Бояджян Забел — различия между версиями
Ssayadov (обсуждение | вклад) |
Ssayadov (обсуждение | вклад) (→Изображения) |
||
Строка 56: | Строка 56: | ||
==Изображения== | ==Изображения== | ||
<gallery> | <gallery> | ||
− | Файл:Zabelle C. Boyajian.jpg | + | Файл:Zabelle C. Boyajian.jpg|Лондон, 1910-е |
+ | |||
Файл:Zabelle C. Boyajian2.jpg | Файл:Zabelle C. Boyajian2.jpg | ||
Файл:Zabelle C. Boyajian3.jpg | Файл:Zabelle C. Boyajian3.jpg | ||
Строка 68: | Строка 69: | ||
Файл:Zabelle C. Boyajian14.png | Файл:Zabelle C. Boyajian14.png | ||
</gallery> | </gallery> | ||
+ | |||
=Библиография= | =Библиография= | ||
*[http://www.peopleofar.com/2012/04/10/armenian-legends-illustrated-by-zabelle-c-boyajian-1916/ Армянские легенды проиллюстрированы Zabelle С. Бояджян (1916)] | *[http://www.peopleofar.com/2012/04/10/armenian-legends-illustrated-by-zabelle-c-boyajian-1916/ Армянские легенды проиллюстрированы Zabelle С. Бояджян (1916)] | ||
*[https://dzen.ru/a/Yzb6DWknkkdQ8GMD?& Забел Бояджян — «амбассадор армянской культуры» в Великобритании] | *[https://dzen.ru/a/Yzb6DWknkkdQ8GMD?& Забел Бояджян — «амбассадор армянской культуры» в Великобритании] | ||
*[https://evnreport.com/arts-and-culture/from-the-forgotten-pages-of-history-zabelle-boyajian-an-ambassador-of-armenian-culture/ Из забытых страниц истории: Забелле Бояджян, посол армянской культуры] | *[https://evnreport.com/arts-and-culture/from-the-forgotten-pages-of-history-zabelle-boyajian-an-ambassador-of-armenian-culture/ Из забытых страниц истории: Забелле Бояджян, посол армянской культуры] |
Версия 17:55, 16 октября 2022
Содержание
Биография
Родилась в 1873 году в Тигранакерте (Диарбекир) в семье британского вице-консула в Диарбекире и Харберде барона Томаса Бояджяна и Кэтрин Роджерс, дочери английского поэта Самуила Роджерса (1763-1855).
После убийства отца во время погромов 1895-го года семья переезжает в Лондон, где Забел поступает в Школу изящных искусств. Она также начала писать и иллюстрировать свои собственные книги.
Ее первый роман, «Эстер», о массовых убийствах в Сасунский был опубликован в 1901 году в Лондоне под псевдонимом «Vardeni».
Она была близка с Анной Раффи, женой писателя Раффи, и двумя ее сыновьями - Арамом и Аршаком, которые переехали в Лондон после смерти Раффи.
Бояджян периодически переводила и публиковала отрывки из романов Раффи в журнале «Арарат», организует различные мероприятия для популяризации его работ.
В 1916 году она составила и перевела антологию «Armenian Legends and Poems» (1916) и снабдила их иллюстрациями.
Она много путешествовала, а в 1938 опубликовала ее путевые заметки и рисунки из Греции.
В 1948 году она перевела и издала эпическую поэму Аветика Исаакяна «Абул Ала Маари».
Бояджян также написала эссе о Шекспире, Байроне, Еврипиде, Майкле Арлене, Раффи, Аветике Исаакяне, а также ряд сравнительных работ по английскому языку и армянской литературе.
Как художник, Бояджян имела свои персональные выставки в Лондоне в 1910 и 1912 году, в Германии в 1920 году, в Египте в 1928 году, во Франции, в Италии, а в Бельгии между 1940-1950гг.
Забел Бояджян скончалась 26 января 1957 года в Лондоне.
Сочинения
- Armenian Legends and Poems. Trans. Z. C. Boyajian. New York: Columbia University Press, 1st ed., 1916
- Gilgamesh: A Dream of the Eternal Quest. London: George W. Jones, 1924
- In Greece with Pen and Palette. London: J.M. Dent & Sons, 1938