моей малютке. Перевод М. Павловой
- Язык волнений. Перевод К. Арсеньевой
- Удивительная осень. Перевод К. Арсеньевой
- «Я стал свободен, я воспеть власть человека пожелал…» Перевод Т. Спендиаровой
- «Оставив мир, забыв себя…» Перевод В. Звягинцевой
- Манон Леско. Перевод М. Павловой
- Памяти архитектора Александра Таманяна. Перевод А. Тарковского
- Моя утренняя звезда. Перевод А. Тарковского
- Эпитафия (Комитасу). Перевод М. Павловой
- Requiem aeternam Комитасу (Отрывки). Перевод Д. Бродского
- Без заглавия («В тот день, когда умру, померкнет неба даль…») Перевод М. Павловой
- Памяти Арпик (Баллада). Перевод М. Павловой
- «Словно камешки, брошенные в Арарат…» Перевод М. Талова
- Аветику Исаакяну. Перевод А. Сендыка
- Моей музе (Рондо). Перевод В. Звягинцевой